"wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" meaning in All languages combined

See wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus on Wiktionary

Proverb [German]

Audio: De-wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ogg
Etymology: Literally, "how/as you shout into the woods, so it echoes back out". Head templates: {{head|de|proverb|head=wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus}} wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus
  1. one is treated the same way as one treats other people; your own treatment of people will fall back on you; what goes around comes around Synonyms: wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein Related terms: womit habe ich das verdient (english: what have I done to deserve this)
    Sense id: en-wie_man_in_den_Wald_hineinruft,_so_schallt_es_heraus-de-proverb-iuNHzlz7 Categories (other): German entries with incorrect language header, German proverbs

Download JSON data for wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"how/as you shout into the woods, so it echoes back out\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb",
        "head": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus"
      },
      "expansion": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one is treated the same way as one treats other people; your own treatment of people will fall back on you; what goes around comes around"
      ],
      "id": "en-wie_man_in_den_Wald_hineinruft,_so_schallt_es_heraus-de-proverb-iuNHzlz7",
      "links": [
        [
          "what goes around comes around",
          "what goes around comes around"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "what have I done to deserve this",
          "word": "womit habe ich das verdient"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"how/as you shout into the woods, so it echoes back out\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb",
        "head": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus"
      },
      "expansion": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "english": "what have I done to deserve this",
      "word": "womit habe ich das verdient"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German proverbs",
        "German terms with audio links"
      ],
      "glosses": [
        "one is treated the same way as one treats other people; your own treatment of people will fall back on you; what goes around comes around"
      ],
      "links": [
        [
          "what goes around comes around",
          "what goes around comes around"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.