See 儀禮 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": ";ceremony, etiquette", "forms": [ { "form": "仪礼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "儀禮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "From the time the precious cauldron was discovered, the emperor ordered his high ministers and court scholars to discuss the question of the Feng and Shan, but since these sacrifices were so seldom performed and since the last performance had been so long ago, no one knew the proper ceremonies and rites to be followed.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Zì dé bǎodǐng, shàng yǔ gōngqīng zhūshēng yì fēngshàn. Fēngshàn yòng xī kuàng jué, mò zhī qí yílǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自得寶鼎,上與公卿諸生議封禪。封禪用希曠絕,莫知其儀禮。", "type": "quote" }, { "english": "From the time the precious cauldron was discovered, the emperor ordered his high ministers and court scholars to discuss the question of the Feng and Shan, but since these sacrifices were so seldom performed and since the last performance had been so long ago, no one knew the proper ceremonies and rites to be followed.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Zì dé bǎodǐng, shàng yǔ gōngqīng zhūshēng yì fēngshàn. Fēngshàn yòng xī kuàng jué, mò zhī qí yílǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自得宝鼎,上与公卿诸生议封禅。封禅用希旷绝,莫知其仪礼。", "type": "quote" }, { "english": "Gaozu asked Shusun Tong to create the \"Yi pin\" in sixteen sections, (but) where are they? And furthermore to determine the ceremonies and rites; these can be seen in the sixteen sections.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gāozǔ zhào Shūsūn Tōng zhìzuò “yípǐn” shíliù piān, hé zài? Ér fù dìng yílǐ, jiàn zài shíliù piān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高祖詔叔孫通制作《儀品》十六篇,何在?而復定儀禮,見在十六篇。", "type": "quote" }, { "english": "Gaozu asked Shusun Tong to create the \"Yi pin\" in sixteen sections, (but) where are they? And furthermore to determine the ceremonies and rites; these can be seen in the sixteen sections.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gāozǔ zhào Shūsūn Tōng zhìzuò “yípǐn” shíliù piān, hé zài? Ér fù dìng yílǐ, jiàn zài shíliù piān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高祖诏叔孙通制作《仪品》十六篇,何在?而复定仪礼,见在十六篇。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "etiquette; ceremony" ], "id": "en-儀禮-zh-noun-NWfl7i~r", "links": [ [ "etiquette", "etiquette" ], [ "ceremony", "ceremony" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hakka" ], "word": "下數" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "下数" }, { "roman": "xíngjì", "word": "形跡" }, { "roman": "xíngjì", "word": "形迹" }, { "roman": "lǐzhì", "word": "禮制" }, { "roman": "lǐzhì", "word": "礼制" }, { "roman": "lǐshù", "word": "禮數" }, { "roman": "lǐshù", "word": "礼数" }, { "roman": "lǐfǎ", "word": "禮法" }, { "roman": "lǐfǎ", "word": "礼法" }, { "roman": "lǐjié", "word": "禮節" }, { "roman": "lǐjié", "word": "礼节" }, { "roman": "lǐmào", "word": "禮貌" }, { "roman": "lǐmào", "word": "礼貌" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "禮路" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "礼路" }, { "roman": "guījǔ", "tags": [ "figuratively" ], "word": "規矩" }, { "roman": "guījǔ", "tags": [ "figuratively" ], "word": "规矩" }, { "roman": "tǐtǒng", "word": "體統" }, { "roman": "tǐtǒng", "word": "体统" }, { "roman": "tǐmiàn", "word": "體面" }, { "roman": "tǐmiàn", "word": "体面" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˊ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i²-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yí-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yilii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "или" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ili" }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yìh láih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁴ lei⁵" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/" } ], "word": "儀禮" } { "etymology_text": ";ceremony, etiquette", "forms": [ { "form": "仪礼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "儀禮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Books", "orig": "zh:Books", "parents": [ "Literature", "Mass media", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "All works which (Zheng) Xuan annotated are the Zhou's Classic of Changes, Esteemed Documents, Classic of Poetry in the Mao Tradition, Ceremonies and Rites, Book of Rites, Analects, Classic of Filial Piety, Esteemed Documents' Great Tradition, Middle Pentads, Celestial Events' Calendar; ….", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Fán Xuán suǒzhù Zhōuyì, Shàngshū, Máoshī, Yílǐ, Lǐjì, Lùnyǔ, Xiàojīng, Shàngshūdàzhuàn, Zhōnghòu, Qiánxiànglì;.......", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凡玄所注周易、尚書、毛詩、儀禮、禮記、論語、孝經、尚書大傳、中候、乾象歷;……。", "type": "quote" }, { "english": "All works which (Zheng) Xuan annotated are the Zhou's Classic of Changes, Esteemed Documents, Classic of Poetry in the Mao Tradition, Ceremonies and Rites, Book of Rites, Analects, Classic of Filial Piety, Esteemed Documents' Great Tradition, Middle Pentads, Celestial Events' Calendar; ….", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Fán Xuán suǒzhù Zhōuyì, Shàngshū, Máoshī, Yílǐ, Lǐjì, Lùnyǔ, Xiàojīng, Shàngshūdàzhuàn, Zhōnghòu, Qiánxiànglì;.......", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凡玄所注周易、尚书、毛诗、仪礼、礼记、论语、孝经、尚书大传、中候、干象历;……。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the Book of Etiquette and Ceremonial (Chinese classic text about Zhou dynasty social behavior and ceremonial ritual)" ], "id": "en-儀禮-zh-name-gY~wRdYa", "synonyms": [ { "roman": "lǐjīng", "word": "禮經/礼经" }, { "roman": "Shìlǐ", "word": "士禮/士礼" }, { "roman": "lǐjīng", "word": "禮經" }, { "roman": "lǐjīng", "word": "礼经" }, { "roman": "Shìlǐ", "word": "士禮" }, { "roman": "Shìlǐ", "word": "士礼" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˊ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i²-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yí-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yilii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "или" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ili" }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yìh láih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁴ lei⁵" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/" } ], "word": "儀禮" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 儀", "Chinese terms spelled with 禮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Books" ], "etymology_text": ";ceremony, etiquette", "forms": [ { "form": "仪礼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "儀禮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "From the time the precious cauldron was discovered, the emperor ordered his high ministers and court scholars to discuss the question of the Feng and Shan, but since these sacrifices were so seldom performed and since the last performance had been so long ago, no one knew the proper ceremonies and rites to be followed.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Zì dé bǎodǐng, shàng yǔ gōngqīng zhūshēng yì fēngshàn. Fēngshàn yòng xī kuàng jué, mò zhī qí yílǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自得寶鼎,上與公卿諸生議封禪。封禪用希曠絕,莫知其儀禮。", "type": "quote" }, { "english": "From the time the precious cauldron was discovered, the emperor ordered his high ministers and court scholars to discuss the question of the Feng and Shan, but since these sacrifices were so seldom performed and since the last performance had been so long ago, no one knew the proper ceremonies and rites to be followed.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Zì dé bǎodǐng, shàng yǔ gōngqīng zhūshēng yì fēngshàn. Fēngshàn yòng xī kuàng jué, mò zhī qí yílǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "自得宝鼎,上与公卿诸生议封禅。封禅用希旷绝,莫知其仪礼。", "type": "quote" }, { "english": "Gaozu asked Shusun Tong to create the \"Yi pin\" in sixteen sections, (but) where are they? And furthermore to determine the ceremonies and rites; these can be seen in the sixteen sections.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gāozǔ zhào Shūsūn Tōng zhìzuò “yípǐn” shíliù piān, hé zài? Ér fù dìng yílǐ, jiàn zài shíliù piān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高祖詔叔孫通制作《儀品》十六篇,何在?而復定儀禮,見在十六篇。", "type": "quote" }, { "english": "Gaozu asked Shusun Tong to create the \"Yi pin\" in sixteen sections, (but) where are they? And furthermore to determine the ceremonies and rites; these can be seen in the sixteen sections.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gāozǔ zhào Shūsūn Tōng zhìzuò “yípǐn” shíliù piān, hé zài? Ér fù dìng yílǐ, jiàn zài shíliù piān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "高祖诏叔孙通制作《仪品》十六篇,何在?而复定仪礼,见在十六篇。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "etiquette; ceremony" ], "links": [ [ "etiquette", "etiquette" ], [ "ceremony", "ceremony" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˊ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i²-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yí-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yilii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "или" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ili" }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yìh láih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁴ lei⁵" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hakka" ], "word": "下數" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "下数" }, { "roman": "xíngjì", "word": "形跡" }, { "roman": "xíngjì", "word": "形迹" }, { "roman": "lǐzhì", "word": "禮制" }, { "roman": "lǐzhì", "word": "礼制" }, { "roman": "lǐshù", "word": "禮數" }, { "roman": "lǐshù", "word": "礼数" }, { "roman": "lǐfǎ", "word": "禮法" }, { "roman": "lǐfǎ", "word": "礼法" }, { "roman": "lǐjié", "word": "禮節" }, { "roman": "lǐjié", "word": "礼节" }, { "roman": "lǐmào", "word": "禮貌" }, { "roman": "lǐmào", "word": "礼貌" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "禮路" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "礼路" }, { "roman": "guījǔ", "tags": [ "figuratively" ], "word": "規矩" }, { "roman": "guījǔ", "tags": [ "figuratively" ], "word": "规矩" }, { "roman": "tǐtǒng", "word": "體統" }, { "roman": "tǐtǒng", "word": "体统" }, { "roman": "tǐmiàn", "word": "體面" }, { "roman": "tǐmiàn", "word": "体面" } ], "word": "儀禮" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 儀", "Chinese terms spelled with 禮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Books" ], "etymology_text": ";ceremony, etiquette", "forms": [ { "form": "仪礼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "儀禮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "All works which (Zheng) Xuan annotated are the Zhou's Classic of Changes, Esteemed Documents, Classic of Poetry in the Mao Tradition, Ceremonies and Rites, Book of Rites, Analects, Classic of Filial Piety, Esteemed Documents' Great Tradition, Middle Pentads, Celestial Events' Calendar; ….", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Fán Xuán suǒzhù Zhōuyì, Shàngshū, Máoshī, Yílǐ, Lǐjì, Lùnyǔ, Xiàojīng, Shàngshūdàzhuàn, Zhōnghòu, Qiánxiànglì;.......", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凡玄所注周易、尚書、毛詩、儀禮、禮記、論語、孝經、尚書大傳、中候、乾象歷;……。", "type": "quote" }, { "english": "All works which (Zheng) Xuan annotated are the Zhou's Classic of Changes, Esteemed Documents, Classic of Poetry in the Mao Tradition, Ceremonies and Rites, Book of Rites, Analects, Classic of Filial Piety, Esteemed Documents' Great Tradition, Middle Pentads, Celestial Events' Calendar; ….", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of the Later Han, circa 5ᵗʰ century CE", "roman": "Fán Xuán suǒzhù Zhōuyì, Shàngshū, Máoshī, Yílǐ, Lǐjì, Lùnyǔ, Xiàojīng, Shàngshūdàzhuàn, Zhōnghòu, Qiánxiànglì;.......", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凡玄所注周易、尚书、毛诗、仪礼、礼记、论语、孝经、尚书大传、中候、干象历;……。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the Book of Etiquette and Ceremonial (Chinese classic text about Zhou dynasty social behavior and ceremonial ritual)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧˊ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yílǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "i²-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yí-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yilii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "или" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ili" }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yìh láih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ji⁴ lai⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yi⁴ lei⁵" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/i³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/jiː²¹ lɐi̯¹³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "lǐjīng", "word": "禮經/礼经" }, { "roman": "Shìlǐ", "word": "士禮/士礼" }, { "roman": "lǐjīng", "word": "禮經" }, { "roman": "lǐjīng", "word": "礼经" }, { "roman": "Shìlǐ", "word": "士禮" }, { "roman": "Shìlǐ", "word": "士礼" } ], "word": "儀禮" }
Download raw JSONL data for 儀禮 meaning in Chinese (8.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "儀禮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "儀禮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "儀禮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "儀禮", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%A6%AE%E7%AF%80'], ['edit']){} >", "path": [ "儀禮" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "儀禮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.