"夸父逐日" meaning in Chinese

See 夸父逐日 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kʰu̯ä⁵⁵ fu⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ ʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kʰu̯ä⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu³⁵ ʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kʷʰaː⁵⁵ fuː²² t͡sʊk̚² jɐt̚²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 夸父追日
Etymology: See Kua Fu on Wikipedia for the background story. Head templates: {{head|zh|idiom}} 夸父逐日
  1. (figurative, derogatory) to not know one's limitations; to overestimate one's abilities Tags: derogatory, figuratively, idiomatic
    Sense id: en-夸父逐日-zh-phrase-J4q7x~nU Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 57 43 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 61 39 Disambiguation of Pages with 1 entry: 76 24 Disambiguation of Pages with entries: 66 34
  2. (figurative) to be willing to overcome all obstacles to reach one's goal. Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-夸父逐日-zh-phrase-v0ljfj4A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 自不量力 (zìbùliànglì), 螳臂當車/螳臂当车 (tángbìdāngchē), 螳臂當車 (tángbìdāngchē), 螳臂当车 (tángbìdāngchē)

Alternative forms

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "liànglì'érwéi",
      "word": "量力而為"
    },
    {
      "roman": "liànglì'érwéi",
      "word": "量力而为"
    }
  ],
  "etymology_text": "See Kua Fu on Wikipedia for the background story.",
  "forms": [
    {
      "form": "夸父追日"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "夸父逐日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Kua Fu chases the sun",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not know one's limitations; to overestimate one's abilities"
      ],
      "id": "en-夸父逐日-zh-phrase-J4q7x~nU",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "limitation",
          "limitation"
        ],
        [
          "overestimate",
          "overestimate"
        ],
        [
          "abilities",
          "abilities"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, derogatory) to not know one's limitations; to overestimate one's abilities"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be willing to overcome all obstacles to reach one's goal."
      ],
      "id": "en-夸父逐日-zh-phrase-v0ljfj4A",
      "links": [
        [
          "overcome",
          "overcome"
        ],
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to be willing to overcome all obstacles to reach one's goal."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfùzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfǔzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˇ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ fu⁶ zuk⁶ jat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfùzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuafùjhúrìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻua¹-fu⁴-chu²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā-fù-jú-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuafuhjwuryh"
    },
    {
      "roman": "kuafučžuži",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куафучжужи"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯ä⁵⁵ fu⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfǔzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˇ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuafǔjhúrìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻua¹-fu³-chu²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā-fǔ-jú-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuafuujwuryh"
    },
    {
      "roman": "kuafučžuži",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куафучжужи"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯ä⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ fu⁶ zuk⁶ jat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā fuh juhk yaht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ fu⁶ dzuk⁹ jat⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kua¹ fu⁶ zug⁶ yed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰaː⁵⁵ fuː²² t͡sʊk̚² jɐt̚²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zìbùliànglì",
      "word": "自不量力"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tángbìdāngchē",
      "word": "螳臂當車/螳臂当车"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tángbìdāngchē",
      "word": "螳臂當車"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tángbìdāngchē",
      "word": "螳臂当车"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Kua Fu"
  ],
  "word": "夸父逐日"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "liànglì'érwéi",
      "word": "量力而為"
    },
    {
      "roman": "liànglì'érwéi",
      "word": "量力而为"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 夸",
    "Chinese terms spelled with 日",
    "Chinese terms spelled with 父",
    "Chinese terms spelled with 逐",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "See Kua Fu on Wikipedia for the background story.",
  "forms": [
    {
      "form": "夸父追日"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "夸父逐日",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Kua Fu chases the sun",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "to not know one's limitations; to overestimate one's abilities"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "limitation",
          "limitation"
        ],
        [
          "overestimate",
          "overestimate"
        ],
        [
          "abilities",
          "abilities"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, derogatory) to not know one's limitations; to overestimate one's abilities"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be willing to overcome all obstacles to reach one's goal."
      ],
      "links": [
        [
          "overcome",
          "overcome"
        ],
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to be willing to overcome all obstacles to reach one's goal."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfùzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfǔzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˇ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ fu⁶ zuk⁶ jat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfùzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuafùjhúrìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻua¹-fu⁴-chu²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā-fù-jú-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuafuhjwuryh"
    },
    {
      "roman": "kuafučžuži",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куафучжужи"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯ä⁵⁵ fu⁵¹ ʈ͡ʂu³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuāfǔzhúrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨㄚ ㄈㄨˇ ㄓㄨˊ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kuafǔjhúrìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻua¹-fu³-chu²-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā-fǔ-jú-r̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuafuujwuryh"
    },
    {
      "roman": "kuafučžuži",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куафучжужи"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu̯ä⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu³⁵ ʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ fu⁶ zuk⁶ jat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kwā fuh juhk yaht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwaa¹ fu⁶ dzuk⁹ jat⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kua¹ fu⁶ zug⁶ yed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰaː⁵⁵ fuː²² t͡sʊk̚² jɐt̚²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zìbùliànglì",
      "word": "自不量力"
    },
    {
      "roman": "tángbìdāngchē",
      "word": "螳臂當車/螳臂当车"
    },
    {
      "roman": "tángbìdāngchē",
      "word": "螳臂當車"
    },
    {
      "roman": "tángbìdāngchē",
      "word": "螳臂当车"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Kua Fu"
  ],
  "word": "夸父逐日"
}

Download raw JSONL data for 夸父逐日 meaning in Chinese (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.