"一何" meaning in Chinese

See 一何 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ xɤ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ hɔː²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 一何
  1. (Classical) how; what; so; such Tags: Classical
    Sense id: en-一何-zh-adv-gIzvLQPI Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Classical Chinese, Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 何等 [Classical-Chinese], 何其 [Classical-Chinese], 何哉 [Classical-Chinese], 何等也 [Classical-Chinese], 何則 [Classical-Chinese], 多麼 [formal, Written-vernacular-Chinese], 何等 [formal, Written-vernacular-Chinese], 何其 [formal, Written-vernacular-Chinese], 多麼 [Northeastern-Mandarin, Beijing], [Northeastern-Mandarin, Beijing], 多麼 [Northeastern-Mandarin, Taiwan], [Northeastern-Mandarin, Taiwan], [Northeastern-Mandarin, Malaysia], 多麼 [Northeastern-Mandarin, Singapore], [Northeastern-Mandarin, Singapore], 多麼 [Jilu-Mandarin, Jinan], [Jilu-Mandarin, Jinan], [Central-Plains-Mandarin, Xi'an], [Southwestern-Mandarin, Chengdu], [Southwestern-Mandarin, Chengdu], [Southwestern-Mandarin, Wuhan], 幾樣 [Southwestern-Mandarin, Wuhan], [Southwestern-Mandarin, Wuhan], [Southwestern-Mandarin, Guilin], [Jianghuai-Mandarin, Yangzhou], [Jianghuai-Mandarin, Hefei], [Cantonese, Guangzhou], 幾咁 [Cantonese, Guangzhou], [Cantonese], 幾咁 [Cantonese], [Cantonese, Yangjiang], [Gan, Nanchang], [Hakka, Meixian], 多麼 [Jin, Taiyuan], 多來 [Jin, Taiyuan], 幾多 [Min-Bei, Jian'ou], 若夥 [Min-Dong, Fuzhou], [Min-Dong, Fuzhou], [Min-Nan, Xiamen], 偌爾仔 [Min-Nan, Xiamen], [Min-Nan, Xiamen], 活欲 [Min-Nan, Xiamen], [Min-Nan, Quanzhou], [Min-Nan, Quanzhou], 活欲 [Min-Nan, Quanzhou], [Min-Nan, Zhangzhou], 偌爾仔 [Min-Nan, Zhangzhou], 偌仔爾 [Min-Nan, Zhangzhou], [Min-Nan, Zhangzhou], 活欲 [Min-Nan, Zhangzhou], 偌爾 [Min-Nan, Taipei], 偌仔爾 [Min-Nan, Taipei], 偌爾 [Min-Nan, Kaohsiung], 偌仔爾 [Min-Nan, Kaohsiung], [Min-Nan, Penang, Hokkien], [Min-Nan, Singapore, Hokkien], [Min-Nan, Manila, Hokkien], [Min-Nan, Chaozhou], [Min-Nan, Singapore, Teochew], [Zhongshan], 多少 [Wu, Shanghai], 幾化 [Wu, Shanghai], 幾化 [Wu, Suzhou], 幾倈 [Wu, Wenzhou], 幾恁 [Wu, Wenzhou], [Xiang, Changsha], 幾多 [Xiang, Changsha], [Xiang, Changsha], [Xiang, Shuangfeng], [Xiang, Shuangfeng]
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "一何",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Cǐ yīhé qìngdiào xiàngsuí zhī sù yě!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "此一何慶弔相隨之速也!",
          "translation": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Cǐ yīhé qìngdiào xiàngsuí zhī sù yě!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "此一何庆吊相随之速也!",
          "translation": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              44
            ]
          ],
          "english": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " c. 200, 陳琳 (Chen Lin),《飲馬長城窟行》, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Bào shū wǎng biāndì: “Jūn jīn chūyǔ yīhé bǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "報書往邊地:“君今出語一何鄙!”",
          "translation": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              44
            ]
          ],
          "english": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " c. 200, 陳琳 (Chen Lin),《飲馬長城窟行》, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Bào shū wǎng biāndì: “Jūn jīn chūyǔ yīhé bǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "报书往边地:“君今出语一何鄙!”",
          "translation": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              83
            ]
          ],
          "english": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 756, 杜甫 (Du Fu),《自京赴奉先縣咏懷五百字》, transl. Stephen Owen",
          "roman": "Dùlíng yǒu bùyī, lǎodà yì zhuǎn zhuō. Xǔ shēn yīhé yú, qiè bǐ Jì yǔ Xiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "杜陵有布衣,老大意轉拙。許身一何愚,竊比稷與契。",
          "translation": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              83
            ]
          ],
          "english": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 756, 杜甫 (Du Fu),《自京赴奉先縣咏懷五百字》, transl. Stephen Owen",
          "roman": "Dùlíng yǒu bùyī, lǎodà yì zhuǎn zhuō. Xǔ shēn yīhé yú, qiè bǐ Jì yǔ Xiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。",
          "translation": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how; what; so; such"
      ],
      "id": "en-一何-zh-adv-gIzvLQPI",
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical) how; what; so; such"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "何等"
        },
        {
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "何其"
        },
        {
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "何哉"
        },
        {
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "何等也"
        },
        {
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "何則"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Written-vernacular-Chinese"
          ],
          "word": "多麼"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Written-vernacular-Chinese"
          ],
          "word": "何等"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Written-vernacular-Chinese"
          ],
          "word": "何其"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Beijing"
          ],
          "word": "多麼"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Beijing"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "多麼"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Malaysia"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Singapore"
          ],
          "word": "多麼"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Singapore"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Jilu-Mandarin",
            "Jinan"
          ],
          "word": "多麼"
        },
        {
          "tags": [
            "Jilu-Mandarin",
            "Jinan"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Central-Plains-Mandarin",
            "Xi'an"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin",
            "Chengdu"
          ],
          "word": "好"
        },
        {
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin",
            "Chengdu"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin",
            "Wuhan"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin",
            "Wuhan"
          ],
          "word": "幾樣"
        },
        {
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin",
            "Wuhan"
          ],
          "word": "好"
        },
        {
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin",
            "Guilin"
          ],
          "word": "好"
        },
        {
          "tags": [
            "Jianghuai-Mandarin",
            "Yangzhou"
          ],
          "word": "多"
        },
        {
          "tags": [
            "Jianghuai-Mandarin",
            "Hefei"
          ],
          "word": "好"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "幾咁"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Hong Kong"
          ],
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Hong Kong"
          ],
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "幾咁"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Yangjiang"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Gan",
            "Nanchang"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Meixian"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Jin",
            "Taiyuan"
          ],
          "word": "多麼"
        },
        {
          "tags": [
            "Jin",
            "Taiyuan"
          ],
          "word": "多來"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Bei",
            "Jian'ou"
          ],
          "word": "幾多"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Dong",
            "Fuzhou"
          ],
          "word": "若夥"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Dong",
            "Fuzhou"
          ],
          "word": "若"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "偌"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "偌爾仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "活"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "活欲"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "偌"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "活"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "活欲"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "偌"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "偌爾仔"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "偌仔爾"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "活"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "活欲"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Taipei"
          ],
          "word": "偌爾"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Taipei"
          ],
          "word": "偌仔爾"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Kaohsiung"
          ],
          "word": "偌爾"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Kaohsiung"
          ],
          "word": "偌仔爾"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Penang",
            "Hokkien"
          ],
          "word": "偌"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Singapore",
            "Hokkien"
          ],
          "word": "偌"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Manila",
            "Hokkien"
          ],
          "word": "偌"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Chaozhou"
          ],
          "word": "若"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Singapore",
            "Teochew"
          ],
          "word": "若"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Longdu",
            "Shaxi",
            "Zhongshan-Min"
          ],
          "tags": [
            "Zhongshan"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "多少"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "幾化"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Suzhou"
          ],
          "word": "幾化"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Wenzhou"
          ],
          "word": "幾倈"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Wenzhou"
          ],
          "word": "幾恁"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Changsha"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Changsha"
          ],
          "word": "幾多"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Changsha"
          ],
          "word": "好"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Shuangfeng"
          ],
          "word": "幾"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiang",
            "Shuangfeng"
          ],
          "word": "好"
        }
      ],
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄏㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ho⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yìhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄏㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yihé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-ho²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "iher"
    },
    {
      "roman": "ixɛ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ихэ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ho⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yāt hòh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ ho⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ ho⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hɔː²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "'jit ha"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*ʔi[t] [ɡ]ˤaj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*qliɡ ɡaːl/"
    }
  ],
  "word": "一何"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "一何",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 何",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Classical Chinese",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Middle Chinese adverbs",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese adverbs",
        "Old Chinese lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Cǐ yīhé qìngdiào xiàngsuí zhī sù yě!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "此一何慶弔相隨之速也!",
          "translation": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Cǐ yīhé qìngdiào xiàngsuí zhī sù yě!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "此一何庆吊相随之速也!",
          "translation": "How fast did you firstly say congratulations to me and then right away condole with me on it!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              44
            ]
          ],
          "english": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " c. 200, 陳琳 (Chen Lin),《飲馬長城窟行》, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Bào shū wǎng biāndì: “Jūn jīn chūyǔ yīhé bǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "報書往邊地:“君今出語一何鄙!”",
          "translation": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              44
            ]
          ],
          "english": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " c. 200, 陳琳 (Chen Lin),《飲馬長城窟行》, translated by Xu Yuanchong",
          "roman": "Bào shū wǎng biāndì: “Jūn jīn chūyǔ yīhé bǐ!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "报书往边地:“君今出语一何鄙!”",
          "translation": "Her letter in reply comes to the border:\nHow can your mind be in such a disorder?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              83
            ]
          ],
          "english": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 756, 杜甫 (Du Fu),《自京赴奉先縣咏懷五百字》, transl. Stephen Owen",
          "roman": "Dùlíng yǒu bùyī, lǎodà yì zhuǎn zhuō. Xǔ shēn yīhé yú, qiè bǐ Jì yǔ Xiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "杜陵有布衣,老大意轉拙。許身一何愚,竊比稷與契。",
          "translation": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              83
            ]
          ],
          "english": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese"
          ],
          "ref": " 756, 杜甫 (Du Fu),《自京赴奉先縣咏懷五百字》, transl. Stephen Owen",
          "roman": "Dùlíng yǒu bùyī, lǎodà yì zhuǎn zhuō. Xǔ shēn yīhé yú, qiè bǐ Jì yǔ Xiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。",
          "translation": "There is a man of Duling in homespun clothes,\nas I age, my aims grow more inept.\nSo foolish in what I swore to become!—\nI secretly likened myself to Hou Ji and Xie.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how; what; so; such"
      ],
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical) how; what; so; such"
      ],
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄏㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ho⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yìhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄏㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yihé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-ho²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-hé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "iher"
    },
    {
      "roman": "ixɛ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ихэ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ho⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yāt hòh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ ho⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ ho⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hɔː²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "'jit ha"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*ʔi[t] [ɡ]ˤaj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*qliɡ ɡaːl/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "何等"
    },
    {
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "何其"
    },
    {
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "何哉"
    },
    {
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "何等也"
    },
    {
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "何則"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Written-vernacular-Chinese"
      ],
      "word": "多麼"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Written-vernacular-Chinese"
      ],
      "word": "何等"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Written-vernacular-Chinese"
      ],
      "word": "何其"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Beijing"
      ],
      "word": "多麼"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Beijing"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "多麼"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Malaysia"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "多麼"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Jilu-Mandarin",
        "Jinan"
      ],
      "word": "多麼"
    },
    {
      "tags": [
        "Jilu-Mandarin",
        "Jinan"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Central-Plains-Mandarin",
        "Xi'an"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin",
        "Chengdu"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin",
        "Chengdu"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin",
        "Wuhan"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin",
        "Wuhan"
      ],
      "word": "幾樣"
    },
    {
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin",
        "Wuhan"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin",
        "Guilin"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "tags": [
        "Jianghuai-Mandarin",
        "Yangzhou"
      ],
      "word": "多"
    },
    {
      "tags": [
        "Jianghuai-Mandarin",
        "Hefei"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "幾咁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "幾咁"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yangjiang"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan"
      ],
      "word": "多麼"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan"
      ],
      "word": "多來"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Bei",
        "Jian'ou"
      ],
      "word": "幾多"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou"
      ],
      "word": "若夥"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou"
      ],
      "word": "若"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "偌爾仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "活"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "活欲"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "活"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "活欲"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "偌爾仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "偌仔爾"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "活"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "活欲"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ],
      "word": "偌爾"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ],
      "word": "偌仔爾"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Kaohsiung"
      ],
      "word": "偌爾"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Kaohsiung"
      ],
      "word": "偌仔爾"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Penang",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Singapore",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Manila",
        "Hokkien"
      ],
      "word": "偌"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Chaozhou"
      ],
      "word": "若"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Singapore",
        "Teochew"
      ],
      "word": "若"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Longdu",
        "Shaxi",
        "Zhongshan-Min"
      ],
      "tags": [
        "Zhongshan"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "多少"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "幾化"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Suzhou"
      ],
      "word": "幾化"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Wenzhou"
      ],
      "word": "幾倈"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Wenzhou"
      ],
      "word": "幾恁"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha"
      ],
      "word": "幾多"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha"
      ],
      "word": "好"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Shuangfeng"
      ],
      "word": "幾"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Shuangfeng"
      ],
      "word": "好"
    }
  ],
  "word": "一何"
}

Download raw JSONL data for 一何 meaning in Chinese (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.