"公所" meaning in Chinese

See 公所 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʊŋ⁵⁵ sɔː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kuŋ²⁴ so³¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /kuŋ⁵³ so²⁴/ [Hakka, Sinological-IPA], /kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /kɔŋ³³ sɔ⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁵³/ [Hokkien, Taipei], /kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʊŋ⁵⁵ sɔː³⁵/, /kuŋ²⁴ so³¹/, /kuŋ⁵³ so²⁴/, /kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/, /kɔŋ³³ sɔ⁵⁵⁴/, /kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/, /kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁵³/, /kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁴¹/ Chinese transliterations: gōngsuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], gung¹ so² [Cantonese, Jyutping], kûng-só [Hakka, PFS, Sixian], gung^ˋ so^ˊ [Hailu, Hakka], kong-só͘, gōngsuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gongsuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kung¹-so³ [Mandarin, Wade-Giles], gūng-swǒ [Mandarin, Yale], gongsuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гунсо [Mandarin, Palladius], gunso [Mandarin, Palladius], gūng só [Cantonese, Yale], gung¹ so² [Cantonese, Pinyin], gung¹ so² [Cantonese, Guangdong-Romanization], kûng-só [Hakka, Phak-fa-su], gung^ˊ so^ˋ [Hakka, Hakka-Romanization-System], gung¹ so³ [Hagfa-Pinyim, Hakka], gung^ˋ so^ˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System], kong-só͘ [Hokkien, POJ], kong-sóo [Hokkien, Tai-lo], kongsor [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 公所
  1. (dated in Mainland China) government office Tags: dated
    Sense id: en-公所-zh-noun-eTkIaXYI Categories (other): Mainland China Chinese
  2. (Taiwan) administrative office of a rural township, urban township, county-administered city, district, or indigenous mountain district in a special municipality Tags: Taiwan
    Sense id: en-公所-zh-noun-jsltdMQq Categories (other): Taiwanese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 78 18 Disambiguation of Pages with 1 entry: 7 76 17 Disambiguation of Pages with entries: 5 89 6
  3. (historical) a kind of trade association Tags: historical
    Sense id: en-公所-zh-noun-RjDxINlY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 區公所 (qūgōngsuǒ), 区公所 (qūgōngsuǒ), 市公所 (shìgōngsuǒ), 鄉公所 (xiānggōngsuǒ), 乡公所 (xiānggōngsuǒ), 鎮公所 (zhèngōngsuǒ), 镇公所 (zhèngōngsuǒ)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qūgōngsuǒ",
      "word": "區公所"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "qūgōngsuǒ",
      "word": "区公所"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shìgōngsuǒ",
      "word": "市公所"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiānggōngsuǒ",
      "word": "鄉公所"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiānggōngsuǒ",
      "word": "乡公所"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zhèngōngsuǒ",
      "word": "鎮公所"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zhèngōngsuǒ",
      "word": "镇公所"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "公所",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "government office"
      ],
      "id": "en-公所-zh-noun-eTkIaXYI",
      "links": [
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated in Mainland China) government office"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Mainland China"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 78 18",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 76 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 89 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "administrative office of a rural township, urban township, county-administered city, district, or indigenous mountain district in a special municipality"
      ],
      "id": "en-公所-zh-noun-jsltdMQq",
      "links": [
        [
          "administrative",
          "administrative"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ],
        [
          "township",
          "township"
        ],
        [
          "city",
          "city"
        ],
        [
          "municipality",
          "municipality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan) administrative office of a rural township, urban township, county-administered city, district, or indigenous mountain district in a special municipality"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "a kind of trade association"
      ],
      "id": "en-公所-zh-noun-RjDxINlY",
      "links": [
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "association",
          "association"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a kind of trade association"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kûng-só"
    },
    {
      "tags": [
        "Hailu",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gung^ˋ so^ˊ"
    },
    {
      "zh-pron": "kong-só͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gongsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gongsuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунсо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunso"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng só"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ sɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "kûng-só"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gung^ˊ so^ˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so³"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ²⁴ so³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gung^ˋ so^ˊ"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵³ so²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kong-só͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kong-sóo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kongsor"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ sɔ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ sɔː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ²⁴ so³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵³ so²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ sɔ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "公所"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 公",
    "Chinese terms spelled with 所",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "qūgōngsuǒ",
      "word": "區公所"
    },
    {
      "roman": "qūgōngsuǒ",
      "word": "区公所"
    },
    {
      "roman": "shìgōngsuǒ",
      "word": "市公所"
    },
    {
      "roman": "xiānggōngsuǒ",
      "word": "鄉公所"
    },
    {
      "roman": "xiānggōngsuǒ",
      "word": "乡公所"
    },
    {
      "roman": "zhèngōngsuǒ",
      "word": "鎮公所"
    },
    {
      "roman": "zhèngōngsuǒ",
      "word": "镇公所"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "公所",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Mainland China Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "government office"
      ],
      "links": [
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated in Mainland China) government office"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Mainland China"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "administrative office of a rural township, urban township, county-administered city, district, or indigenous mountain district in a special municipality"
      ],
      "links": [
        [
          "administrative",
          "administrative"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ],
        [
          "township",
          "township"
        ],
        [
          "city",
          "city"
        ],
        [
          "municipality",
          "municipality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan) administrative office of a rural township, urban township, county-administered city, district, or indigenous mountain district in a special municipality"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "a kind of trade association"
      ],
      "links": [
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "association",
          "association"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a kind of trade association"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kûng-só"
    },
    {
      "tags": [
        "Hailu",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gung^ˋ so^ˊ"
    },
    {
      "zh-pron": "kong-só͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gongsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kung¹-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gongsuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гунсо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunso"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gūng só"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ sɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "kûng-só"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gung^ˊ so^ˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gung¹ so³"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ²⁴ so³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gung^ˋ so^ˊ"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵³ so²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kong-só͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kong-sóo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kongsor"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ sɔ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ sɔː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ²⁴ so³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵³ so²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ sɔ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² sɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ sɔ⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "公所"
}

Download raw JSONL data for 公所 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'HRS'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Hailu, incl. Zhudong)'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "公所"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "公所",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.