"將無" meaning in Chinese

See 將無 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/ Chinese transliterations: jiāngwú [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄤ ㄨˊ [Mandarin, bopomofo], jiāngwú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiangwú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiang¹-wu² [Mandarin, Wade-Giles], jyāng-wú [Mandarin, Yale], jiangwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзянъу [Mandarin, Palladius], czjanʺu [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 將無
  1. perhaps; could it be Synonyms: 莫非
    Sense id: en-將無-zh-adv--Eb95hBk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 將無 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "將無",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "沙門瞿曇將無是彼剎利王耶?或是彼婆羅門大臣耶? [Classical Chinese, trad.]",
          "roman": "Could the Śramaṇa Gautama have been that kshatriya king? Or was he the great Brahmin minister?",
          "text": "沙门瞿昙将无是彼刹利王耶?或是彼婆罗门大臣耶? [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 大方廣佛華嚴經\nShāmén Qútán jiāngwú shì bǐ chàlì wáng yē? Huòshì bǐ póluómén dàchén yē? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; could it be"
      ],
      "id": "en-將無-zh-adv--Eb95hBk",
      "synonyms": [
        {
          "word": "莫非"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang¹-wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāng-wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянъу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʺu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/"
    }
  ],
  "word": "將無"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "將無",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "沙門瞿曇將無是彼剎利王耶?或是彼婆羅門大臣耶? [Classical Chinese, trad.]",
          "roman": "Could the Śramaṇa Gautama have been that kshatriya king? Or was he the great Brahmin minister?",
          "text": "沙门瞿昙将无是彼刹利王耶?或是彼婆罗门大臣耶? [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 大方廣佛華嚴經\nShāmén Qútán jiāngwú shì bǐ chàlì wáng yē? Huòshì bǐ póluómén dàchén yē? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; could it be"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "莫非"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang¹-wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāng-wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянъу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʺu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/"
    }
  ],
  "word": "將無"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.