See ل ح ن in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Verbs" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Nouns and adjectives" }, { "_dis1": "0 0", "english": "manner of speech; melody; overtone, hint; barbarism in language", "roman": "laḥn", "tags": [ "masculine" ], "word": "لَحْن" }, { "_dis1": "0 0", "english": "equivocations, using the same term in distinct meanings", "roman": "malāḥin", "tags": [ "plural", "plural-only" ], "word": "مَلَاحِن" }, { "_dis1": "0 0", "english": "somebody who mispronounces regularly or employs barbarisms", "roman": "luḥana", "word": "لُحَنَة" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "laḥḥāna", "word": "also لَحَّان and even pro masculino لَحَّانَة" }, { "_dis1": "0 0", "english": "speaking worse; singing better; quicker-witted", "roman": "ʔalḥan", "word": "أَلْحَن" }, { "_dis1": "0 0", "english": "quick-witted", "roman": "laḥin", "word": "لَحِن" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Also, the meaning of quickwittedness is much rarer than sound meanings and etymologically separate; it is not possible to derive it from the sense of an overtone or veiled hint only the intelligent would grasp because this is a transferred technical sense postdating it by centuries.", "forms": [ { "form": "l-ḥ-n", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ل ح ن • (l-ḥ-n)", "name": "ar-root" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "root", "senses": [ { "glosses": [ "related to rendering sounds by which something or someone is recognized" ], "id": "en-ل_ح_ن-ar-root-c~Uj-zBV", "links": [ [ "sound", "sound" ] ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Arabic roots", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Arabic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "19 81", "roman": "laḥn", "sense": "Form I: لَحَنَ (laḥana, “to smatter”); Verbal noun", "word": "لَحْن" }, { "_dis1": "13 87", "roman": "lāḥin", "sense": "Form I: لَحَنَ (laḥana, “to smatter”); Active participle", "word": "لَاحِن" }, { "_dis1": "19 81", "roman": "malḥūn", "sense": "Form I: لَحَنَ (laḥana, “to smatter”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مَلْحُون" }, { "_dis1": "18 82", "roman": "laḥan", "sense": "Form I: لَحِنَ (laḥina, “to have a good grasp”); Verbal noun", "word": "لَحَن" }, { "_dis1": "13 87", "sense": "Form I: لَحِنَ (laḥina, “to have a good grasp”); Active participle", "word": "?" }, { "_dis1": "17 83", "roman": "malḥūn", "sense": "Form I: لَحِنَ (laḥina, “to have a good grasp”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مَلْحُون" }, { "_dis1": "19 81", "roman": "talḥīn", "sense": "Form II: لَحَّنَ (laḥḥana, “to make music; to accuse of mispronouncing or employ barbarism in speaking”); Verbal noun", "word": "تَلْحِين" }, { "_dis1": "20 80", "roman": "mulaḥḥin", "sense": "Form II: لَحَّنَ (laḥḥana, “to make music; to accuse of mispronouncing or employ barbarism in speaking”); Active participle", "word": "مُلَحِّن" }, { "_dis1": "19 81", "roman": "mulaḥḥan", "sense": "Form II: لَحَّنَ (laḥḥana, “to make music; to accuse of mispronouncing or employ barbarism in speaking”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُلَحَّن" }, { "_dis1": "39 61", "roman": "mulāḥana", "sense": "Form III: لَاحَنَ (lāḥana, “to hint at or to”); Verbal noun", "word": "مُلَاحَنَة" }, { "_dis1": "25 75", "roman": "mulāḥin", "sense": "Form III: لَاحَنَ (lāḥana, “to hint at or to”); Active participle", "word": "مُلَاحِن" }, { "_dis1": "39 61", "roman": "mulāḥan", "sense": "Form III: لَاحَنَ (lāḥana, “to hint at or to”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُلَاحَن" }, { "_dis1": "29 71", "roman": "ʔilḥān", "sense": "Form IV: أَلْحَنَ (ʔalḥana, “to give someone to understand, to hint to; to give to, to provide with”); Verbal noun", "word": "إِلْحَان" }, { "_dis1": "18 82", "roman": "mulḥin", "sense": "Form IV: أَلْحَنَ (ʔalḥana, “to give someone to understand, to hint to; to give to, to provide with”); Active participle", "word": "مُلْحِن" }, { "_dis1": "29 71", "roman": "mulḥan", "sense": "Form IV: أَلْحَنَ (ʔalḥana, “to give someone to understand, to hint to; to give to, to provide with”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُلْحَن" }, { "_dis1": "29 71", "roman": "talāḥun", "sense": "Form VI: تَلَاحَنَ (talāḥana, “to employ barbarism in speaking with each other”); Verbal noun", "word": "تَلَاحُن" }, { "_dis1": "18 82", "roman": "mutalāḥin", "sense": "Form VI: تَلَاحَنَ (talāḥana, “to employ barbarism in speaking with each other”); Active participle", "word": "مُتَلَاحِن" }, { "_dis1": "29 71", "roman": "mutalāḥan", "sense": "Form VI: تَلَاحَنَ (talāḥana, “to employ barbarism in speaking with each other”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُتَلَاحَن" } ], "glosses": [ "related to quickwittedness" ], "id": "en-ل_ح_ن-ar-root-4MLiijpS", "links": [ [ "quickwittedness", "quickwittedness" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "ل ح ن" }
{ "categories": [ "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic multiword terms", "Arabic roots", "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "Arabic terms with redundant script codes", "Arabic terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "Verbs" }, { "roman": "laḥn", "sense": "Form I: لَحَنَ (laḥana, “to smatter”); Verbal noun", "word": "لَحْن" }, { "roman": "lāḥin", "sense": "Form I: لَحَنَ (laḥana, “to smatter”); Active participle", "word": "لَاحِن" }, { "roman": "malḥūn", "sense": "Form I: لَحَنَ (laḥana, “to smatter”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مَلْحُون" }, { "roman": "laḥan", "sense": "Form I: لَحِنَ (laḥina, “to have a good grasp”); Verbal noun", "word": "لَحَن" }, { "sense": "Form I: لَحِنَ (laḥina, “to have a good grasp”); Active participle", "word": "?" }, { "roman": "malḥūn", "sense": "Form I: لَحِنَ (laḥina, “to have a good grasp”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مَلْحُون" }, { "roman": "talḥīn", "sense": "Form II: لَحَّنَ (laḥḥana, “to make music; to accuse of mispronouncing or employ barbarism in speaking”); Verbal noun", "word": "تَلْحِين" }, { "roman": "mulaḥḥin", "sense": "Form II: لَحَّنَ (laḥḥana, “to make music; to accuse of mispronouncing or employ barbarism in speaking”); Active participle", "word": "مُلَحِّن" }, { "roman": "mulaḥḥan", "sense": "Form II: لَحَّنَ (laḥḥana, “to make music; to accuse of mispronouncing or employ barbarism in speaking”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُلَحَّن" }, { "roman": "mulāḥana", "sense": "Form III: لَاحَنَ (lāḥana, “to hint at or to”); Verbal noun", "word": "مُلَاحَنَة" }, { "roman": "mulāḥin", "sense": "Form III: لَاحَنَ (lāḥana, “to hint at or to”); Active participle", "word": "مُلَاحِن" }, { "roman": "mulāḥan", "sense": "Form III: لَاحَنَ (lāḥana, “to hint at or to”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُلَاحَن" }, { "roman": "ʔilḥān", "sense": "Form IV: أَلْحَنَ (ʔalḥana, “to give someone to understand, to hint to; to give to, to provide with”); Verbal noun", "word": "إِلْحَان" }, { "roman": "mulḥin", "sense": "Form IV: أَلْحَنَ (ʔalḥana, “to give someone to understand, to hint to; to give to, to provide with”); Active participle", "word": "مُلْحِن" }, { "roman": "mulḥan", "sense": "Form IV: أَلْحَنَ (ʔalḥana, “to give someone to understand, to hint to; to give to, to provide with”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُلْحَن" }, { "roman": "talāḥun", "sense": "Form VI: تَلَاحَنَ (talāḥana, “to employ barbarism in speaking with each other”); Verbal noun", "word": "تَلَاحُن" }, { "roman": "mutalāḥin", "sense": "Form VI: تَلَاحَنَ (talāḥana, “to employ barbarism in speaking with each other”); Active participle", "word": "مُتَلَاحِن" }, { "roman": "mutalāḥan", "sense": "Form VI: تَلَاحَنَ (talāḥana, “to employ barbarism in speaking with each other”)", "tags": [ "participle", "passive" ], "word": "مُتَلَاحَن" }, { "word": "Nouns and adjectives" }, { "english": "manner of speech; melody; overtone, hint; barbarism in language", "roman": "laḥn", "tags": [ "masculine" ], "word": "لَحْن" }, { "english": "equivocations, using the same term in distinct meanings", "roman": "malāḥin", "tags": [ "plural", "plural-only" ], "word": "مَلَاحِن" }, { "english": "somebody who mispronounces regularly or employs barbarisms", "roman": "luḥana", "word": "لُحَنَة" }, { "roman": "laḥḥāna", "word": "also لَحَّان and even pro masculino لَحَّانَة" }, { "english": "speaking worse; singing better; quicker-witted", "roman": "ʔalḥan", "word": "أَلْحَن" }, { "english": "quick-witted", "roman": "laḥin", "word": "لَحِن" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Also, the meaning of quickwittedness is much rarer than sound meanings and etymologically separate; it is not possible to derive it from the sense of an overtone or veiled hint only the intelligent would grasp because this is a transferred technical sense postdating it by centuries.", "forms": [ { "form": "l-ḥ-n", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ل ح ن • (l-ḥ-n)", "name": "ar-root" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "root", "senses": [ { "glosses": [ "related to rendering sounds by which something or someone is recognized" ], "links": [ [ "sound", "sound" ] ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "glosses": [ "related to quickwittedness" ], "links": [ [ "quickwittedness", "quickwittedness" ] ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "word": "ل ح ن" }
Download raw JSONL data for ل ح ن meaning in Arabic (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.