See 化雨春風 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "春風化雨" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "春风化雨" } ], "forms": [ { "form": "化雨春风", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "春風化雨", "tags": [ "alternative", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "春风化雨", "tags": [ "alternative", "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "化雨春風", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "rain and spring wind", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "benefits of education; positive influence of a teacher" ], "id": "en-化雨春風-zh-phrase-Cp5uu0bm", "links": [ [ "benefit", "benefit" ], [ "education", "education" ], [ "positive", "positive" ], [ "influence", "influence" ], [ "teacher", "teacher" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) benefits of education; positive influence of a teacher" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàyǔchūnfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faa³ jyu⁵ ceon¹ fung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàyǔchūnfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huàyǔchunfong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hua⁴-yü³-chʻun¹-fêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwà-yǔ-chwūn-fēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huahyeuchuenfeng" }, { "roman": "xuajujčunʹfɛn", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуаюйчуньфэн" }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "faa³ jyu⁵ ceon¹ fung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fa yúh chēun fūng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "faa³ jy⁵ tsoen¹ fung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fa³ yu⁵ cên¹ fung¹" }, { "ipa": "/faː³³ jyː¹³ t͡sʰɵn⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "化雨春風" }
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "春風化雨" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "春风化雨" } ], "forms": [ { "form": "化雨春风", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "春風化雨", "tags": [ "alternative", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "春风化雨", "tags": [ "alternative", "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "化雨春風", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "rain and spring wind", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 化", "Chinese terms spelled with 春", "Chinese terms spelled with 雨", "Chinese terms spelled with 風", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "benefits of education; positive influence of a teacher" ], "links": [ [ "benefit", "benefit" ], [ "education", "education" ], [ "positive", "positive" ], [ "influence", "influence" ], [ "teacher", "teacher" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) benefits of education; positive influence of a teacher" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàyǔchūnfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faa³ jyu⁵ ceon¹ fung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàyǔchūnfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huàyǔchunfong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hua⁴-yü³-chʻun¹-fêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwà-yǔ-chwūn-fēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huahyeuchuenfeng" }, { "roman": "xuajujčunʹfɛn", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуаюйчуньфэн" }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "faa³ jyu⁵ ceon¹ fung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fa yúh chēun fūng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "faa³ jy⁵ tsoen¹ fung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fa³ yu⁵ cên¹ fung¹" }, { "ipa": "/faː³³ jyː¹³ t͡sʰɵn⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "化雨春風" }
Download raw JSONL data for 化雨春風 meaning in Chinese (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.