See 南朝鮮 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "南朝鲜", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "南朝鮮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Countries in Asia", "orig": "zh:Countries in Asia", "parents": [ "Countries", "Places", "Asia", "Polities", "Names", "Earth", "Eurasia", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Nature", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "31 31 31 4 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 31 5 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "South Korean Constabulary of Police Reserve (predecessor of Republic of Korea Army)", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Náncháoxiān guófáng jǐngbèi duì", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鮮國防警備隊", "type": "example" }, { "english": "South Korean Constabulary of Police Reserve (predecessor of Republic of Korea Army)", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Náncháoxiān guófáng jǐngbèi duì", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鲜国防警备队", "type": "example" }, { "english": "The reason why the South Korean situation is increasingly turbulent is because South Korean authorities stubbornly pushes reactionary policies against the people.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1980 May 17, 吴德烈 (Wu Delie), 《南朝鲜政局危机四伏》, in People's Daily, →ISSN, page 6", "roman": "Nán Cháoxiǎn dāngjú wángù dì tuīxíng yǔ rénmín wéi dí de fǎndòng zhèngcè, shì mùqián Nán Cháoxiǎn júshì yuèláiyuè dòngluàn bù'ān de zhíjiē yuányīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鮮當局頑固地推行與人民為敵的反動政策,是目前南朝鮮局勢越來越動亂不安的直接原因。", "type": "quote" }, { "english": "The reason why the South Korean situation is increasingly turbulent is because South Korean authorities stubbornly pushes reactionary policies against the people.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1980 May 17, 吴德烈 (Wu Delie), 《南朝鲜政局危机四伏》, in People's Daily, →ISSN, page 6", "roman": "Nán Cháoxiǎn dāngjú wángù dì tuīxíng yǔ rénmín wéi dí de fǎndòng zhèngcè, shì mùqián Nán Cháoxiǎn júshì yuèláiyuè dòngluàn bù'ān de zhíjiē yuányīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鲜当局顽固地推行与人民为敌的反动政策,是目前南朝鲜局势越来越动乱不安的直接原因。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "South Korea" ], "id": "en-南朝鮮-zh-name-yFMp43ee", "links": [ [ "South Korea", "South Korea" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China, now uncommon) South Korea" ], "synonyms": [ { "roman": "Hánguó", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "韓國" }, { "roman": "Hánguó", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "韩国" }, { "roman": "Nánhán", "tags": [ "Hong-Kong", "Taiwan" ], "word": "南韓" }, { "roman": "Nánhán", "tags": [ "Hong-Kong", "Taiwan" ], "word": "南韩" }, { "roman": "Dàhán Mínguó", "sense": "full name", "word": "大韓民國" }, { "roman": "Dàhán Mínguó", "sense": "full name", "word": "大韩民国" } ], "tags": [ "Mainland-China", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Zhāoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄓㄠ ㄒㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "naam⁴ ciu⁴ sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "naam⁴ ziu¹ sin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháosiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Nan² Chʻao²-hsien³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Nán Cháu-syǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nan Chaurshean" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Нань Чаосянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Nanʹ Čaosjanʹ" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháosian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Nan² Chʻao²-hsien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Nán Cháu-syān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nan Chaurshian" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nán Zhāoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Jhaosian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Nan² Chao¹-hsien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Nán Jāu-syān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nan Jaushian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Нань Чжаосянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Nanʹ Čžaosjanʹ" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nàahm chìuh sīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nàahm jīu sīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "naam⁴ tsiu⁴ sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "naam⁴ dziu¹ sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nam⁴ qiu⁴ xin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nam⁴ jiu¹ xin¹" }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡sʰiːu̯²¹ siːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡siːu̯⁵⁵ siːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡sʰiːu̯²¹ siːn⁵⁵/" }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡siːu̯⁵⁵ siːn⁵⁵/" } ], "word": "南朝鮮" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "vi:Countries in Asia", "vi:South Korea" ], "forms": [ { "form": "南朝鲜", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "南朝鮮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 南", "Chinese terms spelled with 朝", "Chinese terms spelled with 鮮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mainland China Chinese", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Countries in Asia" ], "examples": [ { "english": "South Korean Constabulary of Police Reserve (predecessor of Republic of Korea Army)", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Náncháoxiān guófáng jǐngbèi duì", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鮮國防警備隊", "type": "example" }, { "english": "South Korean Constabulary of Police Reserve (predecessor of Republic of Korea Army)", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Náncháoxiān guófáng jǐngbèi duì", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鲜国防警备队", "type": "example" }, { "english": "The reason why the South Korean situation is increasingly turbulent is because South Korean authorities stubbornly pushes reactionary policies against the people.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1980 May 17, 吴德烈 (Wu Delie), 《南朝鲜政局危机四伏》, in People's Daily, →ISSN, page 6", "roman": "Nán Cháoxiǎn dāngjú wángù dì tuīxíng yǔ rénmín wéi dí de fǎndòng zhèngcè, shì mùqián Nán Cháoxiǎn júshì yuèláiyuè dòngluàn bù'ān de zhíjiē yuányīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鮮當局頑固地推行與人民為敵的反動政策,是目前南朝鮮局勢越來越動亂不安的直接原因。", "type": "quote" }, { "english": "The reason why the South Korean situation is increasingly turbulent is because South Korean authorities stubbornly pushes reactionary policies against the people.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1980 May 17, 吴德烈 (Wu Delie), 《南朝鲜政局危机四伏》, in People's Daily, →ISSN, page 6", "roman": "Nán Cháoxiǎn dāngjú wángù dì tuīxíng yǔ rénmín wéi dí de fǎndòng zhèngcè, shì mùqián Nán Cháoxiǎn júshì yuèláiyuè dòngluàn bù'ān de zhíjiē yuányīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "南朝鲜当局顽固地推行与人民为敌的反动政策,是目前南朝鲜局势越来越动乱不安的直接原因。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "South Korea" ], "links": [ [ "South Korea", "South Korea" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China, now uncommon) South Korea" ], "tags": [ "Mainland-China", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Zhāoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄢˊ ㄓㄠ ㄒㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "naam⁴ ciu⁴ sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "naam⁴ ziu¹ sin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháosiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Nan² Chʻao²-hsien³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Nán Cháu-syǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nan Chaurshean" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Нань Чаосянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Nanʹ Čaosjanʹ" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nán Cháoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Cháosian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Nan² Chʻao²-hsien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Nán Cháu-syān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nan Chaurshian" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nán Zhāoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Nán Jhaosian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Nan² Chao¹-hsien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Nán Jāu-syān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Nan Jaushian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Нань Чжаосянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Nanʹ Čžaosjanʹ" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nàahm chìuh sīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nàahm jīu sīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "naam⁴ tsiu⁴ sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "naam⁴ dziu¹ sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nam⁴ qiu⁴ xin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nam⁴ jiu¹ xin¹" }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡sʰiːu̯²¹ siːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡siːu̯⁵⁵ siːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/nän³⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡sʰiːu̯²¹ siːn⁵⁵/" }, { "ipa": "/naːm²¹ t͡siːu̯⁵⁵ siːn⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Hánguó", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "韓國" }, { "roman": "Hánguó", "tags": [ "Mainland-China" ], "word": "韩国" }, { "roman": "Nánhán", "tags": [ "Hong-Kong", "Taiwan" ], "word": "南韓" }, { "roman": "Nánhán", "tags": [ "Hong-Kong", "Taiwan" ], "word": "南韩" }, { "roman": "Dàhán Mínguó", "sense": "full name", "word": "大韓民國" }, { "roman": "Dàhán Mínguó", "sense": "full name", "word": "大韩民国" } ], "word": "南朝鮮" }
Download raw JSONL data for 南朝鮮 meaning in Chinese (6.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'", "path": [ "南朝鮮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "南朝鮮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, variant)⁺'", "path": [ "南朝鮮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "南朝鮮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "南朝鮮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "南朝鮮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "南朝鮮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "南朝鮮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.