"將無" meaning in All languages combined

See 將無 on Wiktionary

Adverb [Chinese]

IPA: /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/ Chinese transliterations: jiāngwú [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄤ ㄨˊ [Mandarin, bopomofo], jiāngwú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiangwú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiang¹-wu² [Mandarin, Wade-Giles], jyāng-wú [Mandarin, Yale], jiangwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзянъу [Mandarin, Palladius], czjanʺu [Mandarin, Palladius] Forms: 将无
Head templates: {{head|zh|adverb}} 將無
  1. perhaps; could it be Synonyms: 莫非
    Sense id: en-將無-zh-adv--Eb95hBk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "将无",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "將無",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Could the Śramaṇa Gautama have been that kshatriya king? Or was he the great Brahmin minister?",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 大方廣佛華嚴經",
          "roman": "Shāmén Qútán jiāngwú shì bǐ chàlì wáng yē? Huòshì bǐ póluómén dàchén yē?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙門瞿曇將無是彼剎利王耶?或是彼婆羅門大臣耶?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Could the Śramaṇa Gautama have been that kshatriya king? Or was he the great Brahmin minister?",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 大方廣佛華嚴經",
          "roman": "Shāmén Qútán jiāngwú shì bǐ chàlì wáng yē? Huòshì bǐ póluómén dàchén yē?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙门瞿昙将无是彼刹利王耶?或是彼婆罗门大臣耶?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; could it be"
      ],
      "id": "en-將無-zh-adv--Eb95hBk",
      "synonyms": [
        {
          "word": "莫非"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang¹-wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāng-wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянъу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʺu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/"
    }
  ],
  "word": "將無"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "将无",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "將無",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 將",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Could the Śramaṇa Gautama have been that kshatriya king? Or was he the great Brahmin minister?",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 大方廣佛華嚴經",
          "roman": "Shāmén Qútán jiāngwú shì bǐ chàlì wáng yē? Huòshì bǐ póluómén dàchén yē?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙門瞿曇將無是彼剎利王耶?或是彼婆羅門大臣耶?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Could the Śramaṇa Gautama have been that kshatriya king? Or was he the great Brahmin minister?",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 大方廣佛華嚴經",
          "roman": "Shāmén Qútán jiāngwú shì bǐ chàlì wáng yē? Huòshì bǐ póluómén dàchén yē?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "沙门瞿昙将无是彼刹利王耶?或是彼婆罗门大臣耶?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; could it be"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "莫非"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤ ㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāngwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang¹-wu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāng-wú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiangwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянъу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʺu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ u³⁵/"
    }
  ],
  "word": "將無"
}

Download raw JSONL data for 將無 meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.