"夜不閉戶" meaning in Chinese

See 夜不閉戶 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /jɛ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɛː²² pɐt̚⁵ pɐi̯³³ wuː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɛ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/, /jɛː²² pɐt̚⁵ pɐi̯³³ wuː²²/ Chinese transliterations: yèbùbìhù [Mandarin, Pinyin], ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ [Mandarin, bopomofo], je⁶ bat¹ bai³ wu⁶ [Cantonese, Jyutping], yèbùbìhù [Phonetic:yèbúbìhù] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yèbùbìhù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yeh⁴-pu⁴-pi⁴-hu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yè-bù-bì-hù [Mandarin, Yale], yehbubihhuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ебубиху [Mandarin, Palladius], jebubixu [Mandarin, Palladius], yeh bāt bai wuh [Cantonese, Yale], je⁶ bat⁷ bai³ wu⁶ [Cantonese, Pinyin], yé⁶ bed¹ bei³ wu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 夜不閉戶
  1. doors are left open at night (because of good public order) Tags: idiomatic
    Sense id: en-夜不閉戶-zh-phrase-N7LSoxuf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 夜不閉戶 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "夜不閉戶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "doors are left open at night (because of good public order)"
      ],
      "id": "en-夜不閉戶-zh-phrase-N7LSoxuf",
      "links": [
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "at night",
          "at night"
        ],
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yèbùbìhù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "je⁶ bat¹ bai³ wu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yèbùbìhù [Phonetic:yèbúbìhù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yèbùbìhù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yeh⁴-pu⁴-pi⁴-hu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yè-bù-bì-hù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yehbubihhuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ебубиху"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jebubixu"
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yeh bāt bai wuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "je⁶ bat⁷ bai³ wu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yé⁶ bed¹ bei³ wu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː²² pɐt̚⁵ pɐi̯³³ wuː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yèbúbìhù]"
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː²² pɐt̚⁵ pɐi̯³³ wuː²²/"
    }
  ],
  "word": "夜不閉戶"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "夜不閉戶",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "doors are left open at night (because of good public order)"
      ],
      "links": [
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "at night",
          "at night"
        ],
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yèbùbìhù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "je⁶ bat¹ bai³ wu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yèbùbìhù [Phonetic:yèbúbìhù]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yèbùbìhù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yeh⁴-pu⁴-pi⁴-hu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yè-bù-bì-hù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yehbubihhuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ебубиху"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jebubixu"
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yeh bāt bai wuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "je⁶ bat⁷ bai³ wu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yé⁶ bed¹ bei³ wu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː²² pɐt̚⁵ pɐi̯³³ wuː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yèbúbìhù]"
    },
    {
      "ipa": "/jɛ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pi⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː²² pɐt̚⁵ pɐi̯³³ wuː²²/"
    }
  ],
  "word": "夜不閉戶"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.