See каса in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "коса", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian коса (kosa)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "коса" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian коса (kosa)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "be", "2": "sla-pro", "3": "*kosa" }, "expansion": "Proto-Slavic *kosa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ru", "2": "коса́" }, "expansion": "Russian коса́ (kosá)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian коса (kosa), from Proto-Slavic *kosa. Cognate with Russian коса́ (kosá).", "forms": [ { "form": "каса́", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kasá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "касы́", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ко́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кос", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-d", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "каса́", "roman": "kasá", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ко́сы", "roman": "kósy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "касы́", "roman": "kasý", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кос", "roman": "kos", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "касе́", "roman": "kasjé", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ко́сам", "roman": "kósam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "касу́", "roman": "kasú", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ко́сы", "roman": "kósy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "касо́й", "roman": "kasój", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "касо́ю", "roman": "kasóju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ко́самі", "roman": "kósami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "касе́", "roman": "kasjé", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ко́сах", "roman": "kósax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "касы́", "roman": "kasý", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "каса́<ao>" }, "expansion": "каса́ • (kasá) f inan (genitive касы́, nominative plural ко́сы, genitive plural кос)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "каса́<ao>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "plait, tress, braid, pigtail, queue (hairstyle)" ], "id": "en-каса-be-noun-~3zNtcRS", "links": [ [ "plait", "plait" ], [ "tress", "tress" ], [ "braid", "braid" ], [ "pigtail", "pigtail" ], [ "queue", "queue" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 33 13 21 17", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 53 21", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern d", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 62 15", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with а-о alternation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 43 7 9 29", "kind": "topical", "langcode": "be", "name": "Tools", "orig": "be:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "scythe (a farm tool for mowing grass by hand, composed of a long, curving blade with a sharp concave edge, fastened to a long handle)" ], "id": "en-каса-be-noun-7erJQHtg", "links": [ [ "scythe", "scythe" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Finally, about fifteen miles ahead, I saw a narrow strip of land jutting far out into the sea. The weather was calm, and I turned toward the open sea to skirt around this spit.", "ref": "1937 [1719], Daniel Defoe, translated by Зяма Раманавіч Півавараў, edited by Janka Maŭr, Жыццё і дзіўныя небывалыя прыгоды Рабінзона Крузо [The life and astonishing adventures of Robinson Crusoe], Minsk: ДВБ, translation of Robinson Crusoe, page 26:", "roman": "Narešcje miljax u pjatnaccaci napjeradzje ja ŭbačyŭ vuzkuju palasu zjamli, daljóka vystupajučuju ŭ móra. Nadvórʺje byló cixaje, i ja pavjarnuŭ u adkrytaje móra, kab abahnucʹ hetuju kasu.", "text": "I saw the land run out a great length into the sea, at about the distance of four or five leagues before me; and the sea being very calm, I kept a large offing to make this point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sandbank, spit (small point of land jutting into the sea)" ], "id": "en-каса-be-noun-SWY5MM9F", "links": [ [ "sandbank", "sandbank" ], [ "spit", "spit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈsa]" }, { "audio": "LL-Q9091_(bel)-Ssvb-каса́.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "kasa — Łacinka" } ], "word": "каса" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "be", "2": "it", "3": "cassa" }, "expansion": "Borrowed from Italian cassa", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "ru", "2": "ка́сса" }, "expansion": "Russian ка́сса (kássa)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian cassa. Cognate with Russian ка́сса (kássa).", "forms": [ { "form": "ка́са", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kása", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ка́сы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ка́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кас", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ка́савы", "tags": [ "adjective", "relational" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ка́са", "roman": "kása", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кас", "roman": "kas", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ка́се", "roman": "kásje", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ка́сам", "roman": "kásam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ка́су", "roman": "kásu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ка́сай", "roman": "kásaj", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́саю", "roman": "kásaju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́самі", "roman": "kásami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ка́се", "roman": "kásje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ка́сах", "roman": "kásax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ка́са<>", "adj": "ка́савы" }, "expansion": "ка́са • (kása) f inan (genitive ка́сы, nominative plural ка́сы, genitive plural кас, relational adjective ка́савы)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ка́са<>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belarusian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 28 7 43 18", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "ticket office", "roman": "biljetnaja kasa", "text": "білетная каса", "type": "example" } ], "glosses": [ "point of sale, checkout, cash register (the location at which payment is made in an establishment that sells goods or services)" ], "id": "en-каса-be-noun-VyIn-454", "links": [ [ "point of sale", "point of sale" ], [ "checkout", "checkout" ], [ "cash register", "cash register" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belarusian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "savings bank", "roman": "aščadnaja kasa", "text": "ашчадная каса", "type": "example" }, { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, pages 439-440:", "roman": "— U mjanje joscʹ brat, jaki žyvje ŭ vjóscy, fjermjer u Esjeksje, — skazala pryhnječanaja hóram Nipjer, — jon haduje mnóha ka-a-aróŭ i svinjej, i ja pajedu da jahó ŭ paštóvaj karecje i astanusja ŭ jahó, i nje turbujcjesja aba mnje, bo ŭ mjanje joscʹ hróšy ŭ aščadnaj kasje, darahaja maja, i ja nizavóšta, nizavóšta nje mahla-b pastupicʹ cjapjer na inšaje mjesca, njenahljadnaja maja haspadynja!", "text": "\"I ’ve got a brother down in the country Miss—a farmer in Essex,\" said the heart-broken Nipper, \"that keeps ever so many co-o-ows and pigs and I shall go down there by the coach and sto-op with him, and don’t mind me, for I ’ve got money in the Savings’ Banks my dear, and needn’t take another service just yet, which I couldn’t, couldn’t, couldn’t do, my heart’s own mistress!\"", "type": "quote" }, { "english": "\"As I keep your cash, we might be seeing each other quite often,\" he remarked. \"Good morning!\"", "ref": "1940 [1861], Charles Dickens, anonymous translator, Вялікія чаканні, Minsk: ДВБ, translation of Great Expectations, page 130:", "roman": "— Pakólʹki vaša kasa ŭ mjanje, to, mahčyma, my budzjem bačycca davóli časta, — zaŭvažyŭ jon. — Dóbraj ranicy!", "text": "“As I keep the cash,” Mr. Wemmick observed, “we shall most likely meet pretty often. Good day.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cash, cashbox (a place where money is kept, or where it is deposited and paid out)" ], "id": "en-каса-be-noun-NZLp5IHx", "links": [ [ "cash", "cash" ], [ "cashbox", "cashbox" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkasa]" }, { "audio": "LL-Q9091_(bel)-Ssvb-ка́са.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "kasa — Łacinka" } ], "word": "каса" }
{ "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian feminine nouns", "Belarusian hard feminine-form accent-a nouns", "Belarusian hard feminine-form accent-d nouns", "Belarusian hard feminine-form nouns", "Belarusian inanimate nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern a", "Belarusian nouns with accent pattern d", "Belarusian nouns with а-о alternation", "Belarusian terms borrowed from Italian", "Belarusian terms derived from Italian", "Belarusian terms derived from Old Ruthenian", "Belarusian terms derived from Proto-Slavic", "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian", "Belarusian terms inherited from Proto-Slavic", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "be:Tools" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "коса", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian коса (kosa)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "коса" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian коса (kosa)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "be", "2": "sla-pro", "3": "*kosa" }, "expansion": "Proto-Slavic *kosa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ru", "2": "коса́" }, "expansion": "Russian коса́ (kosá)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian коса (kosa), from Proto-Slavic *kosa. Cognate with Russian коса́ (kosá).", "forms": [ { "form": "каса́", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kasá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "касы́", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ко́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кос", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-d", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "каса́", "roman": "kasá", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ко́сы", "roman": "kósy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "касы́", "roman": "kasý", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кос", "roman": "kos", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "касе́", "roman": "kasjé", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ко́сам", "roman": "kósam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "касу́", "roman": "kasú", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ко́сы", "roman": "kósy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "касо́й", "roman": "kasój", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "касо́ю", "roman": "kasóju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ко́самі", "roman": "kósami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "касе́", "roman": "kasjé", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ко́сах", "roman": "kósax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "касы́", "roman": "kasý", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "каса́<ao>" }, "expansion": "каса́ • (kasá) f inan (genitive касы́, nominative plural ко́сы, genitive plural кос)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "каса́<ao>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "plait, tress, braid, pigtail, queue (hairstyle)" ], "links": [ [ "plait", "plait" ], [ "tress", "tress" ], [ "braid", "braid" ], [ "pigtail", "pigtail" ], [ "queue", "queue" ] ] }, { "glosses": [ "scythe (a farm tool for mowing grass by hand, composed of a long, curving blade with a sharp concave edge, fastened to a long handle)" ], "links": [ [ "scythe", "scythe" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Finally, about fifteen miles ahead, I saw a narrow strip of land jutting far out into the sea. The weather was calm, and I turned toward the open sea to skirt around this spit.", "ref": "1937 [1719], Daniel Defoe, translated by Зяма Раманавіч Півавараў, edited by Janka Maŭr, Жыццё і дзіўныя небывалыя прыгоды Рабінзона Крузо [The life and astonishing adventures of Robinson Crusoe], Minsk: ДВБ, translation of Robinson Crusoe, page 26:", "roman": "Narešcje miljax u pjatnaccaci napjeradzje ja ŭbačyŭ vuzkuju palasu zjamli, daljóka vystupajučuju ŭ móra. Nadvórʺje byló cixaje, i ja pavjarnuŭ u adkrytaje móra, kab abahnucʹ hetuju kasu.", "text": "I saw the land run out a great length into the sea, at about the distance of four or five leagues before me; and the sea being very calm, I kept a large offing to make this point.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sandbank, spit (small point of land jutting into the sea)" ], "links": [ [ "sandbank", "sandbank" ], [ "spit", "spit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈsa]" }, { "audio": "LL-Q9091_(bel)-Ssvb-каса́.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%CC%81.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "kasa — Łacinka" } ], "word": "каса" } { "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian feminine nouns", "Belarusian hard feminine-form accent-a nouns", "Belarusian hard feminine-form nouns", "Belarusian inanimate nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern a", "Belarusian terms borrowed from Italian", "Belarusian terms derived from Italian", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "be:Tools" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "be", "2": "it", "3": "cassa" }, "expansion": "Borrowed from Italian cassa", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "ru", "2": "ка́сса" }, "expansion": "Russian ка́сса (kássa)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian cassa. Cognate with Russian ка́сса (kássa).", "forms": [ { "form": "ка́са", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kása", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ка́сы", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ка́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кас", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ка́савы", "tags": [ "adjective", "relational" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ка́са", "roman": "kása", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кас", "roman": "kas", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ка́се", "roman": "kásje", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ка́сам", "roman": "kásam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ка́су", "roman": "kásu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ка́сай", "roman": "kásaj", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́саю", "roman": "kásaju", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ка́самі", "roman": "kásami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ка́се", "roman": "kásje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ка́сах", "roman": "kásax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "ка́сы", "roman": "kásy", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ка́са<>", "adj": "ка́савы" }, "expansion": "ка́са • (kása) f inan (genitive ка́сы, nominative plural ка́сы, genitive plural кас, relational adjective ка́савы)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ка́са<>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "ticket office", "roman": "biljetnaja kasa", "text": "білетная каса", "type": "example" } ], "glosses": [ "point of sale, checkout, cash register (the location at which payment is made in an establishment that sells goods or services)" ], "links": [ [ "point of sale", "point of sale" ], [ "checkout", "checkout" ], [ "cash register", "cash register" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with collocations", "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "savings bank", "roman": "aščadnaja kasa", "text": "ашчадная каса", "type": "example" }, { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, pages 439-440:", "roman": "— U mjanje joscʹ brat, jaki žyvje ŭ vjóscy, fjermjer u Esjeksje, — skazala pryhnječanaja hóram Nipjer, — jon haduje mnóha ka-a-aróŭ i svinjej, i ja pajedu da jahó ŭ paštóvaj karecje i astanusja ŭ jahó, i nje turbujcjesja aba mnje, bo ŭ mjanje joscʹ hróšy ŭ aščadnaj kasje, darahaja maja, i ja nizavóšta, nizavóšta nje mahla-b pastupicʹ cjapjer na inšaje mjesca, njenahljadnaja maja haspadynja!", "text": "\"I ’ve got a brother down in the country Miss—a farmer in Essex,\" said the heart-broken Nipper, \"that keeps ever so many co-o-ows and pigs and I shall go down there by the coach and sto-op with him, and don’t mind me, for I ’ve got money in the Savings’ Banks my dear, and needn’t take another service just yet, which I couldn’t, couldn’t, couldn’t do, my heart’s own mistress!\"", "type": "quote" }, { "english": "\"As I keep your cash, we might be seeing each other quite often,\" he remarked. \"Good morning!\"", "ref": "1940 [1861], Charles Dickens, anonymous translator, Вялікія чаканні, Minsk: ДВБ, translation of Great Expectations, page 130:", "roman": "— Pakólʹki vaša kasa ŭ mjanje, to, mahčyma, my budzjem bačycca davóli časta, — zaŭvažyŭ jon. — Dóbraj ranicy!", "text": "“As I keep the cash,” Mr. Wemmick observed, “we shall most likely meet pretty often. Good day.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cash, cashbox (a place where money is kept, or where it is deposited and paid out)" ], "links": [ [ "cash", "cash" ], [ "cashbox", "cashbox" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkasa]" }, { "audio": "LL-Q9091_(bel)-Ssvb-ка́са.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%BA%D0%B0%CC%81%D1%81%D0%B0.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "kasa — Łacinka" } ], "word": "каса" }
Download raw JSONL data for каса meaning in Belarusian (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.