"gilawog sa tirong" meaning in Cebuano

See gilawog sa tirong in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɡiˌlawoɡ ʔoɡ tiˈɾoŋ/, [ɡɪˌl̪a.woɡ ʔoɡ t̪ɪˈɾ̪oŋ] Forms: gilawog og tiróng [canonical]
Etymology: Literally, “to be fed to a tirong”. Etymology templates: {{m-g|to be fed to a <i class="Latn mention" lang="ceb">tirong</i>}} “to be fed to a tirong”, {{lit|to be fed to a <i class="Latn mention" lang="ceb">tirong</i>}} Literally, “to be fed to a tirong” Head templates: {{ceb-verb|gilawog og tiróng}} gilawog og tiróng
  1. (idiomatic) to endanger someone especially on purpose Tags: idiomatic
    Sense id: en-gilawog_sa_tirong-ceb-verb-KMYcwNos Categories (other): Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 33 40 27
  2. (idiomatic) to betray someone Tags: idiomatic
    Sense id: en-gilawog_sa_tirong-ceb-verb-WyTdp-Fn Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano terms without Badlit script, Pages with 1 entry Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 20 63 17 Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 33 40 27 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 46 24
  3. (idiomatic) to throw under the bus Tags: idiomatic
    Sense id: en-gilawog_sa_tirong-ceb-verb-H9zGflQB Categories (other): Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 33 40 27
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be fed to a <i class=\"Latn mention\" lang=\"ceb\">tirong</i>"
      },
      "expansion": "“to be fed to a tirong”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be fed to a <i class=\"Latn mention\" lang=\"ceb\">tirong</i>"
      },
      "expansion": "Literally, “to be fed to a tirong”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be fed to a tirong”.",
  "forms": [
    {
      "form": "gilawog og tiróng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gilawog og tiróng"
      },
      "expansion": "gilawog og tiróng",
      "name": "ceb-verb"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 40 27",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to endanger someone especially on purpose"
      ],
      "id": "en-gilawog_sa_tirong-ceb-verb-KMYcwNos",
      "links": [
        [
          "endanger",
          "endanger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to endanger someone especially on purpose"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 63 17",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 40 27",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 46 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to betray someone"
      ],
      "id": "en-gilawog_sa_tirong-ceb-verb-WyTdp-Fn",
      "links": [
        [
          "betray",
          "betray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to betray someone"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 40 27",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to throw under the bus"
      ],
      "id": "en-gilawog_sa_tirong-ceb-verb-H9zGflQB",
      "links": [
        [
          "throw under the bus",
          "throw under the bus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to throw under the bus"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡiˌlawoɡ ʔoɡ tiˈɾoŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪˌl̪a.woɡ ʔoɡ t̪ɪˈɾ̪oŋ]"
    }
  ],
  "word": "gilawog sa tirong"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano multiword terms",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Cebuano terms without Badlit script",
    "Cebuano verbs",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be fed to a <i class=\"Latn mention\" lang=\"ceb\">tirong</i>"
      },
      "expansion": "“to be fed to a tirong”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be fed to a <i class=\"Latn mention\" lang=\"ceb\">tirong</i>"
      },
      "expansion": "Literally, “to be fed to a tirong”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be fed to a tirong”.",
  "forms": [
    {
      "form": "gilawog og tiróng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gilawog og tiróng"
      },
      "expansion": "gilawog og tiróng",
      "name": "ceb-verb"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to endanger someone especially on purpose"
      ],
      "links": [
        [
          "endanger",
          "endanger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to endanger someone especially on purpose"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to betray someone"
      ],
      "links": [
        [
          "betray",
          "betray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to betray someone"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to throw under the bus"
      ],
      "links": [
        [
          "throw under the bus",
          "throw under the bus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to throw under the bus"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡiˌlawoɡ ʔoɡ tiˈɾoŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɪˌl̪a.woɡ ʔoɡ t̪ɪˈɾ̪oŋ]"
    }
  ],
  "word": "gilawog sa tirong"
}

Download raw JSONL data for gilawog sa tirong meaning in Cebuano (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.