"yabyab" meaning in All languages combined

See yabyab on Wiktionary

Noun [Tagalog]

IPA: /jabˈjab/ [Standard-Tagalog], [jɐbˈjab] [Standard-Tagalog] Forms: yabyáb [canonical], ᜌᜊ᜔ᜌᜊ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ab Head templates: {{tl-noun|yabyáb|b=+}} yabyáb (Baybayin spelling ᜌᜊ᜔ᜌᜊ᜔)
  1. pounding of rice grains with a pestle in a mortar (for the second time for the purpose of breaking the husks) Synonyms: pagyabyab
    Sense id: en-yabyab-tl-noun-fjYITtaf Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 51 49
  2. (colloquial) babble; empty, foolish talk Tags: colloquial Synonyms: abla, ngawa, yapyap
    Sense id: en-yabyab-tl-noun-6AwqVcRg Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 43 57 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 33 67 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pagyabyab Related terms: luba, kiskisan

Download JSON data for yabyab meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pagyabyab"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yabyáb",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜌᜊ᜔ᜌᜊ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yabyáb",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "yabyáb (Baybayin spelling ᜌᜊ᜔ᜌᜊ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yab‧yab"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "luba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kiskisan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pounding of rice grains with a pestle in a mortar (for the second time for the purpose of breaking the husks)"
      ],
      "id": "en-yabyab-tl-noun-fjYITtaf",
      "links": [
        [
          "pounding",
          "pounding"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "pestle",
          "pestle"
        ],
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pagyabyab"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "babble; empty, foolish talk"
      ],
      "id": "en-yabyab-tl-noun-6AwqVcRg",
      "links": [
        [
          "babble",
          "babble"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) babble; empty, foolish talk"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "abla"
        },
        {
          "word": "ngawa"
        },
        {
          "word": "yapyap"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jabˈjab/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɐbˈjab]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ab"
    }
  ],
  "word": "yabyab"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/ab",
    "Rhymes:Tagalog/ab/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pagyabyab"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yabyáb",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜌᜊ᜔ᜌᜊ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yabyáb",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "yabyáb (Baybayin spelling ᜌᜊ᜔ᜌᜊ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yab‧yab"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "luba"
    },
    {
      "word": "kiskisan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pounding of rice grains with a pestle in a mortar (for the second time for the purpose of breaking the husks)"
      ],
      "links": [
        [
          "pounding",
          "pounding"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "pestle",
          "pestle"
        ],
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pagyabyab"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "babble; empty, foolish talk"
      ],
      "links": [
        [
          "babble",
          "babble"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) babble; empty, foolish talk"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "abla"
        },
        {
          "word": "ngawa"
        },
        {
          "word": "yapyap"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jabˈjab/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɐbˈjab]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ab"
    }
  ],
  "word": "yabyab"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.