"不及" meaning in Chinese

See 不及 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /put̚² kʰip̚⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/ [Hokkien, Xiamen], /put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/ [Hokkien, Taipei], /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/ [Sinological-IPA, Teochew], /pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/, /pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/, /put̚² kʰip̚⁵/, /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/, /put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/, /put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/, /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/, /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/, /puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/ Chinese transliterations: bùjí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ kap⁶ [Cantonese, Jyutping], put-khi̍p [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], put-ki̍p [Hokkien, POJ], bug⁴ gib⁸ [Peng'im, Teochew], bùjí [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ [Mandarin, bopomofo, standard], bùjí [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pu⁴-chi² [Mandarin, Wade-Giles, standard], bù-jí [Mandarin, Yale, standard], bujyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], буцзи [Mandarin, Palladius, standard], buczi [Mandarin, Palladius, standard], bāt kahp [Cantonese, Yale], bat⁷ kap⁹ [Cantonese, Pinyin], bed¹ keb⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], put-khi̍p [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], bud` kib [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], bud⁵ kib⁶ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], put-ki̍p [Hokkien, Tai-lo], putkip [Hokkien, Phofsit-Daibuun], puk ki̍p [POJ, Teochew], pjuw|pjuwX|pjut gip [Middle-Chinese], /*pə [m-k-]rəp/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡrɯb/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 不及
  1. to not do something in time; to be too late
    Sense id: en-不及-zh-verb-zMv1UIjG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 51 17 32
  2. to not reach
    Sense id: en-不及-zh-verb-dhdvkVJ1
  3. to be unable to match
    Sense id: en-不及-zh-verb-pUpmtMUf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 措手不及 (cuòshǒubùjí), 過猶不及 (guòyóubùjí), 过犹不及 (guòyóubùjí)

Download JSON data for 不及 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "cuòshǒubùjí",
      "word": "措手不及"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "guòyóubùjí",
      "word": "過猶不及"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "guòyóubùjí",
      "word": "过犹不及"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不及",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 17 32",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not do something in time; to be too late"
      ],
      "id": "en-不及-zh-verb-zMv1UIjG",
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "in time",
          "in time"
        ],
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to not reach"
      ],
      "id": "en-不及-zh-verb-dhdvkVJ1",
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "This young person, who I have seen before, has an aura that cannot be matched by ordinary people.",
          "ref": "這個青年人我見過,他有常人不及的氣質。 [MSC, trad.]",
          "text": "这个青年人我见过,他有常人不及的气质。 [MSC, simp.]\nZhè ge qīngniánrén wǒ jiàn guò, tā yǒu chángrén bùjí de qìzhì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to match"
      ],
      "id": "en-不及-zh-verb-pUpmtMUf",
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ kap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-khi̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-ki̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bug⁴ gib⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bujyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "буцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "buczi"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt kahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ kap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ keb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-khi̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud` kib"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ kib⁶"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² kʰip̚⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-ki̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putkip"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "puk ki̍p"
    },
    {
      "ipa": "/puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut gip"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə [m-k-]rəp/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡrɯb/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² kʰip̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "other": "[m-k-]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡrɯb/"
    }
  ],
  "word": "不及"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "cuòshǒubùjí",
      "word": "措手不及"
    },
    {
      "roman": "guòyóubùjí",
      "word": "過猶不及"
    },
    {
      "roman": "guòyóubùjí",
      "word": "过犹不及"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不及",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to not do something in time; to be too late"
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "in time",
          "in time"
        ],
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to not reach"
      ],
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This young person, who I have seen before, has an aura that cannot be matched by ordinary people.",
          "ref": "這個青年人我見過,他有常人不及的氣質。 [MSC, trad.]",
          "text": "这个青年人我见过,他有常人不及的气质。 [MSC, simp.]\nZhè ge qīngniánrén wǒ jiàn guò, tā yǒu chángrén bùjí de qìzhì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to match"
      ],
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ kap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-khi̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "put-ki̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bug⁴ gib⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùjí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bujyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "буцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "buczi"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt kahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ kap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ keb⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-khi̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud` kib"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ kib⁶"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² kʰip̚⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "put-ki̍p"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "putkip"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "puk ki̍p"
    },
    {
      "ipa": "/puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut gip"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə [m-k-]rəp/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡrɯb/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² kʰip̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/"
    },
    {
      "other": "[m-k-]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡrɯb/"
    }
  ],
  "word": "不及"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.