"dili makaon og iro" meaning in Cebuano

See dili makaon og iro in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Literally, “cannot be eaten by a dog”. Implying that one’s behavior is so crass and obscene that even stray dogs or aspins, as they are called in the Philippines, find it revolting. Etymology templates: {{m-g|cannot be eaten by a dog}} “cannot be eaten by a dog”, {{lit|cannot be eaten by a dog}} Literally, “cannot be eaten by a dog” Head templates: {{head|ceb|adjective}} dili makaon og iro
  1. (idiomatic) appalling, revolting, inciting disgust Tags: idiomatic
    Sense id: en-dili_makaon_og_iro-ceb-adj-q-YPsoNq Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 80 20

Noun

Etymology: Literally, “cannot be eaten by a dog”. Implying that one’s behavior is so crass and obscene that even stray dogs or aspins, as they are called in the Philippines, find it revolting. Etymology templates: {{m-g|cannot be eaten by a dog}} “cannot be eaten by a dog”, {{lit|cannot be eaten by a dog}} Literally, “cannot be eaten by a dog” Head templates: {{head|ceb|noun}} dili makaon og iro
  1. (idiomatic) a despicable person, a piece of shit Tags: idiomatic
    Sense id: en-dili_makaon_og_iro-ceb-noun-JVBZYT3s

Download JSON data for dili makaon og iro meaning in Cebuano (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "“cannot be eaten by a dog”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "Literally, “cannot be eaten by a dog”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “cannot be eaten by a dog”. Implying that one’s behavior is so crass and obscene that even stray dogs or aspins, as they are called in the Philippines, find it revolting.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "dili makaon og iro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "appalling, revolting, inciting disgust"
      ],
      "id": "en-dili_makaon_og_iro-ceb-adj-q-YPsoNq",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) appalling, revolting, inciting disgust"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dili makaon og iro"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "“cannot be eaten by a dog”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "Literally, “cannot be eaten by a dog”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “cannot be eaten by a dog”. Implying that one’s behavior is so crass and obscene that even stray dogs or aspins, as they are called in the Philippines, find it revolting.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "dili makaon og iro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "a despicable person, a piece of shit"
      ],
      "id": "en-dili_makaon_og_iro-ceb-noun-JVBZYT3s",
      "links": [
        [
          "piece of shit",
          "piece of shit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) a despicable person, a piece of shit"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dili makaon og iro"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano adjectives",
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano multiword terms",
    "Cebuano nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "“cannot be eaten by a dog”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "Literally, “cannot be eaten by a dog”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “cannot be eaten by a dog”. Implying that one’s behavior is so crass and obscene that even stray dogs or aspins, as they are called in the Philippines, find it revolting.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "dili makaon og iro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "appalling, revolting, inciting disgust"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) appalling, revolting, inciting disgust"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dili makaon og iro"
}

{
  "categories": [
    "Cebuano adjectives",
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano multiword terms",
    "Cebuano nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "“cannot be eaten by a dog”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cannot be eaten by a dog"
      },
      "expansion": "Literally, “cannot be eaten by a dog”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “cannot be eaten by a dog”. Implying that one’s behavior is so crass and obscene that even stray dogs or aspins, as they are called in the Philippines, find it revolting.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "dili makaon og iro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cebuano idioms"
      ],
      "glosses": [
        "a despicable person, a piece of shit"
      ],
      "links": [
        [
          "piece of shit",
          "piece of shit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) a despicable person, a piece of shit"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dili makaon og iro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.