"不謂" meaning in Chinese

See 不謂 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ wɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/, /pɐt̚⁵ wɐi̯²²/ Chinese transliterations: bùwèi [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ wai⁶ [Cantonese, Jyutping], bùwèi [Phonetic:búwèi] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùwèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-wei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-wèi [Mandarin, Yale], buwey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бувэй [Mandarin, Palladius], buvɛj [Mandarin, Palladius], bāt waih [Cantonese, Yale], bat⁷ wai⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ wei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 不謂
  1. (literary) cannot be regarded as Tags: literary
    Sense id: en-不謂-zh-verb-y22MIxO3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 56 44
  2. (literary) to not anticipate Tags: literary
    Sense id: en-不謂-zh-verb-EbtlDOVf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不圖 (bùtú) [literary], 不图 (bùtú) [literary], 不意 (bùyì) [formal], 不料 (bùliào), 不虞 (bùyú) [literary], 哪知 (nǎzhī), 孰料 (shúliào), 怎料, 怎知 (zěnzhī), 想不到 (xiǎngbùdào), 未料 (wèiliào), 沒想到 (méixiǎngdào), 没想到 (méixiǎngdào), 無疑 [Hokkien, Teochew], 无疑 [Hokkien, Teochew], 無疑悟 [Min-Nan], 无疑悟 [Min-Nan], 詎料 (jùliào), 讵料 (jùliào), 豈料 (qǐliào), 岂料 (qǐliào), 點知 (dim2 zi1) [Cantonese], 点知 (dim2 zi1) [Cantonese]

Download JSON data for 不謂 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不謂",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cannot be regarded as"
      ],
      "id": "en-不謂-zh-verb-y22MIxO3",
      "links": [
        [
          "cannot",
          "cannot"
        ],
        [
          "regard",
          "regard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) cannot be regarded as"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to not anticipate"
      ],
      "id": "en-不謂-zh-verb-EbtlDOVf",
      "links": [
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not anticipate"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùwèi [Phonetic:búwèi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-wei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-wèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buwey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бувэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buvɛj"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt waih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ wei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búwèi]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùtú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不圖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùtú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不图"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùyì",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "不意"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùliào",
      "word": "不料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùyú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不虞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nǎzhī",
      "word": "哪知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shúliào",
      "word": "孰料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "怎料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zěnzhī",
      "word": "怎知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiǎngbùdào",
      "word": "想不到"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wèiliào",
      "word": "未料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "méixiǎngdào",
      "word": "沒想到"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "méixiǎngdào",
      "word": "没想到"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "無疑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "无疑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無疑悟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无疑悟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jùliào",
      "word": "詎料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jùliào",
      "word": "讵料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qǐliào",
      "word": "豈料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qǐliào",
      "word": "岂料"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dim2 zi1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "點知"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dim2 zi1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "点知"
    }
  ],
  "word": "不謂"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不謂",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "cannot be regarded as"
      ],
      "links": [
        [
          "cannot",
          "cannot"
        ],
        [
          "regard",
          "regard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) cannot be regarded as"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to not anticipate"
      ],
      "links": [
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not anticipate"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùwèi [Phonetic:búwèi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-wei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-wèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buwey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бувэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buvɛj"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt waih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ wai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ wei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búwèi]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùtú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不圖"
    },
    {
      "roman": "bùtú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不图"
    },
    {
      "roman": "bùyì",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "不意"
    },
    {
      "roman": "bùliào",
      "word": "不料"
    },
    {
      "roman": "bùyú",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "不虞"
    },
    {
      "roman": "nǎzhī",
      "word": "哪知"
    },
    {
      "roman": "shúliào",
      "word": "孰料"
    },
    {
      "word": "怎料"
    },
    {
      "roman": "zěnzhī",
      "word": "怎知"
    },
    {
      "roman": "xiǎngbùdào",
      "word": "想不到"
    },
    {
      "roman": "wèiliào",
      "word": "未料"
    },
    {
      "roman": "méixiǎngdào",
      "word": "沒想到"
    },
    {
      "roman": "méixiǎngdào",
      "word": "没想到"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "無疑"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "无疑"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無疑悟"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无疑悟"
    },
    {
      "roman": "jùliào",
      "word": "詎料"
    },
    {
      "roman": "jùliào",
      "word": "讵料"
    },
    {
      "roman": "qǐliào",
      "word": "豈料"
    },
    {
      "roman": "qǐliào",
      "word": "岂料"
    },
    {
      "roman": "dim2 zi1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "點知"
    },
    {
      "roman": "dim2 zi1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "点知"
    }
  ],
  "word": "不謂"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.