"zůstat stát s otevřenou pusou" meaning in All languages combined

See zůstat stát s otevřenou pusou on Wiktionary

Verb [Czech]

IPA: [zuːstat staːt sʔotɛvr̝ɛnou̯ pusou̯], [zuːstat staːt zotɛvr̝ɛnou̯ pusou̯]
Etymology: Literally, “remain standing open-mouthed”. Etymology templates: {{m-g|remain standing open-mouthed}} “remain standing open-mouthed”, {{lit|remain standing open-mouthed}} Literally, “remain standing open-mouthed” Head templates: {{cs-verb|head=zůstat stát s otevřenou pusou}} zůstat stát s otevřenou pusou ?
  1. (idiomatic) to be very amazed, to gape in surprise Tags: idiomatic Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-zůstat_stát_s_otevřenou_pusou-cs-verb-TMLvz-wj Disambiguation of Emotions: 49 51
  2. (idiomatic) to not know what to say Tags: idiomatic Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-zůstat_stát_s_otevřenou_pusou-cs-verb-m~7-NwxN Disambiguation of Emotions: 49 51 Categories (other): Czech entries with incorrect language header Disambiguation of Czech entries with incorrect language header: 10 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: jako kdyby do někoho udeřil blesk, někomu spadla čelist

Download JSON data for zůstat stát s otevřenou pusou meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "remain standing open-mouthed"
      },
      "expansion": "“remain standing open-mouthed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "remain standing open-mouthed"
      },
      "expansion": "Literally, “remain standing open-mouthed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “remain standing open-mouthed”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "zůstat stát s otevřenou pusou"
      },
      "expansion": "zůstat stát s otevřenou pusou ?",
      "name": "cs-verb"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jako kdyby do někoho udeřil blesk"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "někomu spadla čelist"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "cs",
          "name": "Emotions",
          "orig": "cs:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My sister came to open the door. At first she did not recognize me and thought we want just to stay overnight. When I spoke to her \"Dita, don't you recognize me? I'm your sister\", she stood gaping.",
          "ref": "1996, Dana Musilová, Životní příběhy ročníku 1924, volume 2, Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, page 38",
          "text": "Přišla mi otevřít sestra. Nejdřív mě vůbec nepoznala a myslela si, že chceme jen přenocovat. Když jsem ji oslovila »Dito, ty mě nepoznáváš, já jsem přece tvoje sestra«, zůstala stát s otevřenou pusou.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be very amazed, to gape in surprise"
      ],
      "id": "en-zůstat_stát_s_otevřenou_pusou-cs-verb-TMLvz-wj",
      "links": [
        [
          "amazed",
          "amazed"
        ],
        [
          "gape",
          "gape"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be very amazed, to gape in surprise"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Czech entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "cs",
          "name": "Emotions",
          "orig": "cs:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Various things happen in the world and after these boys come as lieutenants to their regiments and somebody asks them accidentally what is going on, they won't know what to say.",
          "ref": "1971, Ludvík Svoboda, Cestami života, volume 1, Praha: Naše vojsko",
          "text": "Ve světě se děje všelicos, tihle chlapci přijdou jako poručíci k plukům a až se jich tam někdo náhodou zeptá, oč kde běží, budou stát s otevřenou pusou.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not know what to say"
      ],
      "id": "en-zůstat_stát_s_otevřenou_pusou-cs-verb-m~7-NwxN",
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to not know what to say"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zuːstat staːt sʔotɛvr̝ɛnou̯ pusou̯]"
    },
    {
      "ipa": "[zuːstat staːt zotɛvr̝ɛnou̯ pusou̯]"
    }
  ],
  "word": "zůstat stát s otevřenou pusou"
}
{
  "categories": [
    "Czech entries with incorrect language header",
    "Czech lemmas",
    "Czech multiword terms",
    "Czech terms with IPA pronunciation",
    "Czech verbs",
    "Requests for aspect in Czech entries",
    "cs:Emotions"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "remain standing open-mouthed"
      },
      "expansion": "“remain standing open-mouthed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "remain standing open-mouthed"
      },
      "expansion": "Literally, “remain standing open-mouthed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “remain standing open-mouthed”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "zůstat stát s otevřenou pusou"
      },
      "expansion": "zůstat stát s otevřenou pusou ?",
      "name": "cs-verb"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "jako kdyby do někoho udeřil blesk"
    },
    {
      "word": "někomu spadla čelist"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Czech idioms",
        "Czech terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My sister came to open the door. At first she did not recognize me and thought we want just to stay overnight. When I spoke to her \"Dita, don't you recognize me? I'm your sister\", she stood gaping.",
          "ref": "1996, Dana Musilová, Životní příběhy ročníku 1924, volume 2, Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, page 38",
          "text": "Přišla mi otevřít sestra. Nejdřív mě vůbec nepoznala a myslela si, že chceme jen přenocovat. Když jsem ji oslovila »Dito, ty mě nepoznáváš, já jsem přece tvoje sestra«, zůstala stát s otevřenou pusou.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be very amazed, to gape in surprise"
      ],
      "links": [
        [
          "amazed",
          "amazed"
        ],
        [
          "gape",
          "gape"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be very amazed, to gape in surprise"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Czech idioms",
        "Czech terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Various things happen in the world and after these boys come as lieutenants to their regiments and somebody asks them accidentally what is going on, they won't know what to say.",
          "ref": "1971, Ludvík Svoboda, Cestami života, volume 1, Praha: Naše vojsko",
          "text": "Ve světě se děje všelicos, tihle chlapci přijdou jako poručíci k plukům a až se jich tam někdo náhodou zeptá, oč kde běží, budou stát s otevřenou pusou.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not know what to say"
      ],
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to not know what to say"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zuːstat staːt sʔotɛvr̝ɛnou̯ pusou̯]"
    },
    {
      "ipa": "[zuːstat staːt zotɛvr̝ɛnou̯ pusou̯]"
    }
  ],
  "word": "zůstat stát s otevřenou pusou"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.