See tuirseach on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "toirsech", "t": "mournful, sorrowful" }, "expansion": "Middle Irish toirsech (“mournful, sorrowful”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "toirsech" }, "expansion": "Old Irish toirsech", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "tuirse", "3": "-ach", "pos": "adjective" }, "expansion": "By surface analysis, tuirse + -ach", "name": "surf" }, { "args": { "1": "gd", "2": "tùirseach", "t": "mournful, sorrowful" }, "expansion": "Scottish Gaelic tùirseach (“mournful, sorrowful”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Irish toirsech (“mournful, sorrowful”), from Old Irish toirsech. By surface analysis, tuirse + -ach. Cognate with Scottish Gaelic tùirseach (“mournful, sorrowful”).", "forms": [ { "form": "tuirsigh", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "tuirsí", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "tuirseacha", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tuirsí", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "tuirseach", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tuirseach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "thuirseach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "dtuirseach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "tuirseacha", "11": "", "12": "{{{pl2}}}", "13": "comparative", "14": "tuirsí", "15": "", "16": "", "2": "adjective", "3": "genitive singular masculine", "4": "tuirsigh", "5": "genitive singular feminine", "6": "tuirsí", "7": "", "8": "{{{gsf2}}}", "9": "plural", "head": "" }, "expansion": "tuirseach (genitive singular masculine tuirsigh, genitive singular feminine tuirsí, plural tuirseacha, comparative tuirsí)", "name": "head" }, { "args": { "comp": "tuirsí", "gsf": "tuirsí", "gsm": "tuirsigh", "pl": "~a" }, "expansion": "tuirseach (genitive singular masculine tuirsigh, genitive singular feminine tuirsí, plural tuirseacha, comparative tuirsí)", "name": "ga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish adjectives suffixed with -ach", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Sleep", "orig": "ga:Sleep", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "worn out, exhausted", "word": "tuirseach traochta" } ], "examples": [ { "english": "I’m tired of the talk", "text": "Tá mé tuirseach den chaint.", "type": "example" }, { "english": "On top of the waves and under the beach\nThere for you [is] Mary Chinidh having swum in the Erne", "ref": "“An Mhaighean Mhara” (traditional Irish folksong)", "roman": "My fair-breasted Máire and my blond Pádraig", "text": "Tá mise tuirseach agus beidh go lá\nMo Mháire bhroinngheal ’s mo Phádraig bán\nAr bharr na dtonna ’s fá bhéal na trá\nSiúd chugaibh Mary Chinidh ’s í ’ndiaidh an Éirne ’shnámh\nI’m tired and will be until day", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "tired" ], "id": "en-tuirseach-ga-adj-xAV2Da-b", "links": [ [ "tired", "tired" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t̪ˠəɾˠˈʃax/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈt̪ˠɔɾˠʃəx/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈt̪ˠɨ̞ɾˠsˠa(x)/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "tuirseach" }
{ "derived": [ { "english": "worn out, exhausted", "word": "tuirseach traochta" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "toirsech", "t": "mournful, sorrowful" }, "expansion": "Middle Irish toirsech (“mournful, sorrowful”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "toirsech" }, "expansion": "Old Irish toirsech", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "tuirse", "3": "-ach", "pos": "adjective" }, "expansion": "By surface analysis, tuirse + -ach", "name": "surf" }, { "args": { "1": "gd", "2": "tùirseach", "t": "mournful, sorrowful" }, "expansion": "Scottish Gaelic tùirseach (“mournful, sorrowful”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Irish toirsech (“mournful, sorrowful”), from Old Irish toirsech. By surface analysis, tuirse + -ach. Cognate with Scottish Gaelic tùirseach (“mournful, sorrowful”).", "forms": [ { "form": "tuirsigh", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "tuirsí", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "tuirseacha", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tuirsí", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "tuirseach", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tuirseach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "thuirseach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "dtuirseach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "tuirseacha", "11": "", "12": "{{{pl2}}}", "13": "comparative", "14": "tuirsí", "15": "", "16": "", "2": "adjective", "3": "genitive singular masculine", "4": "tuirsigh", "5": "genitive singular feminine", "6": "tuirsí", "7": "", "8": "{{{gsf2}}}", "9": "plural", "head": "" }, "expansion": "tuirseach (genitive singular masculine tuirsigh, genitive singular feminine tuirsí, plural tuirseacha, comparative tuirsí)", "name": "head" }, { "args": { "comp": "tuirsí", "gsf": "tuirsí", "gsm": "tuirsigh", "pl": "~a" }, "expansion": "tuirseach (genitive singular masculine tuirsigh, genitive singular feminine tuirsí, plural tuirseacha, comparative tuirsí)", "name": "ga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Irish adjectives", "Irish adjectives suffixed with -ach", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms with quotations", "Irish terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Sleep" ], "examples": [ { "english": "I’m tired of the talk", "text": "Tá mé tuirseach den chaint.", "type": "example" }, { "english": "On top of the waves and under the beach\nThere for you [is] Mary Chinidh having swum in the Erne", "ref": "“An Mhaighean Mhara” (traditional Irish folksong)", "roman": "My fair-breasted Máire and my blond Pádraig", "text": "Tá mise tuirseach agus beidh go lá\nMo Mháire bhroinngheal ’s mo Phádraig bán\nAr bharr na dtonna ’s fá bhéal na trá\nSiúd chugaibh Mary Chinidh ’s í ’ndiaidh an Éirne ’shnámh\nI’m tired and will be until day", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "tired" ], "links": [ [ "tired", "tired" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t̪ˠəɾˠˈʃax/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈt̪ˠɔɾˠʃəx/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈt̪ˠɨ̞ɾˠsˠa(x)/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "tuirseach" }
Download raw JSONL data for tuirseach meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "started on line 4, detected on line 45" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "started on line 2, detected on line 45" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: tuirseach/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "tuirseach" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "tuirseach", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.