"孔雀女" meaning in Chinese

See 孔雀女 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: kǒngquènǚ [Mandarin, Pinyin], ㄎㄨㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄋㄩˇ [Mandarin, bopomofo], kǒngquènǚ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kǒngcyuènyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻung³-chʻüeh⁴-nü³ [Mandarin, Wade-Giles], kǔng-chywè-nyǔ [Mandarin, Yale], koongchiuehneu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], кунцюэнюй [Mandarin, Palladius], kuncjuenjuj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 孔雀女
  1. (neologism) urban woman who marries a formerly rural, successful man Tags: neologism Categories (topical): People
    Sense id: en-孔雀女-zh-noun-UcPF0E2Q Disambiguation of People: 93 7 Categories (other): Chinese neologisms
  2. (slang) spoiled, rich city girl Tags: slang
    Sense id: en-孔雀女-zh-noun-O9Qyfp6V Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 20 80
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (topical): Female Related terms: 鳳凰男 (fènghuángnán) (english: ‘phoenix man’), 凤凰男 (fènghuángnán) (english: ‘phoenix man’)
Disambiguation of Female: 0 0

Download JSONL data for 孔雀女 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "topical",
      "langcode": "zh",
      "name": "Female",
      "orig": "zh:Female",
      "parents": [
        "Gender",
        "Biology",
        "Psychology",
        "Sociology",
        "Sciences",
        "Social sciences",
        "All topics",
        "Society",
        "Fundamental"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "孔雀女",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "‘phoenix man’",
      "roman": "fènghuángnán",
      "word": "鳳凰男"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "‘phoenix man’",
      "roman": "fènghuángnán",
      "word": "凤凰男"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "urban woman who marries a formerly rural, successful man"
      ],
      "id": "en-孔雀女-zh-noun-UcPF0E2Q",
      "links": [
        [
          "urban",
          "urban"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "marries",
          "marry"
        ],
        [
          "formerly",
          "formerly"
        ],
        [
          "rural",
          "rural"
        ],
        [
          "successful",
          "successful"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) urban woman who marries a formerly rural, successful man"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spoiled, rich city girl"
      ],
      "id": "en-孔雀女-zh-noun-O9Qyfp6V",
      "links": [
        [
          "spoiled",
          "spoiled"
        ],
        [
          "rich",
          "rich"
        ],
        [
          "city girl",
          "city girl"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) spoiled, rich city girl"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǒngquènǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kǒngquènǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǒngcyuènyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung³-chʻüeh⁴-nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kǔng-chywè-nyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "koongchiuehneu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунцюэнюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kuncjuenjuj"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "孔雀女"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Female",
    "zh:People"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "孔雀女",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "‘phoenix man’",
      "roman": "fènghuángnán",
      "word": "鳳凰男"
    },
    {
      "english": "‘phoenix man’",
      "roman": "fènghuángnán",
      "word": "凤凰男"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "urban woman who marries a formerly rural, successful man"
      ],
      "links": [
        [
          "urban",
          "urban"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "marries",
          "marry"
        ],
        [
          "formerly",
          "formerly"
        ],
        [
          "rural",
          "rural"
        ],
        [
          "successful",
          "successful"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) urban woman who marries a formerly rural, successful man"
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "spoiled, rich city girl"
      ],
      "links": [
        [
          "spoiled",
          "spoiled"
        ],
        [
          "rich",
          "rich"
        ],
        [
          "city girl",
          "city girl"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) spoiled, rich city girl"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǒngquènǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄨㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kǒngquènǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǒngcyuènyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻung³-chʻüeh⁴-nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kǔng-chywè-nyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "koongchiuehneu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "кунцюэнюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kuncjuenjuj"
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "孔雀女"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "孔雀女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "孔雀女",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.