See 九五 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "The flying dragon is in the heavens, which helps it to see a great man", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE", "roman": "fēi lóng zài tiān, lì jiàn dàrén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "飛龍在天,利見大人", "type": "quote" }, { "english": "The flying dragon is in the heavens, which helps it to see a great man", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE", "roman": "fēi lóng zài tiān, lì jiàn dàrén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "飞龙在天,利见大人", "type": "quote" } ], "etymology_text": "The first hexagram of the I Ching (䷀) is six solid bars from bottom to top. In I Ching divination, a value of nine corresponds to a solid bar (old yang: i.e. yang changing into yin). In the I Ching commentary for the first hexagram, it notes that a value of nine in the fifth position (the second bar from the top) has the following meaning:\n:\nAs a result of the symbolism of the wording in the commentary, this term eventually came to be associated with the emperor.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "九五", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "nine (in the) fifth (position)", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Monarchy", "orig": "zh:Monarchy", "parents": [ "Forms of government", "High society", "Government", "Society", "Politics", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "九五之位" }, { "roman": "jiǔwǔzhīzūn", "word": "九五之尊" } ], "glosses": [ "the emperor" ], "id": "en-九五-zh-noun-Wa87pUj9", "links": [ [ "emperor", "emperor" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) the emperor" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiǔwǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gau² ng⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiǔwǔ [Phonetic:jiúwǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiǒuwǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiu³-wu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyǒu-wǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jeouwuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjuu" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gáu ńgh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gau² ng⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "geo² ng⁵" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋ̍¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kjuwX nguX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[k]uʔ C.ŋˤaʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kuʔ ŋaːʔ/" }, { "other": "[Phonetic: jiúwǔ]" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋ̍¹³/" }, { "other": "[k]" }, { "other": "/*kuʔ ŋaːʔ/" } ], "word": "九五" }
{ "derived": [ { "word": "九五之位" }, { "roman": "jiǔwǔzhīzūn", "word": "九五之尊" } ], "etymology_examples": [ { "english": "The flying dragon is in the heavens, which helps it to see a great man", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE", "roman": "fēi lóng zài tiān, lì jiàn dàrén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "飛龍在天,利見大人", "type": "quote" }, { "english": "The flying dragon is in the heavens, which helps it to see a great man", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " I Ching, 11ᵗʰ – 8ᵗʰ century BCE", "roman": "fēi lóng zài tiān, lì jiàn dàrén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "飞龙在天,利见大人", "type": "quote" } ], "etymology_text": "The first hexagram of the I Ching (䷀) is six solid bars from bottom to top. In I Ching divination, a value of nine corresponds to a solid bar (old yang: i.e. yang changing into yin). In the I Ching commentary for the first hexagram, it notes that a value of nine in the fifth position (the second bar from the top) has the following meaning:\n:\nAs a result of the symbolism of the wording in the commentary, this term eventually came to be associated with the emperor.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "九五", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "nine (in the) fifth (position)", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms derived from the I Ching", "Chinese terms spelled with 九", "Chinese terms spelled with 五", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with archaic senses", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Monarchy" ], "glosses": [ "the emperor" ], "links": [ [ "emperor", "emperor" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) the emperor" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiǔwǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄡˇ ㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gau² ng⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiǔwǔ [Phonetic:jiúwǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiǒuwǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiu³-wu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyǒu-wǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jeouwuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjuu" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gáu ńgh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gau² ng⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "geo² ng⁵" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋ̍¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kjuwX nguX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[k]uʔ C.ŋˤaʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kuʔ ŋaːʔ/" }, { "other": "[Phonetic: jiúwǔ]" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kɐu̯³⁵ ŋ̍¹³/" }, { "other": "[k]" }, { "other": "/*kuʔ ŋaːʔ/" } ], "word": "九五" }
Download raw JSONL data for 九五 meaning in Chinese (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "九五" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "九五", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "九五" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "九五", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.