"喏" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /nu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nɔːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /nu̯ɔ⁵¹/, /nɔːk̚²/ Chinese transliterations: nuò [Mandarin, Pinyin], nuo⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄋㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], nok⁶ [Cantonese, Jyutping], nuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], no⁴ [Mandarin, Wade-Giles], nwò [Mandarin, Yale], nuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], но [Mandarin, Palladius], no [Mandarin, Palladius], nohk [Cantonese, Yale], nok⁹ [Cantonese, Pinyin], nog⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 喏
  1. look; there; here; see (used to call attention to something)
    Sense id: en-喏-zh-character-7U4Bfsg6
  2. Alternative form of 諾/诺 (nuò, “yes; aye”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: (extra: nuò, “yes; aye”), (extra: nuò, “yes; aye”)
    Sense id: en-喏-zh-character-paoIJ6qq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 喏喏 (nuònuò), 肥喏
Etymology number: 1

Character

IPA: /ʐɤ²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɛː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐɤ²¹⁴/, /jɛː¹³/ Chinese transliterations: rě [Mandarin, Pinyin], re³ [Mandarin, Pinyin], ㄖㄜˇ [Mandarin, bopomofo], je⁵ [Cantonese, Jyutping], rě [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jê³ [Mandarin, Wade-Giles], rě [Mandarin, Yale], ree [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэ [Mandarin, Palladius], žɛ [Mandarin, Palladius], yéh [Cantonese, Yale], je⁵ [Cantonese, Pinyin], yé⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 喏
  1. (dated) salutation spoken while bowing as a sign of respect Tags: dated Derived forms: 唱喏 (chàngrě), 報喏, 报喏, 大喏, 聲喏, 声喏
    Sense id: en-喏-zh-character-G1C6IgWm Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 8 13 33 38
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Character

IPA: /nɔ/ Chinese transliterations: ⁰nau, ⁰nau [Wu], 0nau [Wu], /nɔ/ [Wu] Forms: Shanghainese [romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 喏
  1. Sentence-final particle used to indicate a threatening tone.
    Sense id: en-喏-zh-character-h6nVgzsK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 8 13 33 38
  2. Sentence-final particle used to indicate a suggestion.
    Sense id: en-喏-zh-character-hgMb-n5l Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 8 13 33 38
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Download JSON data for 喏 meaning in Chinese (5.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nuònuò",
      "word": "喏喏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "肥喏"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "喏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "look; there; here; see (used to call attention to something)"
      ],
      "id": "en-喏-zh-character-7U4Bfsg6",
      "links": [
        [
          "look",
          "look"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "here",
          "here"
        ],
        [
          "see",
          "see"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "nuò, “yes; aye”",
          "word": "諾"
        },
        {
          "extra": "nuò, “yes; aye”",
          "word": "诺"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 諾/诺 (nuò, “yes; aye”)"
      ],
      "id": "en-喏-zh-character-paoIJ6qq",
      "links": [
        [
          "諾",
          "諾#Chinese"
        ],
        [
          "诺",
          "诺#Chinese"
        ],
        [
          "yes",
          "yes"
        ],
        [
          "aye",
          "aye"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nok⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "no⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "но"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "no"
    },
    {
      "ipa": "/nu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nohk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nok⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "喏"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "喏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 13 33 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "chàngrě",
          "word": "唱喏"
        },
        {
          "word": "報喏"
        },
        {
          "word": "报喏"
        },
        {
          "word": "大喏"
        },
        {
          "word": "聲喏"
        },
        {
          "word": "声喏"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to bow and salute",
          "roman": "chàngrě",
          "text": "唱喏",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "salutation spoken while bowing as a sign of respect"
      ],
      "id": "en-喏-zh-character-G1C6IgWm",
      "links": [
        [
          "salutation",
          "salutation#English"
        ],
        [
          "bow",
          "bow#English"
        ],
        [
          "respect",
          "respect#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) salutation spoken while bowing as a sign of respect"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "re³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "je⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ree"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "je⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yé⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː¹³/"
    }
  ],
  "word": "喏"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "喏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 13 33 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you keep mucking around, I’m telling your parents!",
          "ref": "儂再搗蛋,告訴儂爺娘去喏! [Shanghainese, trad.]",
          "text": "侬再捣蛋,告诉侬爷娘去喏! [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310\n⁶non ⁵tse ⁵tau-de ⁵kau-su ⁶non ⁶ya-gnian ⁵chi ⁰nau [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sentence-final particle used to indicate a threatening tone."
      ],
      "id": "en-喏-zh-character-h6nVgzsK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 13 33 38",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What about I help you write a preface.",
          "ref": "我搭儂寫個序言喏。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "我搭侬写个序言喏。 [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310\n⁶ngu ⁷taq ⁶non ⁵shia-gheq ⁶zhiu-yi ⁰nau [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sentence-final particle used to indicate a suggestion."
      ],
      "id": "en-喏-zh-character-hgMb-n5l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁰nau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁰nau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "0nau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/nɔ/"
    },
    {
      "ipa": "/nɔ/"
    }
  ],
  "word": "喏"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "nuònuò",
      "word": "喏喏"
    },
    {
      "word": "肥喏"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "喏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "look; there; here; see (used to call attention to something)"
      ],
      "links": [
        [
          "look",
          "look"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "here",
          "here"
        ],
        [
          "see",
          "see"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "nuò, “yes; aye”",
          "word": "諾"
        },
        {
          "extra": "nuò, “yes; aye”",
          "word": "诺"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 諾/诺 (nuò, “yes; aye”)"
      ],
      "links": [
        [
          "諾",
          "諾#Chinese"
        ],
        [
          "诺",
          "诺#Chinese"
        ],
        [
          "yes",
          "yes"
        ],
        [
          "aye",
          "aye"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nok⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "no⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "но"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "no"
    },
    {
      "ipa": "/nu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nohk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nok⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "喏"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "chàngrě",
      "word": "唱喏"
    },
    {
      "word": "報喏"
    },
    {
      "word": "报喏"
    },
    {
      "word": "大喏"
    },
    {
      "word": "聲喏"
    },
    {
      "word": "声喏"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "喏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to bow and salute",
          "roman": "chàngrě",
          "text": "唱喏",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "salutation spoken while bowing as a sign of respect"
      ],
      "links": [
        [
          "salutation",
          "salutation#English"
        ],
        [
          "bow",
          "bow#English"
        ],
        [
          "respect",
          "respect#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) salutation spoken while bowing as a sign of respect"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "re³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "je⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ree"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "je⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yé⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/jɛː¹³/"
    }
  ],
  "word": "喏"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "喏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wu terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you keep mucking around, I’m telling your parents!",
          "ref": "儂再搗蛋,告訴儂爺娘去喏! [Shanghainese, trad.]",
          "text": "侬再捣蛋,告诉侬爷娘去喏! [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310\n⁶non ⁵tse ⁵tau-de ⁵kau-su ⁶non ⁶ya-gnian ⁵chi ⁰nau [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sentence-final particle used to indicate a threatening tone."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wu terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What about I help you write a preface.",
          "ref": "我搭儂寫個序言喏。 [Shanghainese, trad.]",
          "text": "我搭侬写个序言喏。 [Shanghainese, simp.]\nFrom: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310\n⁶ngu ⁷taq ⁶non ⁵shia-gheq ⁶zhiu-yi ⁰nau [Wugniu]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sentence-final particle used to indicate a suggestion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁰nau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁰nau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "0nau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/nɔ/"
    },
    {
      "ipa": "/nɔ/"
    }
  ],
  "word": "喏"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "喏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喏",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.