See yiff on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "exnihilo": "1", "id": "Q3318957" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Yiff was part of a range of onomatopoeic words from a pseudolanguage called Foxish used by the furry role-playing community, ostensibly created by a user named LittleFox or Foxen around 1990. Other terms used by this community included yip, yerf, yaff, yarf, growf, and growlf. Yiff originally meant yes or an exuberant hello. According to LittleFox, the sexual connotations of yiff were influenced by yipp (derived from yip), which originally held these sexual connotations. By 1992, yiff had been assigned a meaning of a sexual proposition, and in modern use within the furry subculture, yiff exclusively refers either to sex between anthropomorphic animals, or pornographic depictions thereof.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yiff", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "Onomatopeia representing the bark of a fox (especially while mating)." ], "id": "en-yiff-en-intj-XiaMTYBs", "links": [ [ "bark", "bark#English" ], [ "fox", "fox#English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bark of a fox", "word": "woef" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bark of a fox", "word": "waf" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bark of a fox", "word": "blaffen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bark of a fox", "word": "jelp" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bark of a fox", "word": "bellen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bark of a fox", "word": "kläffen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "bark of a fox", "tags": [ "neuter" ], "word": "gagg" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "bark of a fox", "word": "こんこん" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bark of a fox", "word": "au" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bark of a fox", "word": "auau" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bark of a fox", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "yip" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 11 2 22 18 7 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 2 25 19 5 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to express happiness or to state that something is sexually appealing." ], "id": "en-yiff-en-intj-f6VYGGlY", "links": [ [ "happiness", "happiness#English" ], [ "sexual", "sexual#English" ], [ "appealing", "appealing#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Used to express happiness or to state that something is sexually appealing." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "yĭf" }, { "ipa": "/jɪf/" }, { "audio": "en-au-yiff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-au-yiff.ogg/En-au-yiff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-au-yiff.ogg" }, { "rhymes": "-ɪf" } ], "wikipedia": [ "yiff" ], "word": "yiff" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "exnihilo": "1", "id": "Q3318957" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Yiff was part of a range of onomatopoeic words from a pseudolanguage called Foxish used by the furry role-playing community, ostensibly created by a user named LittleFox or Foxen around 1990. Other terms used by this community included yip, yerf, yaff, yarf, growf, and growlf. Yiff originally meant yes or an exuberant hello. According to LittleFox, the sexual connotations of yiff were influenced by yipp (derived from yip), which originally held these sexual connotations. By 1992, yiff had been assigned a meaning of a sexual proposition, and in modern use within the furry subculture, yiff exclusively refers either to sex between anthropomorphic animals, or pornographic depictions thereof.", "forms": [ { "form": "yiffs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "yiff (usually uncountable, plural yiffs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "The bark of a fox." ], "id": "en-yiff-en-noun-G1VtM-au", "links": [ [ "bark", "bark" ], [ "fox", "fox" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) The bark of a fox." ], "tags": [ "informal", "slang", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 5 1 14 15 4 28 3 0 25", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 12 13 3 30 4 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 16 19 3 27 3 0 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 11 2 22 18 7 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 2 25 19 5 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 1 24 16 5 27 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 30 29 1 32 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Furry fandom", "orig": "en:Furry fandom", "parents": [ "Fandom", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 35 38 1 23 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pornography", "orig": "en:Pornography", "parents": [ "Sex", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 49 12 1 33 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996 July 14, j.serdy, “RFC: A Beginner's Guide to TinySex on the FurryMuck”, in alt.fan.furry (Usenet):", "text": "FurryMuck yiffs are like real-life yiffs - there is a time and place for everything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sexual intercourse, especially between furries (fictional anthropomorphic animal characters or members of the community surrounding their celebration)." ], "id": "en-yiff-en-noun-z7L9oufo", "links": [ [ "Sexual intercourse", "sexual intercourse#English" ], [ "furries", "furry" ], [ "anthropomorphic", "anthropomorphic" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) Sexual intercourse, especially between furries (fictional anthropomorphic animal characters or members of the community surrounding their celebration)." ], "tags": [ "informal", "slang", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 5 1 14 15 4 28 3 0 25", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 12 13 3 30 4 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 16 19 3 27 3 0 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 11 2 22 18 7 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 2 25 19 5 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 1 24 16 5 27 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 30 29 1 32 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Furry fandom", "orig": "en:Furry fandom", "parents": [ "Fandom", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 35 38 1 23 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pornography", "orig": "en:Pornography", "parents": [ "Sex", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Do you draw yiff?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pornography of or involving furries." ], "id": "en-yiff-en-noun-TDLo-SQB", "links": [ [ "Pornography", "pornography#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) Pornography of or involving furries." ], "tags": [ "informal", "slang", "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "0 28 72", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "furry pornography", "word": "ĵifo" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "furry pornography", "word": "turriporno" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "de", "lang": "German", "sense": "furry pornography", "word": "Yiff" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "furry pornography", "word": "yiff" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "iffu", "sense": "furry pornography", "word": "イッフ" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jiff", "sense": "furry pornography", "word": "йифф" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "furry pornography", "tags": [ "masculine" ], "word": "yiff" }, { "_dis1": "0 28 72", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "yif", "sense": "furry pornography", "tags": [ "masculine" ], "word": "їф" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "yĭf" }, { "ipa": "/jɪf/" }, { "audio": "en-au-yiff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-au-yiff.ogg/En-au-yiff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-au-yiff.ogg" }, { "rhymes": "-ɪf" } ], "wikipedia": [ "yiff" ], "word": "yiff" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "yiffer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "yiffy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "exnihilo": "1", "id": "Q3318957" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Yiff was part of a range of onomatopoeic words from a pseudolanguage called Foxish used by the furry role-playing community, ostensibly created by a user named LittleFox or Foxen around 1990. Other terms used by this community included yip, yerf, yaff, yarf, growf, and growlf. Yiff originally meant yes or an exuberant hello. According to LittleFox, the sexual connotations of yiff were influenced by yipp (derived from yip), which originally held these sexual connotations. By 1992, yiff had been assigned a meaning of a sexual proposition, and in modern use within the furry subculture, yiff exclusively refers either to sex between anthropomorphic animals, or pornographic depictions thereof.", "forms": [ { "form": "yiffs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "yiffing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "yiffed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "yiffed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yiff (third-person singular simple present yiffs, present participle yiffing, simple past and past participle yiffed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To bark as or similar to a fox." ], "id": "en-yiff-en-verb-aoCEMDcM", "links": [ [ "bark", "bark" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, informal) To bark as or similar to a fox." ], "tags": [ "informal", "intransitive", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "88 12 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to bark like a fox", "word": "jelpi" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 1 21 25 5 35 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 1 20 22 5 38 5", "kind": "other", "name": "English terms coined ex nihilo", "parents": [ "Terms coined ex nihilo", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 2 18 18 8 30 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 1 14 15 4 28 3 0 25", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 12 13 3 30 4 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 16 19 3 27 3 0 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 2 21 19 7 29 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 2 23 21 5 31 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 2 22 19 6 28 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 2 23 20 6 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 11 2 22 18 7 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 2 22 19 6 28 8", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 2 23 22 5 32 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 2 25 19 5 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 2 23 22 5 32 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 1 22 22 6 30 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 12 2 22 19 6 29 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 2 22 19 6 28 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 1 24 16 5 27 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 30 29 1 32 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Furry fandom", "orig": "en:Furry fandom", "parents": [ "Fandom", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 35 38 1 23 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pornography", "orig": "en:Pornography", "parents": [ "Sex", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997 October 17, StarChaser, “What to genocide”, in rec.games.roguelike.nethack (Usenet), message-ID <3448af39.75668367@169.132.11.13>:", "text": "Monsters snicker at me, succubi refuse to be seen with me, my dog tries to yiff my leg, shopkeepers say ‘No shirt, no shoes, no service’.", "type": "quote" }, { "ref": "1997 September 22, Locandez, “Hypothetical Question #3: acting natural”, in alt.lifestyle.furry (Usenet), message-ID <na.dab87347cd.a40040lyndale@argonet.co.uk>:", "text": "And even if foxes are allowed to yiff more than once, I’d still have to wait for the vixen to come into heat.", "type": "quote" }, { "ref": "1997 September 23, MegaDog the Nettweiler, “Hypothetical Question #3: acting natural”, in alt.lifestyle.furry (Usenet), message-ID <1d3DsMAQZ$J0Ew2R@canismajor.demon.co.uk>:", "text": "Well, i’ve witnessed male foxes queueing up to yiff one of my local vixens… repeatedly!", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Joanne Reay, Romeo Spikes:", "text": "I mean, the urge to yiff is a pretty weird thing to admit to. Not something you can just drop into conversation. But look at them, hundreds of them, all gathered together in a Vegas hotel, exchanging information and experiences, the knowledge of their rare urges ever growing.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Joe Strike, Furry Nation: The True Story of America's Most Misunderstood Subculture, →ISBN:", "text": "We can tell them how we never stop yiffing and we met at a Starbucks while wearing our suits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of animals, especially foxes, or furries, To have sexual intercourse; to mate." ], "id": "en-yiff-en-verb-JiIsP9OP", "links": [ [ "sexual intercourse", "sexual intercourse" ], [ "mate", "mate" ] ], "raw_glosses": [ "(ambitransitive, slang, informal) Of animals, especially foxes, or furries, To have sexual intercourse; to mate." ], "tags": [ "ambitransitive", "informal", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "1 92 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "of furries, to have sex", "word": "ĵifi" }, { "_dis1": "1 92 7", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "iffu-suru", "sense": "of furries, to have sex", "word": "イッフする" }, { "_dis1": "1 92 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of furries, to have sex", "word": "yiffear" }, { "_dis1": "1 92 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of furries, to have sex", "word": "yiffa" }, { "_dis1": "1 92 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jifaty", "sense": "of furries, to have sex", "word": "їфати" }, { "_dis1": "1 92 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jifatysja", "sense": "of furries, to have sex", "word": "їфатися" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 7 1 24 16 5 27 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To propose cybersex to someone." ], "id": "en-yiff-en-verb-GXDSuZvn", "links": [ [ "cybersex", "cybersex" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive, slang, informal) To propose cybersex to someone." ], "tags": [ "informal", "intransitive", "slang", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 16 82", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to have cybersex", "word": "ĵifi" }, { "_dis1": "2 16 82", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "iffu-suru", "sense": "to have cybersex", "word": "イッフする" }, { "_dis1": "2 16 82", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have cybersex", "word": "yiffear" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "yĭf" }, { "ipa": "/jɪf/" }, { "audio": "en-au-yiff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-au-yiff.ogg/En-au-yiff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-au-yiff.ogg" }, { "rhymes": "-ɪf" } ], "wikipedia": [ "yiff" ], "word": "yiff" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "ġif" }, "expansion": "Old English ġif", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English ġif.", "forms": [ { "form": "ȝiff", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "conjunction" }, "expansion": "yiff", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "If there was lack, you would cry and complain, / Remember that, and do not me disdain.", "ref": "c. 1438, John Lydgate, edited by Henry Bergen, Fall of Princes, page 384, line 2020:", "text": "Yiff ther was lak, thou woldest crie & pleyne. / Remembre theron, and at me nat disdeyne", "type": "quote" }, { "english": "And if that trust with princes will not tarry, / Little marvel though the people vary […]", "ref": "c. 1438, John Lydgate, edited by Henry Bergen, Fall of Princes, page 339, line 384:", "text": "And yiff that trust with pryncis wil nat tarie, / Litil merueile thouh the peeple varie[…]", "type": "quote" }, { "english": "So young and lusty with her eyes glad, / that if that god that heaven and earth made, / would have a love for beauty and goodness, / and womanhood and truth and seemliness", "ref": "c. 1386–1388 (date written), Geffray Chaucer [i.e., Geoffrey Chaucer], “The Legende of Good Women: The Legende of Dido Quene of Cartage”, in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London: […] Richard Grafton for] Iohn Reynes […], published 1542, →OCLC, lines 1039–1041:", "text": "So yonge so lusty with hire eyen glade / That yiff that god that hevene and erthe made / Wolde haue a love For beaute and goodnesse / And womanhede and trouthe and semelynesse", "type": "quote" } ], "glosses": [ "if" ], "id": "en-yiff-enm-conj-k19oMZ1P", "links": [ [ "if", "if" ] ] } ], "word": "yiff" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "giefan" }, "expansion": "Old English giefan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English giefan.", "forms": [ { "form": "ȝiff", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "yiff", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yiven" } ], "categories": [ { "_dis": "4 5 1 14 15 4 28 3 0 25", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 12 13 3 30 4 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 1 16 19 3 27 3 0 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "God willing, a monk you'll not be, / Another order to you give I shall, / A knight you'll become of the highest degree, / Just as your brethren are named rightly royal.", "ref": "1393, Jean d'Arras, Roman de Melusine, page 154, line 2571:", "text": "So god be pleased, monke shall ye noght be, / Another ordre to you yiff I shall, / A knyght will you mak of full hye degre / As your brethren ben named ryght roiall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of yiven" ], "id": "en-yiff-enm-verb-pJVCB~MM", "links": [ [ "yiven", "yiven#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yiff" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms coined ex nihilo", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪf", "Rhymes:English/ɪf/1 syllable", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Animal sounds", "en:Furry fandom", "en:Pornography", "en:Sex" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "exnihilo": "1", "id": "Q3318957" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Yiff was part of a range of onomatopoeic words from a pseudolanguage called Foxish used by the furry role-playing community, ostensibly created by a user named LittleFox or Foxen around 1990. Other terms used by this community included yip, yerf, yaff, yarf, growf, and growlf. Yiff originally meant yes or an exuberant hello. According to LittleFox, the sexual connotations of yiff were influenced by yipp (derived from yip), which originally held these sexual connotations. By 1992, yiff had been assigned a meaning of a sexual proposition, and in modern use within the furry subculture, yiff exclusively refers either to sex between anthropomorphic animals, or pornographic depictions thereof.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yiff", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "Onomatopeia representing the bark of a fox (especially while mating)." ], "links": [ [ "bark", "bark#English" ], [ "fox", "fox#English" ] ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "Used to express happiness or to state that something is sexually appealing." ], "links": [ [ "happiness", "happiness#English" ], [ "sexual", "sexual#English" ], [ "appealing", "appealing#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Used to express happiness or to state that something is sexually appealing." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "yĭf" }, { "ipa": "/jɪf/" }, { "audio": "en-au-yiff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-au-yiff.ogg/En-au-yiff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-au-yiff.ogg" }, { "rhymes": "-ɪf" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bark of a fox", "word": "woef" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bark of a fox", "word": "waf" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bark of a fox", "word": "blaffen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bark of a fox", "word": "jelp" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bark of a fox", "word": "bellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bark of a fox", "word": "kläffen" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "bark of a fox", "tags": [ "neuter" ], "word": "gagg" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "bark of a fox", "word": "こんこん" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bark of a fox", "word": "au" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bark of a fox", "word": "auau" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bark of a fox", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "yip" } ], "wikipedia": [ "yiff" ], "word": "yiff" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms coined ex nihilo", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪf", "Rhymes:English/ɪf/1 syllable", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Animal sounds", "en:Furry fandom", "en:Pornography", "en:Sex" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "exnihilo": "1", "id": "Q3318957" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Yiff was part of a range of onomatopoeic words from a pseudolanguage called Foxish used by the furry role-playing community, ostensibly created by a user named LittleFox or Foxen around 1990. Other terms used by this community included yip, yerf, yaff, yarf, growf, and growlf. Yiff originally meant yes or an exuberant hello. According to LittleFox, the sexual connotations of yiff were influenced by yipp (derived from yip), which originally held these sexual connotations. By 1992, yiff had been assigned a meaning of a sexual proposition, and in modern use within the furry subculture, yiff exclusively refers either to sex between anthropomorphic animals, or pornographic depictions thereof.", "forms": [ { "form": "yiffs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "yiff (usually uncountable, plural yiffs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English slang" ], "glosses": [ "The bark of a fox." ], "links": [ [ "bark", "bark" ], [ "fox", "fox" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) The bark of a fox." ], "tags": [ "informal", "slang", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1996 July 14, j.serdy, “RFC: A Beginner's Guide to TinySex on the FurryMuck”, in alt.fan.furry (Usenet):", "text": "FurryMuck yiffs are like real-life yiffs - there is a time and place for everything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sexual intercourse, especially between furries (fictional anthropomorphic animal characters or members of the community surrounding their celebration)." ], "links": [ [ "Sexual intercourse", "sexual intercourse#English" ], [ "furries", "furry" ], [ "anthropomorphic", "anthropomorphic" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) Sexual intercourse, especially between furries (fictional anthropomorphic animal characters or members of the community surrounding their celebration)." ], "tags": [ "informal", "slang", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Do you draw yiff?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pornography of or involving furries." ], "links": [ [ "Pornography", "pornography#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) Pornography of or involving furries." ], "tags": [ "informal", "slang", "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "yĭf" }, { "ipa": "/jɪf/" }, { "audio": "en-au-yiff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-au-yiff.ogg/En-au-yiff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-au-yiff.ogg" }, { "rhymes": "-ɪf" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "furry pornography", "word": "ĵifo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "furry pornography", "word": "turriporno" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "furry pornography", "word": "Yiff" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "furry pornography", "word": "yiff" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "iffu", "sense": "furry pornography", "word": "イッフ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jiff", "sense": "furry pornography", "word": "йифф" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "furry pornography", "tags": [ "masculine" ], "word": "yiff" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "yif", "sense": "furry pornography", "tags": [ "masculine" ], "word": "їф" } ], "wikipedia": [ "yiff" ], "word": "yiff" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms coined ex nihilo", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪf", "Rhymes:English/ɪf/1 syllable", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Animal sounds", "en:Furry fandom", "en:Pornography", "en:Sex" ], "derived": [ { "word": "yiffer" }, { "word": "yiffy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "exnihilo": "1", "id": "Q3318957" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": {}, "expansion": ",", "name": "," } ], "etymology_text": "Yiff was part of a range of onomatopoeic words from a pseudolanguage called Foxish used by the furry role-playing community, ostensibly created by a user named LittleFox or Foxen around 1990. Other terms used by this community included yip, yerf, yaff, yarf, growf, and growlf. Yiff originally meant yes or an exuberant hello. According to LittleFox, the sexual connotations of yiff were influenced by yipp (derived from yip), which originally held these sexual connotations. By 1992, yiff had been assigned a meaning of a sexual proposition, and in modern use within the furry subculture, yiff exclusively refers either to sex between anthropomorphic animals, or pornographic depictions thereof.", "forms": [ { "form": "yiffs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "yiffing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "yiffed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "yiffed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "yiff (third-person singular simple present yiffs, present participle yiffing, simple past and past participle yiffed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English intransitive verbs", "English slang" ], "glosses": [ "To bark as or similar to a fox." ], "links": [ [ "bark", "bark" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, informal) To bark as or similar to a fox." ], "tags": [ "informal", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1997 October 17, StarChaser, “What to genocide”, in rec.games.roguelike.nethack (Usenet), message-ID <3448af39.75668367@169.132.11.13>:", "text": "Monsters snicker at me, succubi refuse to be seen with me, my dog tries to yiff my leg, shopkeepers say ‘No shirt, no shoes, no service’.", "type": "quote" }, { "ref": "1997 September 22, Locandez, “Hypothetical Question #3: acting natural”, in alt.lifestyle.furry (Usenet), message-ID <na.dab87347cd.a40040lyndale@argonet.co.uk>:", "text": "And even if foxes are allowed to yiff more than once, I’d still have to wait for the vixen to come into heat.", "type": "quote" }, { "ref": "1997 September 23, MegaDog the Nettweiler, “Hypothetical Question #3: acting natural”, in alt.lifestyle.furry (Usenet), message-ID <1d3DsMAQZ$J0Ew2R@canismajor.demon.co.uk>:", "text": "Well, i’ve witnessed male foxes queueing up to yiff one of my local vixens… repeatedly!", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Joanne Reay, Romeo Spikes:", "text": "I mean, the urge to yiff is a pretty weird thing to admit to. Not something you can just drop into conversation. But look at them, hundreds of them, all gathered together in a Vegas hotel, exchanging information and experiences, the knowledge of their rare urges ever growing.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Joe Strike, Furry Nation: The True Story of America's Most Misunderstood Subculture, →ISBN:", "text": "We can tell them how we never stop yiffing and we met at a Starbucks while wearing our suits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of animals, especially foxes, or furries, To have sexual intercourse; to mate." ], "links": [ [ "sexual intercourse", "sexual intercourse" ], [ "mate", "mate" ] ], "raw_glosses": [ "(ambitransitive, slang, informal) Of animals, especially foxes, or furries, To have sexual intercourse; to mate." ], "tags": [ "ambitransitive", "informal", "slang" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English intransitive verbs", "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To propose cybersex to someone." ], "links": [ [ "cybersex", "cybersex" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive, slang, informal) To propose cybersex to someone." ], "tags": [ "informal", "intransitive", "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "yĭf" }, { "ipa": "/jɪf/" }, { "audio": "en-au-yiff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/En-au-yiff.ogg/En-au-yiff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/En-au-yiff.ogg" }, { "rhymes": "-ɪf" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to bark like a fox", "word": "jelpi" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "of furries, to have sex", "word": "ĵifi" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "iffu-suru", "sense": "of furries, to have sex", "word": "イッフする" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of furries, to have sex", "word": "yiffear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of furries, to have sex", "word": "yiffa" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jifaty", "sense": "of furries, to have sex", "word": "їфати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jifatysja", "sense": "of furries, to have sex", "word": "їфатися" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to have cybersex", "word": "ĵifi" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "iffu-suru", "sense": "to have cybersex", "word": "イッフする" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to have cybersex", "word": "yiffear" } ], "wikipedia": [ "yiff" ], "word": "yiff" } { "categories": [ "Middle English conjunctions", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "ġif" }, "expansion": "Old English ġif", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English ġif.", "forms": [ { "form": "ȝiff", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "conjunction" }, "expansion": "yiff", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Middle English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If there was lack, you would cry and complain, / Remember that, and do not me disdain.", "ref": "c. 1438, John Lydgate, edited by Henry Bergen, Fall of Princes, page 384, line 2020:", "text": "Yiff ther was lak, thou woldest crie & pleyne. / Remembre theron, and at me nat disdeyne", "type": "quote" }, { "english": "And if that trust with princes will not tarry, / Little marvel though the people vary […]", "ref": "c. 1438, John Lydgate, edited by Henry Bergen, Fall of Princes, page 339, line 384:", "text": "And yiff that trust with pryncis wil nat tarie, / Litil merueile thouh the peeple varie[…]", "type": "quote" }, { "english": "So young and lusty with her eyes glad, / that if that god that heaven and earth made, / would have a love for beauty and goodness, / and womanhood and truth and seemliness", "ref": "c. 1386–1388 (date written), Geffray Chaucer [i.e., Geoffrey Chaucer], “The Legende of Good Women: The Legende of Dido Quene of Cartage”, in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London: […] Richard Grafton for] Iohn Reynes […], published 1542, →OCLC, lines 1039–1041:", "text": "So yonge so lusty with hire eyen glade / That yiff that god that hevene and erthe made / Wolde haue a love For beaute and goodnesse / And womanhede and trouthe and semelynesse", "type": "quote" } ], "glosses": [ "if" ], "links": [ [ "if", "if" ] ] } ], "word": "yiff" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English terms derived from Old English", "Middle English terms inherited from Old English", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ang", "3": "giefan" }, "expansion": "Old English giefan", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old English giefan.", "forms": [ { "form": "ȝiff", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "yiff", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "yiven" } ], "categories": [ "Middle English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "God willing, a monk you'll not be, / Another order to you give I shall, / A knight you'll become of the highest degree, / Just as your brethren are named rightly royal.", "ref": "1393, Jean d'Arras, Roman de Melusine, page 154, line 2571:", "text": "So god be pleased, monke shall ye noght be, / Another ordre to you yiff I shall, / A knyght will you mak of full hye degre / As your brethren ben named ryght roiall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of yiven" ], "links": [ [ "yiven", "yiven#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "yiff" }
Download raw JSONL data for yiff meaning in All languages combined (18.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.