"tràngol" meaning in All languages combined

See tràngol on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [ˈtɾaŋ.ɡul] [Central], [ˈtɾaŋ.ɡol] [Balearic, Valencia] Forms: tràngols [plural]
Etymology: Uncertain, perhaps from Old Catalan trangolar. Etymology templates: {{unc|ca}} Uncertain, {{inh|ca|roa-oca|trangolar}} Old Catalan trangolar Head templates: {{ca-noun|m}} tràngol m (plural tràngols)
  1. choppy waters Tags: masculine
    Sense id: en-tràngol-ca-noun-~CVsrVpd Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 38 32 30 Disambiguation of Pages with 1 entry: 37 37 26 Disambiguation of Pages with entries: 34 40 26
  2. (figurative) tumult Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-tràngol-ca-noun-2drMk0Sg Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 38 32 30 Disambiguation of Pages with 1 entry: 37 37 26 Disambiguation of Pages with entries: 34 40 26
  3. (figurative) plight, trouble, problem, dire situation (unfortunate situation) Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-tràngol-ca-noun-z89VEtBn Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 38 32 30 Disambiguation of Pages with 1 entry: 37 37 26 Disambiguation of Pages with entries: 34 40 26

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "roa-oca",
        "3": "trangolar"
      },
      "expansion": "Old Catalan trangolar",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, perhaps from Old Catalan trangolar.",
  "forms": [
    {
      "form": "tràngols",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tràngol m (plural tràngols)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 32 30",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He spurs his warhorse straight to the giant, / the spear in his right hand, the shield in his arm; / they clash like two ships, / at the chopping of the waves of the warriors.",
          "ref": "1886, Jacint Verdaguer, “La fossa del gegant”, in Canigó, published 1901:",
          "text": "Son destrer esperona dret al gegant, / la llança en sa má dreta, l'escut al braç; / se donan falconada com dues naus, / al trángol de les ones dels guerrejants.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "choppy waters"
      ],
      "id": "en-tràngol-ca-noun-~CVsrVpd",
      "links": [
        [
          "choppy",
          "choppy"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 32 30",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My heart is angry with so much prose; / avoids the tumult, fears the multitude; / loves rest, the night, the closed chamber, / the difficult hour of solitude.",
          "ref": "1971, Joan Arús, “La cambra closa”, in Les veus de la nit:",
          "text": "El meu cor és irat de tanta prosa; / esquiva el tràngol, tem la multitud; / ama el repòs, la nit, la cambra closa, / l'hora difícil de la solitud.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tumult"
      ],
      "id": "en-tràngol-ca-noun-2drMk0Sg",
      "links": [
        [
          "tumult",
          "tumult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) tumult"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 32 30",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be in trouble",
          "text": "passar un tràngol",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Not because the woman has any ethical qualms, but because, unfortunately due to the resolution of the trouble she is in, there is a mutual hatred that has lasted since the day they met.",
          "ref": "1993, Quim Monzó, “L'honestedat”, in El perquè de tot plegat, Barcelona: Quaderns Crema, →ISBN, page 14:",
          "text": "No perquè la dona tingui vel·leïtats ètiques, sinó perquè, lamentablement per la resolució del tràngol en què es troba, hi ha un odi mutu que dura des del mateix dia que es van conèixer.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plight, trouble, problem, dire situation (unfortunate situation)"
      ],
      "id": "en-tràngol-ca-noun-z89VEtBn",
      "links": [
        [
          "plight",
          "plight"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) plight, trouble, problem, dire situation (unfortunate situation)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɾaŋ.ɡul]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtɾaŋ.ɡol]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "tràngol"
}
{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan masculine nouns",
    "Catalan nouns",
    "Catalan terms derived from Old Catalan",
    "Catalan terms inherited from Old Catalan",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Catalan terms with unknown etymologies",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "roa-oca",
        "3": "trangolar"
      },
      "expansion": "Old Catalan trangolar",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, perhaps from Old Catalan trangolar.",
  "forms": [
    {
      "form": "tràngols",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tràngol m (plural tràngols)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He spurs his warhorse straight to the giant, / the spear in his right hand, the shield in his arm; / they clash like two ships, / at the chopping of the waves of the warriors.",
          "ref": "1886, Jacint Verdaguer, “La fossa del gegant”, in Canigó, published 1901:",
          "text": "Son destrer esperona dret al gegant, / la llança en sa má dreta, l'escut al braç; / se donan falconada com dues naus, / al trángol de les ones dels guerrejants.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "choppy waters"
      ],
      "links": [
        [
          "choppy",
          "choppy"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My heart is angry with so much prose; / avoids the tumult, fears the multitude; / loves rest, the night, the closed chamber, / the difficult hour of solitude.",
          "ref": "1971, Joan Arús, “La cambra closa”, in Les veus de la nit:",
          "text": "El meu cor és irat de tanta prosa; / esquiva el tràngol, tem la multitud; / ama el repòs, la nit, la cambra closa, / l'hora difícil de la solitud.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tumult"
      ],
      "links": [
        [
          "tumult",
          "tumult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) tumult"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Catalan terms with quotations",
        "Catalan terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be in trouble",
          "text": "passar un tràngol",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Not because the woman has any ethical qualms, but because, unfortunately due to the resolution of the trouble she is in, there is a mutual hatred that has lasted since the day they met.",
          "ref": "1993, Quim Monzó, “L'honestedat”, in El perquè de tot plegat, Barcelona: Quaderns Crema, →ISBN, page 14:",
          "text": "No perquè la dona tingui vel·leïtats ètiques, sinó perquè, lamentablement per la resolució del tràngol en què es troba, hi ha un odi mutu que dura des del mateix dia que es van conèixer.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plight, trouble, problem, dire situation (unfortunate situation)"
      ],
      "links": [
        [
          "plight",
          "plight"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) plight, trouble, problem, dire situation (unfortunate situation)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɾaŋ.ɡul]",
      "tags": [
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtɾaŋ.ɡol]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Valencia"
      ]
    }
  ],
  "word": "tràngol"
}

Download raw JSONL data for tràngol meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.