See друг in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "другъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian другъ (druh)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "другъ" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian другъ (druh)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "be", "2": "sla-pro", "3": "*drugъ" }, "expansion": "Proto-Slavic *drugъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-bsl-pro", "3": "*draugás" }, "expansion": "Proto-Balto-Slavic *draugás", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-pro", "3": "*dʰrewgʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian другъ (druh), from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.", "forms": [ { "form": "druh", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "дру́га", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "друзья́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "друзе́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-c", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "друг", "roman": "druh", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "друзья́", "roman": "druzʹjá", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "дру́га", "roman": "drúha", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "друзе́й", "roman": "druzjéj", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "дру́гу", "roman": "drúhu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "друзья́м", "roman": "druzʹjám", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "дру́га", "roman": "drúha", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "друзе́й", "roman": "druzjéj", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "дру́гам", "roman": "drúham", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "друзья́мі", "roman": "druzʹjámi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "дру́гу", "roman": "drúhu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "друзья́х", "roman": "druzʹjáx", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "дру́жа", "roman": "drúža", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "дру́гі", "roman": "drúhi", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "друг<c.pr.plsoft.plstem:друзь.nomplja.genpl:друзе́й.voc:дру́жа>" }, "expansion": "друг • (druh) m pers (genitive дру́га, nominative plural друзья́, genitive plural друзе́й)", "name": "be-noun" } ], "hyphenation": [ "друг" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "друг<c.pr.plsoft.plstem:друзь.nomplja.genpl:друзе́й.voc:дру́жа>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with irregular plural stem", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "be", "name": "People", "orig": "be:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "\"And also my brother… Went there,—never came back!… He was more than a brother to me—he was my friend!\"", "ref": "1918, Francišak Alachnovič, Bazylišk, Vilnius: Drukarnia M. Kuchty, page 16:", "text": "— Moj brat tak sama… Pajšoŭ, — nie wiarnuŭsia!… Jon bolš čym bratam, druham jon byŭ mnie!", "type": "quote" }, { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 8:", "roman": "— Darahaja maja Luiza, — prahavaryla mis Toks, — moj ljuby druh, jak vy sjabje adčuvajecje cjapjer?", "text": "\"My dear Louisa then,\" said Miss Tox, \"my sweet friend, how are you now?\"", "type": "quote" }, { "english": "What, then, would he do? Having had only one friend and protector in the world, Miles Hendon, he would naturally try to find his friend, provided the effort did not require him to go toward London and risk new dangers.", "ref": "1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 109:", "roman": "Što-ž jon budzje rabicʹ? Va ŭsim svjecje ŭ jahó joscʹ adzin druh i abarónca, Majls Hjendón, i jon, naturalʹna, pasprabuje znajsci svajhó druha, kali tólʹki dlja hetaha jamu nje treba budzje vjartacca ŭ Lóndan i ryzykavacʹ nóvymi njebjaspjekami.", "text": "What, then, would he do? Never having had a friend in the world, or a protector, until he met Miles Hendon, he would naturally try to find that friend again, provided the effort did not require him to go toward London and danger.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "friend" ], "id": "en-друг-be-noun-zeSFN8os", "links": [ [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) friend" ], "synonyms": [ { "word": "ся́бар" }, { "word": "пры́яцель" }, { "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "druh — Łacinka" } ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[drux]" }, { "audio": "LL-Q9091 (bel)-Ssvb-друг.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav.ogg", "text": "Audio:" }, { "rhymes": "-ux" } ], "word": "друг" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "другъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian другъ (druh)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "другъ" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian другъ (druh)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "be", "2": "sla-pro", "3": "*drugъ" }, "expansion": "Proto-Slavic *drugъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-bsl-pro", "3": "*draugás" }, "expansion": "Proto-Balto-Slavic *draugás", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-pro", "3": "*dʰrewgʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian другъ (druh), from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.", "forms": [ { "form": "druh", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "дру́га", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "друзья́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "друзе́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-c", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "друг", "roman": "druh", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "друзья́", "roman": "druzʹjá", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "дру́га", "roman": "drúha", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "друзе́й", "roman": "druzjéj", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "дру́гу", "roman": "drúhu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "друзья́м", "roman": "druzʹjám", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "дру́га", "roman": "drúha", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "друзе́й", "roman": "druzjéj", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "дру́гам", "roman": "drúham", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "друзья́мі", "roman": "druzʹjámi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "дру́гу", "roman": "drúhu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "друзья́х", "roman": "druzʹjáx", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "дру́жа", "roman": "drúža", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "дру́гі", "roman": "drúhi", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "друг<c.pr.plsoft.plstem:друзь.nomplja.genpl:друзе́й.voc:дру́жа>" }, "expansion": "друг • (druh) m pers (genitive дру́га, nominative plural друзья́, genitive plural друзе́й)", "name": "be-noun" } ], "hyphenation": [ "друг" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "друг<c.pr.plsoft.plstem:друзь.nomplja.genpl:друзе́й.voc:дру́жа>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian dated terms", "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian lemmas", "Belarusian masculine nouns", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern c", "Belarusian nouns with irregular plural stem", "Belarusian personal nouns", "Belarusian terms derived from Old Ruthenian", "Belarusian terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Belarusian terms derived from Proto-Indo-European", "Belarusian terms derived from Proto-Slavic", "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian", "Belarusian terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Belarusian terms inherited from Proto-Slavic", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Belarusian terms with quotations", "Belarusian terms with redundant head parameter", "Belarusian velar-stem masculine-form accent-c nouns", "Belarusian velar-stem masculine-form nouns", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Belarusian/ux", "Rhymes:Belarusian/ux/1 syllable", "be:People" ], "examples": [ { "english": "\"And also my brother… Went there,—never came back!… He was more than a brother to me—he was my friend!\"", "ref": "1918, Francišak Alachnovič, Bazylišk, Vilnius: Drukarnia M. Kuchty, page 16:", "text": "— Moj brat tak sama… Pajšoŭ, — nie wiarnuŭsia!… Jon bolš čym bratam, druham jon byŭ mnie!", "type": "quote" }, { "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 8:", "roman": "— Darahaja maja Luiza, — prahavaryla mis Toks, — moj ljuby druh, jak vy sjabje adčuvajecje cjapjer?", "text": "\"My dear Louisa then,\" said Miss Tox, \"my sweet friend, how are you now?\"", "type": "quote" }, { "english": "What, then, would he do? Having had only one friend and protector in the world, Miles Hendon, he would naturally try to find his friend, provided the effort did not require him to go toward London and risk new dangers.", "ref": "1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 109:", "roman": "Što-ž jon budzje rabicʹ? Va ŭsim svjecje ŭ jahó joscʹ adzin druh i abarónca, Majls Hjendón, i jon, naturalʹna, pasprabuje znajsci svajhó druha, kali tólʹki dlja hetaha jamu nje treba budzje vjartacca ŭ Lóndan i ryzykavacʹ nóvymi njebjaspjekami.", "text": "What, then, would he do? Never having had a friend in the world, or a protector, until he met Miles Hendon, he would naturally try to find that friend again, provided the effort did not require him to go toward London and danger.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "friend" ], "links": [ [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) friend" ], "synonyms": [ { "word": "ся́бар" }, { "word": "пры́яцель" } ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[drux]" }, { "audio": "LL-Q9091 (bel)-Ssvb-друг.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Ssvb-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.wav.ogg", "text": "Audio:" }, { "rhymes": "-ux" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "druh — Łacinka" } ], "word": "друг" }
Download raw JSONL data for друг meaning in Belarusian (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.