"鄉公所" meaning in Chinese

See 鄉公所 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: xiānggōngsuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], xiānggōngsuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sianggongsuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiang¹-kung¹-so³ [Mandarin, Wade-Giles], syāng-gūng-swǒ [Mandarin, Yale], shianggongsuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сянгунсо [Mandarin, Palladius], sjangunso [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 鄉公所
  1. (Taiwan) administrative office for a group of villages Tags: Taiwan Categories (topical): Government
    Sense id: en-鄉公所-zh-noun-aIGJhykF Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Taiwanese Chinese

Download JSON data for 鄉公所 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "鄉公所",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Government",
          "orig": "zh:Government",
          "parents": [
            "Politics",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "administrative office for a group of villages"
      ],
      "id": "en-鄉公所-zh-noun-aIGJhykF",
      "links": [
        [
          "administrative",
          "administrative"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "village",
          "village"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan) administrative office for a group of villages"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiānggōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiānggōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sianggongsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiang¹-kung¹-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syāng-gūng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shianggongsuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сянгунсо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjangunso"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "鄉公所"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "鄉公所",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Taiwanese Chinese",
        "zh:Government"
      ],
      "glosses": [
        "administrative office for a group of villages"
      ],
      "links": [
        [
          "administrative",
          "administrative"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "village",
          "village"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan) administrative office for a group of villages"
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiānggōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiānggōngsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sianggongsuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiang¹-kung¹-so³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syāng-gūng-swǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shianggongsuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сянгунсо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjangunso"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "鄉公所"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.