See wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "how/as you shout into the woods, so it echoes back out" }, "expansion": "“how/as you shout into the woods, so it echoes back out”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "how/as you shout into the woods, so it echoes back out" }, "expansion": "Literally, “how/as you shout into the woods, so it echoes back out”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “how/as you shout into the woods, so it echoes back out”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "proverb", "head": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" }, "expansion": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "what goes around comes around; one is treated the same way as one treats other people; your own treatment of people will fall back on you" ], "id": "en-wie_man_in_den_Wald_hineinruft,_so_schallt_es_heraus-de-proverb-EzMf2zBB", "links": [ [ "what goes around comes around", "what goes around comes around" ] ], "related": [ { "english": "what have I done to deserve this", "word": "womit habe ich das verdient" } ], "synonyms": [ { "word": "wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg" } ], "word": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "how/as you shout into the woods, so it echoes back out" }, "expansion": "“how/as you shout into the woods, so it echoes back out”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "how/as you shout into the woods, so it echoes back out" }, "expansion": "Literally, “how/as you shout into the woods, so it echoes back out”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “how/as you shout into the woods, so it echoes back out”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "proverb", "head": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" }, "expansion": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "proverb", "related": [ { "english": "what have I done to deserve this", "word": "womit habe ich das verdient" } ], "senses": [ { "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German multiword terms", "German proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "what goes around comes around; one is treated the same way as one treats other people; your own treatment of people will fall back on you" ], "links": [ [ "what goes around comes around", "what goes around comes around" ] ], "synonyms": [ { "word": "wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/De-wie_man_in_den_Wald_hineinruft%2C_so_schallt_es_heraus.ogg" } ], "word": "wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" }
Download raw JSONL data for wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus meaning in German (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.