"下里巴人" meaning in Chinese

See 下里巴人 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕi̯ä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ ʐən³⁵/ Chinese transliterations: xiàlǐbārén [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˇ ㄅㄚ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], xiàlǐbārén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siàlǐbarén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsia⁴-li³-pa¹-jên² [Mandarin, Wade-Giles], syà-lǐ-bā-rén [Mandarin, Yale], shiahliibaren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сялибажэнь [Mandarin, Palladius], sjalibažɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Originally the name of the rustic folk songs in the state of Chu during the Warring States period. Head templates: {{head|zh|idiom}} 下里巴人
  1. vulgar or low-quality literature, music or art Tags: idiomatic
    Sense id: en-下里巴人-zh-phrase-2RMDLOnN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 69 2 29
  2. (figurative) popular literature, music or art Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-下里巴人-zh-phrase-txLRZncm
  3. (humble) one's own artwork or composition Tags: humble, idiomatic
    Sense id: en-下里巴人-zh-phrase-c9A1TH7Q

Download JSON data for 下里巴人 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yángchūnbáixuě",
      "word": "陽春白雪"
    },
    {
      "roman": "yángchūnbáixuě",
      "word": "阳春白雪"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally the name of the rustic folk songs in the state of Chu during the Warring States period.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "下里巴人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 2 29",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vulgar or low-quality literature, music or art"
      ],
      "id": "en-下里巴人-zh-phrase-2RMDLOnN",
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "low-quality",
          "low-quality"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "popular literature, music or art"
      ],
      "id": "en-下里巴人-zh-phrase-txLRZncm",
      "links": [
        [
          "literature",
          "literature"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "art",
          "art"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) popular literature, music or art"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "one's own artwork or composition"
      ],
      "id": "en-下里巴人-zh-phrase-c9A1TH7Q",
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "artwork",
          "artwork"
        ],
        [
          "composition",
          "composition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humble) one's own artwork or composition"
      ],
      "tags": [
        "humble",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiàlǐbārén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˇ ㄅㄚ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiàlǐbārén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siàlǐbarén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsia⁴-li³-pa¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syà-lǐ-bā-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiahliibaren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сялибажэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjalibažɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ ʐən³⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Chu (state)"
  ],
  "word": "下里巴人"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yángchūnbáixuě",
      "word": "陽春白雪"
    },
    {
      "roman": "yángchūnbáixuě",
      "word": "阳春白雪"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "Originally the name of the rustic folk songs in the state of Chu during the Warring States period.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "下里巴人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "vulgar or low-quality literature, music or art"
      ],
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "low-quality",
          "low-quality"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "popular literature, music or art"
      ],
      "links": [
        [
          "literature",
          "literature"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "art",
          "art"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) popular literature, music or art"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese humble terms"
      ],
      "glosses": [
        "one's own artwork or composition"
      ],
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "artwork",
          "artwork"
        ],
        [
          "composition",
          "composition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humble) one's own artwork or composition"
      ],
      "tags": [
        "humble",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiàlǐbārén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˇ ㄅㄚ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiàlǐbārén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siàlǐbarén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsia⁴-li³-pa¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syà-lǐ-bā-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiahliibaren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сялибажэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjalibažɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ ʐən³⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Chu (state)"
  ],
  "word": "下里巴人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.