See 加勁 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "加劲", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "加勁", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 131, 146 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 76, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "english": "In such places it is still too early to say that the peasants have gained political victory; they must wage the political struggle more vigorously until the landlords' authority is completely smashed.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèxiē dìfāng, hái bùnéng shuō nóngmín yǐ dé le zhèngzhì de shènglì, hái xū jiājìn zuò zhèngzhì dòuzhēng, zhì dìzhǔ quánlì bèi nóngmín wánquán dǎ xiàqù wéizhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "這些地方,還不能說農民已得了政治的勝利,還須加勁作政治鬥爭,至地主權力被農民完全打下去為止。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 131, 146 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 76, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "english": "In such places it is still too early to say that the peasants have gained political victory; they must wage the political struggle more vigorously until the landlords' authority is completely smashed.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèxiē dìfāng, hái bùnéng shuō nóngmín yǐ dé le zhèngzhì de shènglì, hái xū jiājìn zuò zhèngzhì dòuzhēng, zhì dìzhǔ quánlì bèi nóngmín wánquán dǎ xiàqù wéizhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "这些地方,还不能说农民已得了政治的胜利,还须加劲作政治斗争,至地主权力被农民完全打下去为止。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to increase efforts; to make greater effort; to work harder" ], "id": "en-加勁-zh-verb-YYGMfsDX", "links": [ [ "increase", "increase" ], [ "effort", "effort" ], [ "make", "make" ], [ "greater", "greater" ], [ "work", "work" ], [ "harder", "harder" ] ], "synonyms": [ { "roman": "yīlì", "word": "一力" }, { "roman": "xiàlì", "word": "下力" }, { "roman": "bùyíyúlì", "word": "不遺餘力" }, { "roman": "bùyíyúlì", "word": "不遗余力" }, { "roman": "mǐnmiǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "僶俛" }, { "roman": "mǐnmiǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "𠊟俯" }, { "roman": "jǐnlì", "tags": [ "archaic" ], "word": "儘力" }, { "roman": "jǐnlì", "tags": [ "archaic" ], "word": "尽力" }, { "roman": "quánlìyǐfù", "word": "全力以赴" }, { "roman": "chūlì", "word": "出力" }, { "roman": "lì", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "力" }, { "roman": "lìtú", "word": "力圖" }, { "roman": "lìtú", "word": "力图" }, { "roman": "lìqiú", "word": "力求" }, { "roman": "lìzhēng", "word": "力爭" }, { "roman": "lìzhēng", "word": "力争" }, { "roman": "nǔlì", "word": "努力" }, { "roman": "miǎnlì", "word": "勉力" }, { "roman": "o4 sr1 o4 sr1", "tags": [ "Xiang" ], "word": "呵嘶呵嘶" }, { "roman": "qiánglì", "tags": [ "literary" ], "word": "強力" }, { "roman": "qiánglì", "tags": [ "literary" ], "word": "强力" }, { "roman": "xīlì", "tags": [ "literary" ], "word": "悉力" }, { "roman": "dǎpīn", "word": "打拼" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "拍拚" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "拍灘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "拍滩" }, { "roman": "pīnbó", "word": "拼搏" }, { "roman": "bó", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "搏" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "摔拍" }, { "roman": "zan3 jin4", "tags": [ "Xiang" ], "word": "攢勁" }, { "roman": "zan3 jin4", "tags": [ "Xiang" ], "word": "攒劲" }, { "roman": "lǚlì", "tags": [ "literary" ], "word": "旅力" }, { "roman": "jílì", "word": "極力" }, { "roman": "jílì", "word": "极力" }, { "roman": "dānlì", "word": "殫力" }, { "roman": "dānlì", "word": "殚力" }, { "roman": "yònglì", "word": "用力" }, { "roman": "jìnlì", "word": "盡力" }, { "roman": "jìnlì", "word": "尽力" }, { "roman": "jiélì", "word": "竭力" }, { "roman": "jiéjìnquánlì", "word": "竭盡全力" }, { "roman": "jiéjìnquánlì", "word": "竭尽全力" }, { "roman": "Wenzhounese", "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Hokkien", "Pinghua", "Teochew" ], "word": "落力" }, { "roman": "màilì", "word": "賣力" }, { "roman": "màilì", "word": "卖力" }, { "roman": "mài lìqi", "word": "賣力氣" }, { "roman": "mài lìqi", "word": "卖力气" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gaa¹ ging³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiajìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chia¹-chin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "jyā-jìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiajinn" }, { "roman": "czjaczinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяцзинь" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiajìnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chia¹-chin⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "jyā-jìnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiajiell" }, { "roman": "czjaczinʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяцзиньр" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕiə̯ɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiajìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chia¹-ching⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "jyā-jìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiajinq" }, { "roman": "czjaczin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяцзин" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "gaa¹ ging³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "gā ging" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gaa¹ ging³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ga¹ ging³" }, { "ipa": "/kaː⁵⁵ kɪŋ³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "加勁" }
{ "forms": [ { "form": "加劲", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "加勁", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 加", "Chinese terms spelled with 勁", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 131, 146 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 76, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "english": "In such places it is still too early to say that the peasants have gained political victory; they must wage the political struggle more vigorously until the landlords' authority is completely smashed.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèxiē dìfāng, hái bùnéng shuō nóngmín yǐ dé le zhèngzhì de shènglì, hái xū jiājìn zuò zhèngzhì dòuzhēng, zhì dìzhǔ quánlì bèi nóngmín wánquán dǎ xiàqù wéizhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "這些地方,還不能說農民已得了政治的勝利,還須加勁作政治鬥爭,至地主權力被農民完全打下去為止。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 131, 146 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 76, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "english": "In such places it is still too early to say that the peasants have gained political victory; they must wage the political struggle more vigorously until the landlords' authority is completely smashed.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zhèxiē dìfāng, hái bùnéng shuō nóngmín yǐ dé le zhèngzhì de shènglì, hái xū jiājìn zuò zhèngzhì dòuzhēng, zhì dìzhǔ quánlì bèi nóngmín wánquán dǎ xiàqù wéizhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "这些地方,还不能说农民已得了政治的胜利,还须加劲作政治斗争,至地主权力被农民完全打下去为止。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to increase efforts; to make greater effort; to work harder" ], "links": [ [ "increase", "increase" ], [ "effort", "effort" ], [ "make", "make" ], [ "greater", "greater" ], [ "work", "work" ], [ "harder", "harder" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gaa¹ ging³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiajìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chia¹-chin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "jyā-jìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiajinn" }, { "roman": "czjaczinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяцзинь" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕin⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiajìnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chia¹-chin⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "jyā-jìnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiajiell" }, { "roman": "czjaczinʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяцзиньр" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕiə̯ɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiājìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiajìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chia¹-ching⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "jyā-jìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiajinq" }, { "roman": "czjaczin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяцзин" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "gaa¹ ging³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "gā ging" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gaa¹ ging³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ga¹ ging³" }, { "ipa": "/kaː⁵⁵ kɪŋ³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "yīlì", "word": "一力" }, { "roman": "xiàlì", "word": "下力" }, { "roman": "bùyíyúlì", "word": "不遺餘力" }, { "roman": "bùyíyúlì", "word": "不遗余力" }, { "roman": "mǐnmiǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "僶俛" }, { "roman": "mǐnmiǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "𠊟俯" }, { "roman": "jǐnlì", "tags": [ "archaic" ], "word": "儘力" }, { "roman": "jǐnlì", "tags": [ "archaic" ], "word": "尽力" }, { "roman": "quánlìyǐfù", "word": "全力以赴" }, { "roman": "chūlì", "word": "出力" }, { "roman": "lì", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "力" }, { "roman": "lìtú", "word": "力圖" }, { "roman": "lìtú", "word": "力图" }, { "roman": "lìqiú", "word": "力求" }, { "roman": "lìzhēng", "word": "力爭" }, { "roman": "lìzhēng", "word": "力争" }, { "roman": "nǔlì", "word": "努力" }, { "roman": "miǎnlì", "word": "勉力" }, { "roman": "o4 sr1 o4 sr1", "tags": [ "Xiang" ], "word": "呵嘶呵嘶" }, { "roman": "qiánglì", "tags": [ "literary" ], "word": "強力" }, { "roman": "qiánglì", "tags": [ "literary" ], "word": "强力" }, { "roman": "xīlì", "tags": [ "literary" ], "word": "悉力" }, { "roman": "dǎpīn", "word": "打拼" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "拍拚" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "拍灘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "拍滩" }, { "roman": "pīnbó", "word": "拼搏" }, { "roman": "bó", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "搏" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "摔拍" }, { "roman": "zan3 jin4", "tags": [ "Xiang" ], "word": "攢勁" }, { "roman": "zan3 jin4", "tags": [ "Xiang" ], "word": "攒劲" }, { "roman": "lǚlì", "tags": [ "literary" ], "word": "旅力" }, { "roman": "jílì", "word": "極力" }, { "roman": "jílì", "word": "极力" }, { "roman": "dānlì", "word": "殫力" }, { "roman": "dānlì", "word": "殚力" }, { "roman": "yònglì", "word": "用力" }, { "roman": "jìnlì", "word": "盡力" }, { "roman": "jìnlì", "word": "尽力" }, { "roman": "jiélì", "word": "竭力" }, { "roman": "jiéjìnquánlì", "word": "竭盡全力" }, { "roman": "jiéjìnquánlì", "word": "竭尽全力" }, { "roman": "Wenzhounese", "tags": [ "Cantonese", "Hakka", "Hokkien", "Pinghua", "Teochew" ], "word": "落力" }, { "roman": "màilì", "word": "賣力" }, { "roman": "màilì", "word": "卖力" }, { "roman": "mài lìqi", "word": "賣力氣" }, { "roman": "mài lìqi", "word": "卖力气" } ], "word": "加勁" }
Download raw JSONL data for 加勁 meaning in Chinese (8.9kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%9B%A1%E5%8A%9B'], ['edit']){} >", "path": [ "加勁" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "加勁", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.