"串場" meaning in Chinese

See 串場 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: chuànchǎng [Mandarin, Pinyin], chuàncháng [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˇ [Mandarin, bopomofo], ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˊ [Mandarin, bopomofo], chuànchǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chuànchǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻuan⁴-chʻang³ [Mandarin, Wade-Giles], chwàn-chǎng [Mandarin, Yale], chuannchaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чуаньчан [Mandarin, Palladius], čuanʹčan [Mandarin, Palladius], chuàncháng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chuàncháng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻuan⁴-chʻang² [Mandarin, Wade-Giles], chwàn-cháng [Mandarin, Yale], chuanncharng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin]
Head templates: {{head|zh|noun}} 串場
  1. interlude (performance)
    Sense id: en-串場-zh-noun-GEDMNYgz

Verb

IPA: /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ Chinese transliterations: chuànchǎng [Mandarin, Pinyin], chuàncháng [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˇ [Mandarin, bopomofo], ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˊ [Mandarin, bopomofo], chuànchǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chuànchǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻuan⁴-chʻang³ [Mandarin, Wade-Giles], chwàn-chǎng [Mandarin, Yale], chuannchaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чуаньчан [Mandarin, Palladius], čuanʹčan [Mandarin, Palladius], chuàncháng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chuàncháng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻuan⁴-chʻang² [Mandarin, Wade-Giles], chwàn-cháng [Mandarin, Yale], chuanncharng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin]
Head templates: {{zh-verb}} 串場
  1. to give a brief (guest) performance; to play a part
    Sense id: en-串場-zh-verb-KZ5Kkg~t Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 29 34 34
  2. (dialectal) to drop around; to drop in on Tags: dialectal
    Sense id: en-串場-zh-verb-hltkkxU4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 29 34 34
  3. to use (a story, a magic trick, etc.) through the whole performance or game
    Sense id: en-串場-zh-verb-qPdA6oWK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 29 34 34

Download JSON data for 串場 meaning in Chinese (4.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "串場",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 29 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give a brief (guest) performance; to play a part"
      ],
      "id": "en-串場-zh-verb-KZ5Kkg~t",
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "brief",
          "brief"
        ],
        [
          "guest",
          "guest"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "part",
          "part"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 29 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drop around; to drop in on"
      ],
      "id": "en-串場-zh-verb-hltkkxU4",
      "links": [
        [
          "drop around",
          "drop around"
        ],
        [
          "drop in",
          "drop in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to drop around; to drop in on"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 29 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to use (a story, a magic trick, etc.) through the whole performance or game"
      ],
      "id": "en-串場-zh-verb-qPdA6oWK",
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuannchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуаньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čuanʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuanncharng"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "串場"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "串場",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "interlude (performance)"
      ],
      "id": "en-串場-zh-noun-GEDMNYgz",
      "links": [
        [
          "interlude",
          "interlude"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuannchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуаньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čuanʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuanncharng"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "串場"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "串場",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to give a brief (guest) performance; to play a part"
      ],
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "brief",
          "brief"
        ],
        [
          "guest",
          "guest"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "part",
          "part"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to drop around; to drop in on"
      ],
      "links": [
        [
          "drop around",
          "drop around"
        ],
        [
          "drop in",
          "drop in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to drop around; to drop in on"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to use (a story, a magic trick, etc.) through the whole performance or game"
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuannchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуаньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čuanʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuanncharng"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "串場"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "串場",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "interlude (performance)"
      ],
      "links": [
        [
          "interlude",
          "interlude"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄢˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuannchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуаньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čuanʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻuan⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwàn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuanncharng"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "串場"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.