See vaim on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimukas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimulik" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nagu kurjast vaimust vaevatud" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tões ja vaimus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaime välja kutsuma" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimust vaene" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimustama" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimutsema" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "abivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ajavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "eluvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hullvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "inimvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kabelivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kaitsevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kambavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kastivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kildkonnavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kiusuvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "klikivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kohavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "koostöövaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kurivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "laevavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "loodusvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "maavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "majavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "meeskonnavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "merevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "metsavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mäevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mässuvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "opositsioonivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pahavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pimedusevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pimevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "protestivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "soovaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "suurvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sõgevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "teenijavaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "teovaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tobevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "trotsivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tsunftivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "veevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vetevaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "võitlusvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "õhuvaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ärivaim" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimolend" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuaare" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuanne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuaristokraat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuaristokraatia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimueliit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuelu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuergas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuerk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuerksus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuerkus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhaige" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhaigla" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhaigus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhiid" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhiiglane" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhäire" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuhämarus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuilm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuinimene" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimujõud" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimukangelane" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimukultuur" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimukuulsus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimulaad" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimulaps" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimulooming" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimumaailm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimunõrkus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimunõtrus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimupime" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimupimedus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimupuue" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimupõld" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimupäev" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimurelv" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimurikas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimurikkus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimurüütel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusangar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuselgus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusilm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusugulane" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusugulus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusuurus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusähvatus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusünnitis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimusünnitus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuteadus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimutegelane" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimutegevus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuteravus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimutoit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimutugevus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimutöö" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvaene" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvaesus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvalgus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvara" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvaramu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvirgus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuvälgatus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuärgas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "vaimuärksus" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "et", "2": "urj-fin-pro", "3": "*vaimo" }, "expansion": "Proto-Finnic *vaimo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "et", "2": "urj-pro", "3": "*wajŋe" }, "expansion": "Proto-Uralic *wajŋe", "name": "der" }, { "args": { "1": "fi", "2": "vaimo", "3": "", "4": "wife" }, "expansion": "Finnish vaimo (“wife”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "se", "2": "váibmu", "3": "", "4": "heart" }, "expansion": "Northern Sami váibmu (“heart”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "myv", "2": "ойме", "3": "", "4": "soul; breath" }, "expansion": "Erzya ойме (ojme, “soul; breath”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mdf", "2": "вайме", "3": "", "4": "soul; breath" }, "expansion": "Moksha вайме (vajme, “soul; breath”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Finnic *vaimo, from Proto-Uralic *wajŋe. Cognates include Finnish vaimo (“wife”), Northern Sami váibmu (“heart”), Erzya ойме (ojme, “soul; breath”) and Moksha вайме (vajme, “soul; breath”).", "forms": [ { "form": "vaimu", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "vaimu", "tags": [ "partitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "et-decl-riik", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "length gradation", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "22e/riik", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "vaim", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "vaimud", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "vaim", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "nominative", "singular" ] }, { "form": "vaimud", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "nominative", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "genitive", "singular" ] }, { "form": "vaimud", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "genitive", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "vaimude", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "partitive", "singular" ] }, { "form": "vaime", "source": "declension", "tags": [ "partitive", "plural" ] }, { "form": "vaimusid", "source": "declension", "tags": [ "partitive", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "illative", "singular" ] }, { "form": "vaimusse", "source": "declension", "tags": [ "illative", "singular" ] }, { "form": "vaimudesse", "source": "declension", "tags": [ "illative", "plural" ] }, { "form": "vaimesse", "source": "declension", "tags": [ "illative", "plural" ] }, { "form": "vaimus", "source": "declension", "tags": [ "inessive", "singular" ] }, { "form": "vaimudes", "source": "declension", "tags": [ "inessive", "plural" ] }, { "form": "vaimes", "source": "declension", "tags": [ "inessive", "plural" ] }, { "form": "vaimust", "source": "declension", "tags": [ "elative", "singular" ] }, { "form": "vaimudest", "source": "declension", "tags": [ "elative", "plural" ] }, { "form": "vaimest", "source": "declension", "tags": [ "elative", "plural" ] }, { "form": "vaimule", "source": "declension", "tags": [ "allative", "singular" ] }, { "form": "vaimudele", "source": "declension", "tags": [ "allative", "plural" ] }, { "form": "vaimele", "source": "declension", "tags": [ "allative", "plural" ] }, { "form": "vaimul", "source": "declension", "tags": [ "adessive", "singular" ] }, { "form": "vaimudel", "source": "declension", "tags": [ "adessive", "plural" ] }, { "form": "vaimel", "source": "declension", "tags": [ "adessive", "plural" ] }, { "form": "vaimult", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "vaimudelt", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "vaimelt", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "vaimuks", "source": "declension", "tags": [ "singular", "translative" ] }, { "form": "vaimudeks", "source": "declension", "tags": [ "plural", "translative" ] }, { "form": "vaimeks", "source": "declension", "tags": [ "plural", "translative" ] }, { "form": "vaimuni", "source": "declension", "tags": [ "singular", "terminative" ] }, { "form": "vaimudeni", "source": "declension", "tags": [ "plural", "terminative" ] }, { "form": "vaimuna", "source": "declension", "tags": [ "essive", "singular" ] }, { "form": "vaimudena", "source": "declension", "tags": [ "essive", "plural" ] }, { "form": "vaimuta", "source": "declension", "tags": [ "abessive", "singular" ] }, { "form": "vaimudeta", "source": "declension", "tags": [ "abessive", "plural" ] }, { "form": "vaimuga", "source": "declension", "tags": [ "comitative", "singular" ] }, { "form": "vaimudega", "source": "declension", "tags": [ "comitative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "et", "10": "", "2": "nouns", "3": "genitive", "4": "vaimu", "5": "", "6": "", "7": "partitive", "8": "vaimu", "9": "", "cat2": "", "f1accel-form": "gen|s", "f1request": "1", "f2accel-form": "gen|s", "f3accel-form": "par|s", "f3request": "1", "f4accel-form": "par|s", "head": "" }, "expansion": "vaim (genitive vaimu, partitive vaimu)", "name": "head" }, { "args": { "1": "vaimu", "2": "vaimu" }, "expansion": "vaim (genitive vaimu, partitive vaimu)", "name": "et-noun" } ], "hyphenation": [ "vaim" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "vaim", "2": "", "3": "", "4": "u" }, "name": "et-decl-riik" } ], "lang": "Estonian", "lang_code": "et", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 6 16 12 12 1 4 7 8 6 11", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Mythological creatures", "orig": "et:Mythological creatures", "parents": [ "Fantasy", "Mythology", "Fiction", "Speculative fiction", "Culture", "Artistic works", "Genres", "Society", "Art", "Entertainment", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 14 22 22 0 1 1 3 4 6", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Thinking", "orig": "et:Thinking", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A healthy mind in a healthy body.", "text": "Terves kehas terve vaim.", "type": "example" }, { "english": "The spirit is eager, but the flesh is weak. (Matthew 26:41)", "text": "Vaim on valmis, aga liha nõder.", "type": "example" } ], "glosses": [ "spirit, soul (everything psychic in a human being (especially thinking, consciousness) as opposed to the physical)" ], "id": "en-vaim-et-noun-X2r~-7Pq", "links": [ [ "spirit", "spirit" ], [ "soul", "soul" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "(S)he has a restless mind.", "text": "Tal on rahutu vaim.", "type": "example" }, { "english": "a person with a lively mind", "text": "ärksa vaimuga inimene", "type": "example" }, { "english": "Mum had a more practical mind than Dad.", "text": "Emal oli rohkem praktilist vaimu kui isal.", "type": "example" }, { "english": "an artist with an imaginative mind", "text": "fantaasiarikka vaimuga kunstnik", "type": "example" }, { "english": "In spirit, (s)he tended to be impetuous.", "text": "Oma vaimult oli ta ägedusele kalduv.", "type": "example" }, { "english": "(S)he tries to refresh his/her mind by reading.", "text": "Püüab lugemisega oma vaimu värskendada.", "type": "example" }, { "english": "His/her mind thirsts for knowledge.", "text": "Tema vaim januneb teadmiste järele.", "type": "example" }, { "english": "Art elevates the psyche.", "text": "Kunst ülendab vaimu.", "type": "example" }, { "english": "It's absolutely mind-numbing work.", "text": "See on täiesti vaimu nüristav töö.", "type": "example" }, { "english": "(S)he said it was all idle work and mind chewing (= pointless activity).", "text": "Tema meelest olevat see kõik tühi töö ja vaimu närimine.", "type": "example" }, { "english": "(S)he is quite old, but his/her spirit is still youthful.", "text": "Küllalt eakas juba, ent ta vaim on ikka veel nooruslik.", "type": "example" } ], "glosses": [ "mind, spirit, psyche (inner world, inner being; state of mind, mentality)" ], "id": "en-vaim-et-noun-WNCaXgGX", "links": [ [ "mind", "mind" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "psyche", "psyche" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 1 28 20 20 3 6 4 2 1 14", "kind": "other", "name": "Estonian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 24 17 17 11 5 2 5 3 8", "kind": "other", "name": "Estonian riik-type nominals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 33 25 25 1 3 2 1 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 34 25 25 0 7 1 1 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 16 12 12 1 4 7 8 6 11", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Mythological creatures", "orig": "et:Mythological creatures", "parents": [ "Fantasy", "Mythology", "Fiction", "Speculative fiction", "Culture", "Artistic works", "Genres", "Society", "Art", "Entertainment", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 14 22 22 0 1 1 3 4 6", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Thinking", "orig": "et:Thinking", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In his/her imagination, (s)he already sees him/herself in the new apartment.", "text": "Vaimus näeb ta end juba uues korteris.", "type": "example" }, { "english": "I can hear your criticism in my mind.", "text": "Kuulen vaimus sinu etteheiteid.", "type": "example" }, { "english": "The life (s)he had lived flashed before his/her mind's eye.", "text": "Elatud elu libises vaimus ta silme eest läbi.", "type": "example" }, { "english": "Let's imagine ourselves being back in the year 1941.", "text": "Mingem vaimus tagasi aastasse 1941.", "type": "example" }, { "english": "I can't come, but I'm with you in spirit.", "text": "Ma ei saa kaasa tulla, kuid vaimus olen teiega.", "type": "example" }, { "english": "Let the reader follow us in their imagination towards the village of Kiusna, there, halfway between Kiusna and Paunvere, on the land of Supsi farm, about a few hundred paces from the road, is a small house surrounded by trees and bushes.", "ref": "1913, Oskar Luts, chapter VIII, in Kewade II, Tartu: Noor-Eesti, page 53:", "text": "Tulgu lugeja meiega waimus Kiusna küla poole kaasa, seal, poole tee peal, Kiusna ja Paunwere wahel, Supsi talu maa peal, sammu paarsada maanteest, on wäike, puudest ja põõsastest ümbritsetud majakene.", "type": "quote" }, { "english": "Again you show yourself in my mind, / dear beach of Kaljuvald! / Again the skiff of memory / has carried its sails into the gulf water! / Again on the lake's damp crest / it flies with the wind's forces, / in the shade of the deepest grove / it shouts on the high mountains!", "ref": "1967, Lydia Koidula, “Mälestusi [Memories]”, in Aino Undla-Põldmäe, compiler, Väike luuleraamat (poetry), Tallinn: Eesti Raamat, →ISBN, page 107:", "text": "Jälle tõused vaimu ette, / kaljuvalla kallis rand! / Jälle purjed lahe vette / mälestuse lootsik kann'd! / Jälle järve niiskeil harjul / lendab tuule vägedel, / sügavama hiie varjul / hõiskab kõrgeil mägedel!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "imagination, mind's eye" ], "id": "en-vaim-et-noun-squBQJnp", "links": [ [ "inessive case", "inessive case" ], [ "imagination", "imagination" ], [ "mind's eye", "mind's eye" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the inessive case) imagination, mind's eye" ], "raw_tags": [ "in the inessive case" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 6 16 12 12 1 4 7 8 6 11", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Mythological creatures", "orig": "et:Mythological creatures", "parents": [ "Fantasy", "Mythology", "Fiction", "Speculative fiction", "Culture", "Artistic works", "Genres", "Society", "Art", "Entertainment", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 14 22 22 0 1 1 3 4 6", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Thinking", "orig": "et:Thinking", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "patriotic spirit", "text": "isamaaline vaim", "type": "example" }, { "english": "There are different customs and a different way of thinking in this house.", "text": "Siin majas on teised kombed ja teine vaim.", "type": "example" }, { "english": "The spirit of the famous school lives on in its alumni.", "text": "Vilistlastes elab edasi kuulsa kooli vaim.", "type": "example" }, { "english": "A careerist way of thinking is gaining ground in today's society.", "text": "Tänapäeva ühiskonnas on mõjule pääsemas karjääritegemise vaim.", "type": "example" }, { "english": "I was brought up in the spirit of justice.", "text": "Olen õigluse vaimus kasvatatud.", "type": "example" }, { "english": "A generation grown up in the spirit of romanticism and idealism.", "text": "Romantika ning idealismi vaimus sirgunud põlvkond.", "type": "example" }, { "english": "contradictions of power and mind in society", "text": "võimu ja vaimu vastuolud ühiskonnas", "type": "example" }, { "english": "And then there will be more talk of restricting and banning killing machines, locking up explosives and raising a new generation to hate war.", "ref": "1969, Ilmar Sikemäe, “Mõtteid sõjast ja sõdimisest [Reflections on War and Warfare]”, in Sada lugu [A Hundred Stories], Tallinn: Eesti Raamat, →ISBN, page 114:", "text": "Ja siis hakatakse jälle rääkima tapamasinate piiramisest ja keelamisest, plahvatusainete luku taha panemisest ja uue põlvkonna kasvatamisest sõja vihkamise vaimus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spirit, mind (a way of thinking that characterises a collective, a period; its characteristic beliefs, inherent mentality)" ], "id": "en-vaim-et-noun-dbtYxnph", "links": [ [ "spirit", "spirit" ], [ "mind", "mind" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 6 16 12 12 1 4 7 8 6 11", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Mythological creatures", "orig": "et:Mythological creatures", "parents": [ "Fantasy", "Mythology", "Fiction", "Speculative fiction", "Culture", "Artistic works", "Genres", "Society", "Art", "Entertainment", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 14 22 22 0 1 1 3 4 6", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Thinking", "orig": "et:Thinking", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Nothing came of the changes and so life went on as usual.", "text": "Muutustest ei tulnud midagi välja ja nii elati vanas vaimus edasi.", "type": "example" }, { "english": "The party continued in the same spirit until the morning.", "text": "Pidu kestis samas vaimus hommikuni.", "type": "example" }, { "english": "This story started with a caricature on a classroom blackboard. We had a German teacher we called Kähka. His real name was Käfer, Herr Wilhelm Käfer. A skinny man in his sixties, a real Baltic German. He did not confine himself to the German language, but also tried to instil in us, still in our tender years, the German character, always in the spirit that everything good and important was founded, invented, made and produced by Germans.", "ref": "1961, Ilmar Sikemäe, “See ei ole minevik [This is Not the Past]”, in Näoga tuleviku poole [Face the Future], Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, →ISBN, page 229:", "text": "See lugu sai alguse karikatuurist klassitahvlil. Oli meil saksa keele õpetaja, keda hüüdsime Kähkaks. Pärisnimi oli Käfer, herr Wilhelm Käfer. Aasta kuuekümnene kõhn mehike, ehtne balti sakslane. Ta ei piirdunud ainult saksa keelega, vaid püüdis meile — alles lapseohtu inimestele — ühtlasi saksa meelt sisse pumbata, ikka selles vaimus, et kõik hea ja tähtis on sakslaste asutatud, leiutatud, tehtud ja toodetud.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spirit, mind (a way of thinking that characterises a collective, a period; its characteristic beliefs, inherent mentality)", "in the spirit of (in a certain way, manner, fashion, kind)" ], "id": "en-vaim-et-noun-w~vWTcgX", "links": [ [ "spirit", "spirit" ], [ "mind", "mind" ], [ "inessive case", "inessive case" ] ], "raw_glosses": [ "spirit, mind (a way of thinking that characterises a collective, a period; its characteristic beliefs, inherent mentality)", "(in the inessive case) in the spirit of (in a certain way, manner, fashion, kind)" ], "raw_tags": [ "in the inessive case" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Now isn't (s)he a restless soul!", "text": "On tema alles rahutu vaim!", "type": "example" }, { "english": "Our mother is a tireless soul, she can do everything.", "text": "Meie ema on üks väsimatu vaim, kõike ta jõuab teha.", "type": "example" }, { "english": "Only highly educated people can understand this.", "text": "Ainult kõrgesti haritud vaimud suudavad seda mõista.", "type": "example" }, { "english": "Culture is driven forward by great creative minds.", "text": "Kultuuri viivad edasi suured loovad vaimud.", "type": "example" } ], "glosses": [ "person, soul" ], "id": "en-vaim-et-noun-OiPd5bTw", "links": [ [ "person", "person" ], [ "soul", "soul" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "a corvee labourer at a manor" ], "id": "en-vaim-et-noun-MyXnOtqT", "links": [ [ "corvee", "corvee" ], [ "manor", "manor" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a corvee labourer at a manor" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Estonian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "spirits of the dead", "text": "surnute vaimud", "type": "example" }, { "english": "Some people believe in ghosts and spirits.", "text": "Mõned inimesed usuvad tonte ja vaime.", "type": "example" }, { "english": "The man was sure he saw a ghost in the castle basement.", "text": "Mees oli kindel, et nägi lossikeldris vaimu.", "type": "example" }, { "english": "Folklore has it that all the ghosts are on the move on New Year's Eve.", "text": "Rahvauskumuse järgi on aastavahetusel kõik vaimud liikvel.", "type": "example" }, { "english": "hour of the spirits (= usually midnight)", "text": "vaimude tund", "type": "example" } ], "glosses": [ "ghost, spirit (a disembodied supernatural being in various religions)", "soul of the dead, ghost; phantom" ], "id": "en-vaim-et-noun-axpjZivU", "links": [ [ "ghost", "ghost" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "soul", "soul" ], [ "dead", "dead" ], [ "phantom", "phantom" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "A gremlin is the ship's guardian spirit.", "text": "Kotermann on laeva kaitsev vaim.", "type": "example" }, { "english": "The old man was an experienced naturalist who knew how to use the healing power of forest herbs. He was a doctor to the poor people far and wide, revered as a miracle man. He himself made no secret of the natural healing power of the herbs, nor did he seek to be called a sorcerer. However, the peasants certainly believed that he knew supernatural things and communed with spirits, and they respected him all the more.", "ref": "1880, Eduard Bornhöhe, chapter V, in Tasuja [The Avenger], Tallinn: A. E. Brandt, page 39:", "text": "Wanamees oli sügaw loomusetundja, kes metsarohtude parandawat wäge pruukida mõistis. Ta oli kaugel ümberringi waese rahwa arst, keda kui jumalikku imetegijat auustati. Tema ise ei salganud ilmasgi rohtude loomuliku aitamise wäge, ega püüdnud rahwalle nõiakunstist teha. Siiski uskusiwad talupojad kindlaste, et ta üleloomulist asju mõistab ja waimudega ümberkäib, ja auustasiwad teda sedaenam.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ghost, spirit (a disembodied supernatural being in various religions)", "guardian spirit, tutelary deity" ], "id": "en-vaim-et-noun-xVb7otdg", "links": [ [ "ghost", "ghost" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "guardian", "guardian" ], [ "tutelary deity", "tutelary deity" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "In the village, it is said that the old lady has contact with the devil and evil spirits.", "text": "Külas räägitakse, et vanaeit pidavat ühendust kuradi ja kurjade vaimudega.", "type": "example" }, { "english": "The mentally ill have been considered to be plagued by evil spirits.", "text": "Nõdrameelseid on peetud kurjast vaimust vaevatuiks.", "type": "example" }, { "english": "He ran as if evil spirits were at his heels.", "text": "Jooksis, nagu oleksid tal kurjad vaimud kannul.", "type": "example" } ], "glosses": [ "ghost, spirit (a disembodied supernatural being in various religions)", "evil spirit, a malevolent creature" ], "id": "en-vaim-et-noun-D7vJ8zxT", "links": [ [ "ghost", "ghost" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "evil", "evil" ], [ "malevolent", "malevolent" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Estonian terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Christianity", "orig": "et:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 7 2 2 2 1 2 4 26 4 43", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Afterlife", "orig": "et:Afterlife", "parents": [ "Death", "Mythology", "Philosophy", "Religion", "Body", "Life", "Culture", "All topics", "Nature", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 16 12 12 1 4 7 8 6 11", "kind": "topical", "langcode": "et", "name": "Mythological creatures", "orig": "et:Mythological creatures", "parents": [ "Fantasy", "Mythology", "Fiction", "Speculative fiction", "Culture", "Artistic works", "Genres", "Society", "Art", "Entertainment", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Holy Spirit", "text": "Püha Vaim", "type": "example" }, { "english": "They're like worms, the thoughts that tempt us: they crawl into the soul. They are like winds, too: they rise, swell, fade. Who knows the greatness of these thoughts, perhaps we ourselves have given birth to them? Who knows their growth and their endurance, or when they will be extinguished? They are mighty and stormy in the young as a burning fury wind, they are silent and grey in the old as the sky in the winter moon. They in the young crave heroic deeds, great, glorious chariots, but in the old roll silent and lurking in the midst of the summer's dark night. Then they seek truth and justice and the spirit of God in us, then they search the unknown life of the heavens, which is yet to come.", "ref": "1957, Friedebert Tuglas, chapter 2, in Felix Ormusson. Valik novelle. (Teosed; 2), 2nd edition, Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, →ISBN, page 210:", "text": "On nagu ussid meid kiusavad mõtted: nad roomates hingesse vaovad. On nagu tuuled nad samuti: tõusevad, paisuvad, kaovad. Kes teab nende mõtete suurust, ehk ise me nemad küll sünnitand? Kes teab nende kasvu ja jätku või millal nad kustuvad? Nad noortel võimsad ja tormised on kui põletav marutuul, nad vaiksed ning hallid vanadel on kui taevas talvisel kuul. Nad noortel ihkavad kangelastegu, suurt, uhket sangaritööd, kuid vanadel veerevad vaikselt ja vaanelt kesk suvist hämarat ööd. Siis otsivad tõe ja õiguse põhja ning jumala vaimu me sees, siis uurivad tundmata taevaste elu, mis ootavat alles meid ees.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spirit (God himself or his creative, life-giving power)" ], "id": "en-vaim-et-noun-3JBejxQG", "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "spirit", "spirit" ] ], "raw_glosses": [ "(Christianity) spirit (God himself or his creative, life-giving power)" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɑi̯m/" }, { "ipa": "[ˈvɑi̯m]" }, { "rhymes": "-ɑim" } ], "word": "vaim" }
{ "categories": [ "Estonian entries with incorrect language header", "Estonian lemmas", "Estonian nouns", "Estonian riik-type nominals", "Estonian terms derived from Proto-Finnic", "Estonian terms derived from Proto-Uralic", "Estonian terms inherited from Proto-Finnic", "Estonian terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Estonian/ɑim", "Rhymes:Estonian/ɑim/1 syllable", "et:Afterlife", "et:Mythological creatures", "et:Thinking" ], "derived": [ { "word": "vaimne" }, { "word": "vaimukas" }, { "word": "vaimulik" }, { "word": "nagu kurjast vaimust vaevatud" }, { "word": "tões ja vaimus" }, { "word": "vaime välja kutsuma" }, { "word": "vaimust vaene" }, { "word": "vaimustama" }, { "word": "vaimutsema" }, { "word": "abivaim" }, { "word": "ajavaim" }, { "word": "eluvaim" }, { "word": "hullvaim" }, { "word": "inimvaim" }, { "word": "kabelivaim" }, { "word": "kaitsevaim" }, { "word": "kambavaim" }, { "word": "kastivaim" }, { "word": "kildkonnavaim" }, { "word": "kiusuvaim" }, { "word": "klikivaim" }, { "word": "kohavaim" }, { "word": "koostöövaim" }, { "word": "kurivaim" }, { "word": "laevavaim" }, { "word": "loodusvaim" }, { "word": "maavaim" }, { "word": "majavaim" }, { "word": "meeskonnavaim" }, { "word": "merevaim" }, { "word": "metsavaim" }, { "word": "mäevaim" }, { "word": "mässuvaim" }, { "word": "opositsioonivaim" }, { "word": "pahavaim" }, { "word": "pimedusevaim" }, { "word": "pimevaim" }, { "word": "protestivaim" }, { "word": "soovaim" }, { "word": "suurvaim" }, { "word": "sõgevaim" }, { "word": "teenijavaim" }, { "word": "teovaim" }, { "word": "tobevaim" }, { "word": "trotsivaim" }, { "word": "tsunftivaim" }, { "word": "veevaim" }, { "word": "vetevaim" }, { "word": "võitlusvaim" }, { "word": "õhuvaim" }, { "word": "ärivaim" }, { "word": "vaimolend" }, { "word": "vaimuaare" }, { "word": "vaimuanne" }, { "word": "vaimuaristokraat" }, { "word": "vaimuaristokraatia" }, { "word": "vaimueliit" }, { "word": "vaimuelu" }, { "word": "vaimuergas" }, { "word": "vaimuerk" }, { "word": "vaimuerksus" }, { "word": "vaimuerkus" }, { "word": "vaimuhaige" }, { "word": "vaimuhaigla" }, { "word": "vaimuhaigus" }, { "word": "vaimuhiid" }, { "word": "vaimuhiiglane" }, { "word": "vaimuhäire" }, { "word": "vaimuhämarus" }, { "word": "vaimuilm" }, { "word": "vaimuinimene" }, { "word": "vaimujõud" }, { "word": "vaimukangelane" }, { "word": "vaimukultuur" }, { "word": "vaimukuulsus" }, { "word": "vaimulaad" }, { "word": "vaimulaps" }, { "word": "vaimulooming" }, { "word": "vaimumaailm" }, { "word": "vaimunõrkus" }, { "word": "vaimunõtrus" }, { "word": "vaimupime" }, { "word": "vaimupimedus" }, { "word": "vaimupuue" }, { "word": "vaimupõld" }, { "word": "vaimupäev" }, { "word": "vaimurelv" }, { "word": "vaimurikas" }, { "word": "vaimurikkus" }, { "word": "vaimurüütel" }, { "word": "vaimusangar" }, { "word": "vaimuselgus" }, { "word": "vaimusilm" }, { "word": "vaimusugulane" }, { "word": "vaimusugulus" }, { "word": "vaimusuurus" }, { "word": "vaimusähvatus" }, { "word": "vaimusünnitis" }, { "word": "vaimusünnitus" }, { "word": "vaimuteadus" }, { "word": "vaimutegelane" }, { "word": "vaimutegevus" }, { "word": "vaimuteravus" }, { "word": "vaimutoit" }, { "word": "vaimutugevus" }, { "word": "vaimutöö" }, { "word": "vaimuvaene" }, { "word": "vaimuvaesus" }, { "word": "vaimuvalgus" }, { "word": "vaimuvara" }, { "word": "vaimuvaramu" }, { "word": "vaimuvirgus" }, { "word": "vaimuvälgatus" }, { "word": "vaimuärgas" }, { "word": "vaimuärksus" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "et", "2": "urj-fin-pro", "3": "*vaimo" }, "expansion": "Proto-Finnic *vaimo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "et", "2": "urj-pro", "3": "*wajŋe" }, "expansion": "Proto-Uralic *wajŋe", "name": "der" }, { "args": { "1": "fi", "2": "vaimo", "3": "", "4": "wife" }, "expansion": "Finnish vaimo (“wife”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "se", "2": "váibmu", "3": "", "4": "heart" }, "expansion": "Northern Sami váibmu (“heart”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "myv", "2": "ойме", "3": "", "4": "soul; breath" }, "expansion": "Erzya ойме (ojme, “soul; breath”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mdf", "2": "вайме", "3": "", "4": "soul; breath" }, "expansion": "Moksha вайме (vajme, “soul; breath”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Finnic *vaimo, from Proto-Uralic *wajŋe. Cognates include Finnish vaimo (“wife”), Northern Sami váibmu (“heart”), Erzya ойме (ojme, “soul; breath”) and Moksha вайме (vajme, “soul; breath”).", "forms": [ { "form": "vaimu", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "vaimu", "tags": [ "partitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "et-decl-riik", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "length gradation", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "22e/riik", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "vaim", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "vaimud", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "vaim", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "nominative", "singular" ] }, { "form": "vaimud", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "nominative", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "genitive", "singular" ] }, { "form": "vaimud", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "genitive", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "vaimude", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "partitive", "singular" ] }, { "form": "vaime", "source": "declension", "tags": [ "partitive", "plural" ] }, { "form": "vaimusid", "source": "declension", "tags": [ "partitive", "plural" ] }, { "form": "vaimu", "source": "declension", "tags": [ "illative", "singular" ] }, { "form": "vaimusse", "source": "declension", "tags": [ "illative", "singular" ] }, { "form": "vaimudesse", "source": "declension", "tags": [ "illative", "plural" ] }, { "form": "vaimesse", "source": "declension", "tags": [ "illative", "plural" ] }, { "form": "vaimus", "source": "declension", "tags": [ "inessive", "singular" ] }, { "form": "vaimudes", "source": "declension", "tags": [ "inessive", "plural" ] }, { "form": "vaimes", "source": "declension", "tags": [ "inessive", "plural" ] }, { "form": "vaimust", "source": "declension", "tags": [ "elative", "singular" ] }, { "form": "vaimudest", "source": "declension", "tags": [ "elative", "plural" ] }, { "form": "vaimest", "source": "declension", "tags": [ "elative", "plural" ] }, { "form": "vaimule", "source": "declension", "tags": [ "allative", "singular" ] }, { "form": "vaimudele", "source": "declension", "tags": [ "allative", "plural" ] }, { "form": "vaimele", "source": "declension", "tags": [ "allative", "plural" ] }, { "form": "vaimul", "source": "declension", "tags": [ "adessive", "singular" ] }, { "form": "vaimudel", "source": "declension", "tags": [ "adessive", "plural" ] }, { "form": "vaimel", "source": "declension", "tags": [ "adessive", "plural" ] }, { "form": "vaimult", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "vaimudelt", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "vaimelt", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "vaimuks", "source": "declension", "tags": [ "singular", "translative" ] }, { "form": "vaimudeks", "source": "declension", "tags": [ "plural", "translative" ] }, { "form": "vaimeks", "source": "declension", "tags": [ "plural", "translative" ] }, { "form": "vaimuni", "source": "declension", "tags": [ "singular", "terminative" ] }, { "form": "vaimudeni", "source": "declension", "tags": [ "plural", "terminative" ] }, { "form": "vaimuna", "source": "declension", "tags": [ "essive", "singular" ] }, { "form": "vaimudena", "source": "declension", "tags": [ "essive", "plural" ] }, { "form": "vaimuta", "source": "declension", "tags": [ "abessive", "singular" ] }, { "form": "vaimudeta", "source": "declension", "tags": [ "abessive", "plural" ] }, { "form": "vaimuga", "source": "declension", "tags": [ "comitative", "singular" ] }, { "form": "vaimudega", "source": "declension", "tags": [ "comitative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "et", "10": "", "2": "nouns", "3": "genitive", "4": "vaimu", "5": "", "6": "", "7": "partitive", "8": "vaimu", "9": "", "cat2": "", "f1accel-form": "gen|s", "f1request": "1", "f2accel-form": "gen|s", "f3accel-form": "par|s", "f3request": "1", "f4accel-form": "par|s", "head": "" }, "expansion": "vaim (genitive vaimu, partitive vaimu)", "name": "head" }, { "args": { "1": "vaimu", "2": "vaimu" }, "expansion": "vaim (genitive vaimu, partitive vaimu)", "name": "et-noun" } ], "hyphenation": [ "vaim" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "vaim", "2": "", "3": "", "4": "u" }, "name": "et-decl-riik" } ], "lang": "Estonian", "lang_code": "et", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "A healthy mind in a healthy body.", "text": "Terves kehas terve vaim.", "type": "example" }, { "english": "The spirit is eager, but the flesh is weak. (Matthew 26:41)", "text": "Vaim on valmis, aga liha nõder.", "type": "example" } ], "glosses": [ "spirit, soul (everything psychic in a human being (especially thinking, consciousness) as opposed to the physical)" ], "links": [ [ "spirit", "spirit" ], [ "soul", "soul" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(S)he has a restless mind.", "text": "Tal on rahutu vaim.", "type": "example" }, { "english": "a person with a lively mind", "text": "ärksa vaimuga inimene", "type": "example" }, { "english": "Mum had a more practical mind than Dad.", "text": "Emal oli rohkem praktilist vaimu kui isal.", "type": "example" }, { "english": "an artist with an imaginative mind", "text": "fantaasiarikka vaimuga kunstnik", "type": "example" }, { "english": "In spirit, (s)he tended to be impetuous.", "text": "Oma vaimult oli ta ägedusele kalduv.", "type": "example" }, { "english": "(S)he tries to refresh his/her mind by reading.", "text": "Püüab lugemisega oma vaimu värskendada.", "type": "example" }, { "english": "His/her mind thirsts for knowledge.", "text": "Tema vaim januneb teadmiste järele.", "type": "example" }, { "english": "Art elevates the psyche.", "text": "Kunst ülendab vaimu.", "type": "example" }, { "english": "It's absolutely mind-numbing work.", "text": "See on täiesti vaimu nüristav töö.", "type": "example" }, { "english": "(S)he said it was all idle work and mind chewing (= pointless activity).", "text": "Tema meelest olevat see kõik tühi töö ja vaimu närimine.", "type": "example" }, { "english": "(S)he is quite old, but his/her spirit is still youthful.", "text": "Küllalt eakas juba, ent ta vaim on ikka veel nooruslik.", "type": "example" } ], "glosses": [ "mind, spirit, psyche (inner world, inner being; state of mind, mentality)" ], "links": [ [ "mind", "mind" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "psyche", "psyche" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with quotations", "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "In his/her imagination, (s)he already sees him/herself in the new apartment.", "text": "Vaimus näeb ta end juba uues korteris.", "type": "example" }, { "english": "I can hear your criticism in my mind.", "text": "Kuulen vaimus sinu etteheiteid.", "type": "example" }, { "english": "The life (s)he had lived flashed before his/her mind's eye.", "text": "Elatud elu libises vaimus ta silme eest läbi.", "type": "example" }, { "english": "Let's imagine ourselves being back in the year 1941.", "text": "Mingem vaimus tagasi aastasse 1941.", "type": "example" }, { "english": "I can't come, but I'm with you in spirit.", "text": "Ma ei saa kaasa tulla, kuid vaimus olen teiega.", "type": "example" }, { "english": "Let the reader follow us in their imagination towards the village of Kiusna, there, halfway between Kiusna and Paunvere, on the land of Supsi farm, about a few hundred paces from the road, is a small house surrounded by trees and bushes.", "ref": "1913, Oskar Luts, chapter VIII, in Kewade II, Tartu: Noor-Eesti, page 53:", "text": "Tulgu lugeja meiega waimus Kiusna küla poole kaasa, seal, poole tee peal, Kiusna ja Paunwere wahel, Supsi talu maa peal, sammu paarsada maanteest, on wäike, puudest ja põõsastest ümbritsetud majakene.", "type": "quote" }, { "english": "Again you show yourself in my mind, / dear beach of Kaljuvald! / Again the skiff of memory / has carried its sails into the gulf water! / Again on the lake's damp crest / it flies with the wind's forces, / in the shade of the deepest grove / it shouts on the high mountains!", "ref": "1967, Lydia Koidula, “Mälestusi [Memories]”, in Aino Undla-Põldmäe, compiler, Väike luuleraamat (poetry), Tallinn: Eesti Raamat, →ISBN, page 107:", "text": "Jälle tõused vaimu ette, / kaljuvalla kallis rand! / Jälle purjed lahe vette / mälestuse lootsik kann'd! / Jälle järve niiskeil harjul / lendab tuule vägedel, / sügavama hiie varjul / hõiskab kõrgeil mägedel!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "imagination, mind's eye" ], "links": [ [ "inessive case", "inessive case" ], [ "imagination", "imagination" ], [ "mind's eye", "mind's eye" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the inessive case) imagination, mind's eye" ], "raw_tags": [ "in the inessive case" ] }, { "categories": [ "Estonian terms with quotations", "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "patriotic spirit", "text": "isamaaline vaim", "type": "example" }, { "english": "There are different customs and a different way of thinking in this house.", "text": "Siin majas on teised kombed ja teine vaim.", "type": "example" }, { "english": "The spirit of the famous school lives on in its alumni.", "text": "Vilistlastes elab edasi kuulsa kooli vaim.", "type": "example" }, { "english": "A careerist way of thinking is gaining ground in today's society.", "text": "Tänapäeva ühiskonnas on mõjule pääsemas karjääritegemise vaim.", "type": "example" }, { "english": "I was brought up in the spirit of justice.", "text": "Olen õigluse vaimus kasvatatud.", "type": "example" }, { "english": "A generation grown up in the spirit of romanticism and idealism.", "text": "Romantika ning idealismi vaimus sirgunud põlvkond.", "type": "example" }, { "english": "contradictions of power and mind in society", "text": "võimu ja vaimu vastuolud ühiskonnas", "type": "example" }, { "english": "And then there will be more talk of restricting and banning killing machines, locking up explosives and raising a new generation to hate war.", "ref": "1969, Ilmar Sikemäe, “Mõtteid sõjast ja sõdimisest [Reflections on War and Warfare]”, in Sada lugu [A Hundred Stories], Tallinn: Eesti Raamat, →ISBN, page 114:", "text": "Ja siis hakatakse jälle rääkima tapamasinate piiramisest ja keelamisest, plahvatusainete luku taha panemisest ja uue põlvkonna kasvatamisest sõja vihkamise vaimus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spirit, mind (a way of thinking that characterises a collective, a period; its characteristic beliefs, inherent mentality)" ], "links": [ [ "spirit", "spirit" ], [ "mind", "mind" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with quotations", "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Nothing came of the changes and so life went on as usual.", "text": "Muutustest ei tulnud midagi välja ja nii elati vanas vaimus edasi.", "type": "example" }, { "english": "The party continued in the same spirit until the morning.", "text": "Pidu kestis samas vaimus hommikuni.", "type": "example" }, { "english": "This story started with a caricature on a classroom blackboard. We had a German teacher we called Kähka. His real name was Käfer, Herr Wilhelm Käfer. A skinny man in his sixties, a real Baltic German. He did not confine himself to the German language, but also tried to instil in us, still in our tender years, the German character, always in the spirit that everything good and important was founded, invented, made and produced by Germans.", "ref": "1961, Ilmar Sikemäe, “See ei ole minevik [This is Not the Past]”, in Näoga tuleviku poole [Face the Future], Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, →ISBN, page 229:", "text": "See lugu sai alguse karikatuurist klassitahvlil. Oli meil saksa keele õpetaja, keda hüüdsime Kähkaks. Pärisnimi oli Käfer, herr Wilhelm Käfer. Aasta kuuekümnene kõhn mehike, ehtne balti sakslane. Ta ei piirdunud ainult saksa keelega, vaid püüdis meile — alles lapseohtu inimestele — ühtlasi saksa meelt sisse pumbata, ikka selles vaimus, et kõik hea ja tähtis on sakslaste asutatud, leiutatud, tehtud ja toodetud.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spirit, mind (a way of thinking that characterises a collective, a period; its characteristic beliefs, inherent mentality)", "in the spirit of (in a certain way, manner, fashion, kind)" ], "links": [ [ "spirit", "spirit" ], [ "mind", "mind" ], [ "inessive case", "inessive case" ] ], "raw_glosses": [ "spirit, mind (a way of thinking that characterises a collective, a period; its characteristic beliefs, inherent mentality)", "(in the inessive case) in the spirit of (in a certain way, manner, fashion, kind)" ], "raw_tags": [ "in the inessive case" ] }, { "categories": [ "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Now isn't (s)he a restless soul!", "text": "On tema alles rahutu vaim!", "type": "example" }, { "english": "Our mother is a tireless soul, she can do everything.", "text": "Meie ema on üks väsimatu vaim, kõike ta jõuab teha.", "type": "example" }, { "english": "Only highly educated people can understand this.", "text": "Ainult kõrgesti haritud vaimud suudavad seda mõista.", "type": "example" }, { "english": "Culture is driven forward by great creative minds.", "text": "Kultuuri viivad edasi suured loovad vaimud.", "type": "example" } ], "glosses": [ "person, soul" ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "soul", "soul" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with historical senses" ], "glosses": [ "a corvee labourer at a manor" ], "links": [ [ "corvee", "corvee" ], [ "manor", "manor" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a corvee labourer at a manor" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "Estonian terms with collocations", "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "spirits of the dead", "text": "surnute vaimud", "type": "example" }, { "english": "Some people believe in ghosts and spirits.", "text": "Mõned inimesed usuvad tonte ja vaime.", "type": "example" }, { "english": "The man was sure he saw a ghost in the castle basement.", "text": "Mees oli kindel, et nägi lossikeldris vaimu.", "type": "example" }, { "english": "Folklore has it that all the ghosts are on the move on New Year's Eve.", "text": "Rahvauskumuse järgi on aastavahetusel kõik vaimud liikvel.", "type": "example" }, { "english": "hour of the spirits (= usually midnight)", "text": "vaimude tund", "type": "example" } ], "glosses": [ "ghost, spirit (a disembodied supernatural being in various religions)", "soul of the dead, ghost; phantom" ], "links": [ [ "ghost", "ghost" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "soul", "soul" ], [ "dead", "dead" ], [ "phantom", "phantom" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with quotations", "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "A gremlin is the ship's guardian spirit.", "text": "Kotermann on laeva kaitsev vaim.", "type": "example" }, { "english": "The old man was an experienced naturalist who knew how to use the healing power of forest herbs. He was a doctor to the poor people far and wide, revered as a miracle man. He himself made no secret of the natural healing power of the herbs, nor did he seek to be called a sorcerer. However, the peasants certainly believed that he knew supernatural things and communed with spirits, and they respected him all the more.", "ref": "1880, Eduard Bornhöhe, chapter V, in Tasuja [The Avenger], Tallinn: A. E. Brandt, page 39:", "text": "Wanamees oli sügaw loomusetundja, kes metsarohtude parandawat wäge pruukida mõistis. Ta oli kaugel ümberringi waese rahwa arst, keda kui jumalikku imetegijat auustati. Tema ise ei salganud ilmasgi rohtude loomuliku aitamise wäge, ega püüdnud rahwalle nõiakunstist teha. Siiski uskusiwad talupojad kindlaste, et ta üleloomulist asju mõistab ja waimudega ümberkäib, ja auustasiwad teda sedaenam.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ghost, spirit (a disembodied supernatural being in various religions)", "guardian spirit, tutelary deity" ], "links": [ [ "ghost", "ghost" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "guardian", "guardian" ], [ "tutelary deity", "tutelary deity" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "In the village, it is said that the old lady has contact with the devil and evil spirits.", "text": "Külas räägitakse, et vanaeit pidavat ühendust kuradi ja kurjade vaimudega.", "type": "example" }, { "english": "The mentally ill have been considered to be plagued by evil spirits.", "text": "Nõdrameelseid on peetud kurjast vaimust vaevatuiks.", "type": "example" }, { "english": "He ran as if evil spirits were at his heels.", "text": "Jooksis, nagu oleksid tal kurjad vaimud kannul.", "type": "example" } ], "glosses": [ "ghost, spirit (a disembodied supernatural being in various religions)", "evil spirit, a malevolent creature" ], "links": [ [ "ghost", "ghost" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "evil", "evil" ], [ "malevolent", "malevolent" ] ] }, { "categories": [ "Estonian terms with collocations", "Estonian terms with quotations", "et:Christianity" ], "examples": [ { "english": "Holy Spirit", "text": "Püha Vaim", "type": "example" }, { "english": "They're like worms, the thoughts that tempt us: they crawl into the soul. They are like winds, too: they rise, swell, fade. Who knows the greatness of these thoughts, perhaps we ourselves have given birth to them? Who knows their growth and their endurance, or when they will be extinguished? They are mighty and stormy in the young as a burning fury wind, they are silent and grey in the old as the sky in the winter moon. They in the young crave heroic deeds, great, glorious chariots, but in the old roll silent and lurking in the midst of the summer's dark night. Then they seek truth and justice and the spirit of God in us, then they search the unknown life of the heavens, which is yet to come.", "ref": "1957, Friedebert Tuglas, chapter 2, in Felix Ormusson. Valik novelle. (Teosed; 2), 2nd edition, Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, →ISBN, page 210:", "text": "On nagu ussid meid kiusavad mõtted: nad roomates hingesse vaovad. On nagu tuuled nad samuti: tõusevad, paisuvad, kaovad. Kes teab nende mõtete suurust, ehk ise me nemad küll sünnitand? Kes teab nende kasvu ja jätku või millal nad kustuvad? Nad noortel võimsad ja tormised on kui põletav marutuul, nad vaiksed ning hallid vanadel on kui taevas talvisel kuul. Nad noortel ihkavad kangelastegu, suurt, uhket sangaritööd, kuid vanadel veerevad vaikselt ja vaanelt kesk suvist hämarat ööd. Siis otsivad tõe ja õiguse põhja ning jumala vaimu me sees, siis uurivad tundmata taevaste elu, mis ootavat alles meid ees.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "spirit (God himself or his creative, life-giving power)" ], "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "spirit", "spirit" ] ], "raw_glosses": [ "(Christianity) spirit (God himself or his creative, life-giving power)" ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvɑi̯m/" }, { "ipa": "[ˈvɑi̯m]" }, { "rhymes": "-ɑim" } ], "word": "vaim" }
Download raw JSONL data for vaim meaning in All languages combined (22.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.