See yur on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "yur", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "yur", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "21 22 6 0 6 45", "kind": "other", "name": "Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 14 17 0 3 52", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 20 14 0 2 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Yurok." ], "id": "en-yur-mul-symbol-aCVI0xhP", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Yurok." ], "related": [ { "word": "Wiktionary’s coverage of Yurok terms" } ] } ], "word": "yur" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "yur", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "yur", "name": "en-pronoun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "your" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 154, 157 ] ], "ref": "2009 March 10, Rosie DiManno, “Murder reduced to infantile online postings”, in Toronto Star:", "text": "Then, in a staggering display of empathy for the deceased lacking, this friend segues to the narcissist nub of the matter: \"Omg wat if yu get arrested b4 yur bdai.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of your." ], "id": "en-yur-en-pron-NatcEA~D", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "your", "your#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "yur" } { "forms": [ { "form": "yurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yur (plural yurs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "year" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ], [ 57, 61 ] ], "ref": "1858, Nathan Hogg, Poetical letters tu es brither Jan and a witch story tha old humman way tha urd cloke, ur tha evil eye in the Devonshire dialect, page 53:", "text": "Zom yurs ago, I need’n stop ta tull thur when,…A hunderd yurs ‘ad pass’d, twiz zaid;", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 71 ] ], "ref": "1888, William Black, Kilmeny, page 21:", "text": "‘Lor’ bless ye, there wun’t be thoughts o’ marryin’ in her ‘ed for yurs yet. And when she do marry she’ll marry a properer Mann than ‘im .", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ], [ 142, 146 ], [ 151, 155 ] ], "ref": "1893, Isabel Smithson, “The Guardian Pine-tree”, in Romance, page 500:", "text": "In them thar yurs of vanity I useter think the hull worl’ didn’ hol’ ez takin’ a gal ez Arizony Farner. …’Nd now Moses Adkins hev married ‘er yurs ‘nd yurs ago.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "ref": "1978, “Appalachian Heritage, Volumes 6-8”, in (Please provide the book title or journal name), page 54:", "text": "Yep! Right hyere in this vury house, when me and the wife lived hyere yurs ago, and Teedy went to git a knife fer something or nother, and sent her off into everlastin babblin.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "2001, Niall Griffiths, Grits, page 123:", "text": "Ah remembur this wan time, few yurs back now (Christ the time just runnun awey like it does), when me mate wuz up at the college in Belfast an ah went te stop up thur wuth um ferra weekend - lots n lots uv drink an drugs…", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 81 ] ], "ref": "2006, Beau Parke, A Darzit Voice: Poems and stories from a Dorset man, page 85:", "text": "‘Tis a turr’ble state d’be in, Oi c’n tell ee, When th’things you done a vew yurs back don’t work, They gurt-big zacks o’ taydees ver me back be var doo weighdy…", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 78 ] ], "ref": "2007, Tom Slayton, Searching for Thoreau:", "text": "They spoke in soft Southern drawls: We ded this part about this tahm nine yurs ago,” said the one with the neatly trimmed white moustache. “But ah don’t remember thur bein’ so much uphiyull.”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 65 ] ], "ref": "2014, RG Camp, Raging Currents:", "text": "She ain’t want da state to split us up so she dropped er last yur’a high school to take cur’a us.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 69 ] ], "ref": "2017, Matthew Moffitt, The Sands of Deliverance: From the moon to Joshua (Book One):", "text": "And when yer mind wanders back tah dat possibility, o’er da long yurs and barters ya been doin’, yee either lose dat hope all o’er again and it becomes nuttin more dan a passin thought, er yee find yerself thinkin’ of home, of havin’ dat hope.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of year." ], "id": "en-yur-en-noun--ojDcrc-", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "year", "year#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "yur" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "determiner", "altform": "1" }, "expansion": "yur", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "your" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of your" ], "id": "en-yur-enm-det-7u~fH9fk", "links": [ [ "your", "your#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yur" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rif", "2": "ber-pro", "3": "*a-ʔyur" }, "expansion": "Proto-Berber *a-ʔyur", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tzm", "2": "ayyur", "t": "moon" }, "expansion": "Central Atlas Tamazight ayyur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shi", "2": "ayyur", "t": "moon" }, "expansion": "Tashelhit ayyur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kab", "2": "aggur", "t": "moon" }, "expansion": "Kabyle aggur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shy", "2": "yur", "t": "moon" }, "expansion": "Tachawit yur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mzb", "2": "yur", "t": "moon" }, "expansion": "Northern Saharan Berber yur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jbn", "2": "uyer", "t": "new moon" }, "expansion": "Nefusa uyer (“new moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tmh", "2": "eôr", "t": "moon" }, "expansion": "Tuareg eôr (“moon”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From earlier ayyur, from Proto-Berber *a-ʔyur.\nCompare Central Atlas Tamazight ayyur (“moon”), Tashelhit ayyur (“moon”), Kabyle aggur (“moon”), Tachawit yur (“moon”), Northern Saharan Berber yur (“moon”), Nefusa uyer (“new moon”), Tuareg eôr (“moon”).", "forms": [ { "form": "iyarn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "yurn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "lg", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "yur", "source": "declension", "tags": [ "free-state", "singular" ] }, { "form": "yurn", "source": "declension", "tags": [ "free-state", "plural" ] }, { "form": "iyarn", "source": "declension", "tags": [ "free-state", "plural" ] }, { "form": "yur", "source": "declension", "tags": [ "construct", "singular" ] }, { "form": "yurn", "source": "declension", "tags": [ "construct", "plural" ] }, { "form": "yiyarn", "source": "declension", "tags": [ "construct", "plural" ] }, { "form": "ayur", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "pl": "iyarn", "pl2": "yurn" }, "expansion": "yur m (Tifinagh spelling ⵢⵓⵔ, plural iyarn or yurn)", "name": "rif-noun" } ], "lang": "Tarifit", "lang_code": "rif", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "english": "the new moon will set.", "text": "Ad ibedd yur", "type": "example" } ], "glosses": [ "moon" ], "id": "en-yur-rif-noun-nni0PqAO", "links": [ [ "moon", "moon" ] ], "synonyms": [ { "word": "taziri" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Tarifit entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "english": "the new month will start.", "text": "Ad ibedd yur", "type": "example" } ], "glosses": [ "month" ], "id": "en-yur-rif-noun-pcfRcZ4o", "links": [ [ "month", "month" ] ], "synonyms": [ { "word": "char" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "yur" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Tarifit entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "yur", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "yur", "name": "en-pronoun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "your" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 154, 157 ] ], "ref": "2009 March 10, Rosie DiManno, “Murder reduced to infantile online postings”, in Toronto Star:", "text": "Then, in a staggering display of empathy for the deceased lacking, this friend segues to the narcissist nub of the matter: \"Omg wat if yu get arrested b4 yur bdai.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of your." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "your", "your#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "yur" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Tarifit entries" ], "forms": [ { "form": "yurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yur (plural yurs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "year" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ], [ 57, 61 ] ], "ref": "1858, Nathan Hogg, Poetical letters tu es brither Jan and a witch story tha old humman way tha urd cloke, ur tha evil eye in the Devonshire dialect, page 53:", "text": "Zom yurs ago, I need’n stop ta tull thur when,…A hunderd yurs ‘ad pass’d, twiz zaid;", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 71 ] ], "ref": "1888, William Black, Kilmeny, page 21:", "text": "‘Lor’ bless ye, there wun’t be thoughts o’ marryin’ in her ‘ed for yurs yet. And when she do marry she’ll marry a properer Mann than ‘im .", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ], [ 142, 146 ], [ 151, 155 ] ], "ref": "1893, Isabel Smithson, “The Guardian Pine-tree”, in Romance, page 500:", "text": "In them thar yurs of vanity I useter think the hull worl’ didn’ hol’ ez takin’ a gal ez Arizony Farner. …’Nd now Moses Adkins hev married ‘er yurs ‘nd yurs ago.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "ref": "1978, “Appalachian Heritage, Volumes 6-8”, in (Please provide the book title or journal name), page 54:", "text": "Yep! Right hyere in this vury house, when me and the wife lived hyere yurs ago, and Teedy went to git a knife fer something or nother, and sent her off into everlastin babblin.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "2001, Niall Griffiths, Grits, page 123:", "text": "Ah remembur this wan time, few yurs back now (Christ the time just runnun awey like it does), when me mate wuz up at the college in Belfast an ah went te stop up thur wuth um ferra weekend - lots n lots uv drink an drugs…", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 81 ] ], "ref": "2006, Beau Parke, A Darzit Voice: Poems and stories from a Dorset man, page 85:", "text": "‘Tis a turr’ble state d’be in, Oi c’n tell ee, When th’things you done a vew yurs back don’t work, They gurt-big zacks o’ taydees ver me back be var doo weighdy…", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 78 ] ], "ref": "2007, Tom Slayton, Searching for Thoreau:", "text": "They spoke in soft Southern drawls: We ded this part about this tahm nine yurs ago,” said the one with the neatly trimmed white moustache. “But ah don’t remember thur bein’ so much uphiyull.”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 65 ] ], "ref": "2014, RG Camp, Raging Currents:", "text": "She ain’t want da state to split us up so she dropped er last yur’a high school to take cur’a us.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 69 ] ], "ref": "2017, Matthew Moffitt, The Sands of Deliverance: From the moon to Joshua (Book One):", "text": "And when yer mind wanders back tah dat possibility, o’er da long yurs and barters ya been doin’, yee either lose dat hope all o’er again and it becomes nuttin more dan a passin thought, er yee find yerself thinkin’ of home, of havin’ dat hope.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of year." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "year", "year#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "yur" } { "categories": [ "Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Tarifit entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "determiner", "altform": "1" }, "expansion": "yur", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "your" } ], "categories": [ "Middle English alternative forms", "Middle English entries with incorrect language header", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Alternative form of your" ], "links": [ [ "your", "your#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yur" } { "categories": [ "Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Tarifit entries", "Tarifit entries with incorrect language header", "Tarifit lemmas", "Tarifit masculine nouns", "Tarifit nouns", "Tarifit terms derived from Proto-Berber", "Tarifit terms inherited from Proto-Berber" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rif", "2": "ber-pro", "3": "*a-ʔyur" }, "expansion": "Proto-Berber *a-ʔyur", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tzm", "2": "ayyur", "t": "moon" }, "expansion": "Central Atlas Tamazight ayyur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shi", "2": "ayyur", "t": "moon" }, "expansion": "Tashelhit ayyur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kab", "2": "aggur", "t": "moon" }, "expansion": "Kabyle aggur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shy", "2": "yur", "t": "moon" }, "expansion": "Tachawit yur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mzb", "2": "yur", "t": "moon" }, "expansion": "Northern Saharan Berber yur (“moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jbn", "2": "uyer", "t": "new moon" }, "expansion": "Nefusa uyer (“new moon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tmh", "2": "eôr", "t": "moon" }, "expansion": "Tuareg eôr (“moon”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From earlier ayyur, from Proto-Berber *a-ʔyur.\nCompare Central Atlas Tamazight ayyur (“moon”), Tashelhit ayyur (“moon”), Kabyle aggur (“moon”), Tachawit yur (“moon”), Northern Saharan Berber yur (“moon”), Nefusa uyer (“new moon”), Tuareg eôr (“moon”).", "forms": [ { "form": "iyarn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "yurn", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "lg", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "yur", "source": "declension", "tags": [ "free-state", "singular" ] }, { "form": "yurn", "source": "declension", "tags": [ "free-state", "plural" ] }, { "form": "iyarn", "source": "declension", "tags": [ "free-state", "plural" ] }, { "form": "yur", "source": "declension", "tags": [ "construct", "singular" ] }, { "form": "yurn", "source": "declension", "tags": [ "construct", "plural" ] }, { "form": "yiyarn", "source": "declension", "tags": [ "construct", "plural" ] }, { "form": "ayur", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "pl": "iyarn", "pl2": "yurn" }, "expansion": "yur m (Tifinagh spelling ⵢⵓⵔ, plural iyarn or yurn)", "name": "rif-noun" } ], "lang": "Tarifit", "lang_code": "rif", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Tarifit terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "english": "the new moon will set.", "text": "Ad ibedd yur", "type": "example" } ], "glosses": [ "moon" ], "links": [ [ "moon", "moon" ] ], "synonyms": [ { "word": "taziri" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Tarifit terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "english": "the new month will start.", "text": "Ad ibedd yur", "type": "example" } ], "glosses": [ "month" ], "links": [ [ "month", "month" ] ], "synonyms": [ { "word": "char" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "yur" } { "categories": [ "Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Tarifit entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "yur", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "yur", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "related": [ { "word": "Wiktionary’s coverage of Yurok terms" } ], "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-3", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Yurok." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Yurok." ] } ], "word": "yur" }
Download raw JSONL data for yur meaning in All languages combined (10.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⵢⵓⵔ", "path": [ "yur" ], "section": "Tarifit", "subsection": "noun", "title": "yur", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-29 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.