"whole cloth" meaning in All languages combined

See whole cloth on Wiktionary

Adverb [English]

Audio: En-au-whole cloth.ogg [Australia]
Head templates: {{en-adv|-}} whole cloth (not comparable)
  1. (idiomatic) in full extent, wholesale, entirely, without changes or additions Tags: idiomatic, not-comparable Translations (entirely): целико́м (celikóm) [neuter] (Russian), подчисту́ю (podčistúju) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-whole_cloth-en-adv-U6IEKD-7 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 12 32 21

Noun [English]

Audio: En-au-whole cloth.ogg [Australia] Forms: whole cloths [plural]
Head templates: {{en-noun|~}} whole cloth (countable and uncountable, plural whole cloths)
  1. A newly made textile which has not yet been cut. Tags: countable, uncountable Synonyms (uncut textile): broadcloth
    Sense id: en-whole_cloth-en-noun-7NFaTSQw Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 12 32 21 Disambiguation of 'uncut textile': 93 5 2
  2. (uncountable, figurative, used attributively or preceded by various prepositions) The fictitious material from which complete fabrications, lies with no basis in truth, are made. Tags: figuratively, uncountable Translations (complete fabrication): tuulesta temmattu (Finnish), frei erfunden (German), di sana pianta (Italian)
    Sense id: en-whole_cloth-en-noun-HTlsX41D Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 12 32 21 Disambiguation of 'complete fabrication': 8 90 2
  3. (uncountable) Something made completely new, with no history, and not based on anything else. Tags: uncountable Translations (something not based on anything else): tyhjä (Finnish)
    Sense id: en-whole_cloth-en-noun-o0ZIX0xE Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 12 32 21 Disambiguation of 'something not based on anything else': 23 12 65

Inflected forms

Download JSON data for whole cloth meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "whole cloths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "whole cloth (countable and uncountable, plural whole cloths)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 12 32 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A newly made textile which has not yet been cut."
      ],
      "id": "en-whole_cloth-en-noun-7NFaTSQw",
      "links": [
        [
          "textile",
          "textile"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "93 5 2",
          "sense": "uncut textile",
          "word": "broadcloth"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 12 32 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mr. Doe's account of the accident was made from whole cloth."
        },
        {
          "ref": "1917, Sydney Brooks, “What Great Britain is Doing”, in National Geographic",
          "text": "All those tales that came clicking over the wireless of the capture of huge stores of grain and oil were fables out of whole cloth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The fictitious material from which complete fabrications, lies with no basis in truth, are made."
      ],
      "id": "en-whole_cloth-en-noun-HTlsX41D",
      "links": [
        [
          "fabrication",
          "fabrication"
        ]
      ],
      "qualifier": "used attributively or preceded by various prepositions",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, figurative, used attributively or preceded by various prepositions) The fictitious material from which complete fabrications, lies with no basis in truth, are made."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 90 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "complete fabrication",
          "word": "tuulesta temmattu"
        },
        {
          "_dis1": "8 90 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "complete fabrication",
          "word": "frei erfunden"
        },
        {
          "_dis1": "8 90 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "complete fabrication",
          "word": "di sana pianta"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 12 32 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The plans for the widget were drawn from whole cloth."
        },
        {
          "ref": "1883, Mark Twain, Life on the Mississippi, chapter 27",
          "text": "And, mind you, emotions are among the toughest things in the world to manufacture out of whole cloth; it is easier to manufacture seven facts than one emotion.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1852, The Eighteenth Brumaire of Louis Napoleon, by Karl Marx, chapter I (translated by Daniel De Leon)",
          "text": "Man makes his own history, but he does not make it out of the whole cloth; he does not make it out of conditions chosen by himself, but out of such as he finds close at hand."
        },
        {
          "text": "1988, R. v. Morgentaler, a case heard in the Supreme Court of Canada\nThe decisions made by judges, however, and the interpretations that they advance or accept must be plausibly inferable from something in the Charter. It is not for the courts to manufacture a constitutional right out of whole cloth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something made completely new, with no history, and not based on anything else."
      ],
      "id": "en-whole_cloth-en-noun-o0ZIX0xE",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Something made completely new, with no history, and not based on anything else."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "23 12 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something not based on anything else",
          "word": "tyhjä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-whole cloth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-au-whole_cloth.ogg/En-au-whole_cloth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-au-whole_cloth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whole cloth"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "whole cloth (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 12 32 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 May 31, Tasha Robinson, “Film: Review: Snow White And The Huntsman”, in (Please provide the book title or journal name)",
          "text": "Some are strangely detailed, like the hugely antlered white deer-creature-cum-forest-god seemingly stolen whole cloth from Princess Mononoke.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in full extent, wholesale, entirely, without changes or additions"
      ],
      "id": "en-whole_cloth-en-adv-U6IEKD-7",
      "links": [
        [
          "extent",
          "extent"
        ],
        [
          "wholesale",
          "wholesale"
        ],
        [
          "entirely",
          "entirely"
        ],
        [
          "addition",
          "addition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in full extent, wholesale, entirely, without changes or additions"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "celikóm",
          "sense": "entirely",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "целико́м"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podčistúju",
          "sense": "entirely",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "подчисту́ю"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-whole cloth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-au-whole_cloth.ogg/En-au-whole_cloth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-au-whole_cloth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whole cloth"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs",
    "English uncountable nouns",
    "Requests for review of Russian translations"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "whole cloths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "whole cloth (countable and uncountable, plural whole cloths)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A newly made textile which has not yet been cut."
      ],
      "links": [
        [
          "textile",
          "textile"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mr. Doe's account of the accident was made from whole cloth."
        },
        {
          "ref": "1917, Sydney Brooks, “What Great Britain is Doing”, in National Geographic",
          "text": "All those tales that came clicking over the wireless of the capture of huge stores of grain and oil were fables out of whole cloth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The fictitious material from which complete fabrications, lies with no basis in truth, are made."
      ],
      "links": [
        [
          "fabrication",
          "fabrication"
        ]
      ],
      "qualifier": "used attributively or preceded by various prepositions",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, figurative, used attributively or preceded by various prepositions) The fictitious material from which complete fabrications, lies with no basis in truth, are made."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The plans for the widget were drawn from whole cloth."
        },
        {
          "ref": "1883, Mark Twain, Life on the Mississippi, chapter 27",
          "text": "And, mind you, emotions are among the toughest things in the world to manufacture out of whole cloth; it is easier to manufacture seven facts than one emotion.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1852, The Eighteenth Brumaire of Louis Napoleon, by Karl Marx, chapter I (translated by Daniel De Leon)",
          "text": "Man makes his own history, but he does not make it out of the whole cloth; he does not make it out of conditions chosen by himself, but out of such as he finds close at hand."
        },
        {
          "text": "1988, R. v. Morgentaler, a case heard in the Supreme Court of Canada\nThe decisions made by judges, however, and the interpretations that they advance or accept must be plausibly inferable from something in the Charter. It is not for the courts to manufacture a constitutional right out of whole cloth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something made completely new, with no history, and not based on anything else."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Something made completely new, with no history, and not based on anything else."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-whole cloth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-au-whole_cloth.ogg/En-au-whole_cloth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-au-whole_cloth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "uncut textile",
      "word": "broadcloth"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "complete fabrication",
      "word": "tuulesta temmattu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "complete fabrication",
      "word": "frei erfunden"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "complete fabrication",
      "word": "di sana pianta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something not based on anything else",
      "word": "tyhjä"
    }
  ],
  "word": "whole cloth"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adverbs",
    "English uncountable nouns",
    "Requests for review of Russian translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "whole cloth (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 May 31, Tasha Robinson, “Film: Review: Snow White And The Huntsman”, in (Please provide the book title or journal name)",
          "text": "Some are strangely detailed, like the hugely antlered white deer-creature-cum-forest-god seemingly stolen whole cloth from Princess Mononoke.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in full extent, wholesale, entirely, without changes or additions"
      ],
      "links": [
        [
          "extent",
          "extent"
        ],
        [
          "wholesale",
          "wholesale"
        ],
        [
          "entirely",
          "entirely"
        ],
        [
          "addition",
          "addition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in full extent, wholesale, entirely, without changes or additions"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-whole cloth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/En-au-whole_cloth.ogg/En-au-whole_cloth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/En-au-whole_cloth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "celikóm",
      "sense": "entirely",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "целико́м"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podčistúju",
      "sense": "entirely",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "подчисту́ю"
    }
  ],
  "word": "whole cloth"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.