"thạch" meaning in All languages combined

See thạch on Wiktionary

Noun [Vietnamese]

IPA: [tʰajk̟̚˧˨ʔ] [Hà-Nội], [tʰat̚˨˩ʔ] [Huế], [tʰat̚˨˩˨] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|石}} Sino-Vietnamese word from 石, {{l/vi/Latn|thạch hoa thái|gloss=|tr=石花菜}} thạch hoa thái (石花菜), {{vi-l|thạch hoa thái|石花菜}} thạch hoa thái (石花菜), {{taxlink|Gelidium amansii|species}} Gelidium amansii, {{clipping|vi|thạch hoa thái (<span class="Hani" lang="vi">石花菜</span>)||Gelidium amansii|nocap=y}} clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), {{taxfmt|Gracilaria|genus}} Gracilaria Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} thạch, {{vi-noun}} thạch
  1. (Northern Vietnam) agar Tags: Northern, Vietnam Synonyms: rau câu, đông sương, xu xoa, thạch xoa
    Sense id: en-thạch-vi-noun-m658qzON Categories (other): Northern Vietnamese
  2. (by extension) isinglass Tags: broadly
    Sense id: en-thạch-vi-noun-dZOX8TM0
  3. (Northern Vietnam) jelly (dessert) Tags: Northern, Vietnam Synonyms: rau câu, đông sương
    Sense id: en-thạch-vi-noun-gx8MRcZx Categories (other): Northern Vietnamese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: thạch đông sương, thạch rau câu

Noun [Vietnamese]

IPA: [tʰajk̟̚˧˨ʔ] [Hà-Nội], [tʰat̚˨˩ʔ] [Huế], [tʰat̚˨˩˨] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|石}} Sino-Vietnamese word from 石, {{l/vi/Latn|thạch hoa thái|gloss=|tr=石花菜}} thạch hoa thái (石花菜), {{vi-l|thạch hoa thái|石花菜}} thạch hoa thái (石花菜), {{taxlink|Gelidium amansii|species}} Gelidium amansii, {{clipping|vi|thạch hoa thái (<span class="Hani" lang="vi">石花菜</span>)||Gelidium amansii|nocap=y}} clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), {{taxfmt|Gracilaria|genus}} Gracilaria Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} thạch, {{vi-noun}} thạch
  1. (probably obsolete) a unit of volume chiefly for measuring grains, equal to 10 litres Categories (topical): Units of measure
    Sense id: en-thạch-vi-noun-riNCSZ6d Disambiguation of Units of measure: 4 11 4 61 20 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 7 14 6 45 28 Disambiguation of Pages with entries: 5 5 4 69 16

Romanization [Vietnamese]

IPA: [tʰajk̟̚˧˨ʔ] [Hà-Nội], [tʰat̚˨˩ʔ] [Huế], [tʰat̚˨˩˨] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương. Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|石}} Sino-Vietnamese word from 石, {{l/vi/Latn|thạch hoa thái|gloss=|tr=石花菜}} thạch hoa thái (石花菜), {{vi-l|thạch hoa thái|石花菜}} thạch hoa thái (石花菜), {{taxlink|Gelidium amansii|species}} Gelidium amansii, {{clipping|vi|thạch hoa thái (<span class="Hani" lang="vi">石花菜</span>)||Gelidium amansii|nocap=y}} clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), {{taxfmt|Gracilaria|genus}} Gracilaria Head templates: {{head|vi|romanization}} thạch
  1. Sino-Vietnamese reading of 石 Tags: romanization Related terms: đá
    Sense id: en-thạch-vi-romanization-hvPqQMlo Categories (other): Sino-Vietnamese readings, Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese romanizations, Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 3 6 4 9 79 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 2 8 3 38 49 Disambiguation of Vietnamese romanizations: 3 7 4 27 59 Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 2 7 3 18 70 Derived forms: bàn thạch, cẩm thạch, cự thạch, dam thạch, hắc diện thạch, hoá thạch, khoáng thạch, kim thạch học, mộc thạch, ngọc thạch, nham thạch, sa thạch, thạch anh, thạch bản, thạch cao, thạch lựu, thạch nhũ, thạch quyển, thạch sùng, thạch thán, thạch tín, thạch tùng, thạch xương bồ, thiên thạch, tiêu thạch, tràng thạch, vẫn thạch
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "thạch đông sương"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "thạch rau câu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "石"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 石",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "gloss": "",
        "tr": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "l/vi/Latn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "2": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "vi-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gelidium amansii",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Gelidium amansii",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thạch hoa thái (<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">石花菜</span>)",
        "3": "",
        "4": "Gelidium amansii",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”)",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gracilaria",
        "2": "genus"
      },
      "expansion": "Gracilaria",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thạch",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thạch",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agar"
      ],
      "id": "en-thạch-vi-noun-m658qzON",
      "links": [
        [
          "agar",
          "agar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern Vietnam) agar"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rau câu"
        },
        {
          "word": "đông sương"
        },
        {
          "word": "xu xoa"
        },
        {
          "word": "thạch xoa"
        }
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "isinglass"
      ],
      "id": "en-thạch-vi-noun-dZOX8TM0",
      "links": [
        [
          "isinglass",
          "isinglass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) isinglass"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jelly (dessert)"
      ],
      "id": "en-thạch-vi-noun-gx8MRcZx",
      "links": [
        [
          "jelly",
          "jelly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern Vietnam) jelly (dessert)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rau câu"
        },
        {
          "word": "đông sương"
        }
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰajk̟̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "Thạch"
    }
  ],
  "word": "thạch"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "石"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 石",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "gloss": "",
        "tr": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "l/vi/Latn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "2": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "vi-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gelidium amansii",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Gelidium amansii",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thạch hoa thái (<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">石花菜</span>)",
        "3": "",
        "4": "Gelidium amansii",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”)",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gracilaria",
        "2": "genus"
      },
      "expansion": "Gracilaria",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thạch",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thạch",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 14 6 45 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 4 69 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 11 4 61 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "vi:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a unit of volume chiefly for measuring grains, equal to 10 litres"
      ],
      "id": "en-thạch-vi-noun-riNCSZ6d",
      "links": [
        [
          "volume",
          "volume"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "litre",
          "litre"
        ]
      ],
      "qualifier": "probably obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(probably obsolete) a unit of volume chiefly for measuring grains, equal to 10 litres"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰajk̟̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "Thạch"
    }
  ],
  "word": "thạch"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "石"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 石",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "gloss": "",
        "tr": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "l/vi/Latn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "2": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "vi-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gelidium amansii",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Gelidium amansii",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thạch hoa thái (<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">石花菜</span>)",
        "3": "",
        "4": "Gelidium amansii",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”)",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gracilaria",
        "2": "genus"
      },
      "expansion": "Gracilaria",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "romanization"
      },
      "expansion": "thạch",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 6 4 9 79",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 8 3 38 49",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 7 4 27 59",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese romanizations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 7 3 18 70",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "bàn thạch"
        },
        {
          "word": "cẩm thạch"
        },
        {
          "word": "cự thạch"
        },
        {
          "word": "dam thạch"
        },
        {
          "word": "hắc diện thạch"
        },
        {
          "word": "hoá thạch"
        },
        {
          "word": "khoáng thạch"
        },
        {
          "word": "kim thạch học"
        },
        {
          "word": "mộc thạch"
        },
        {
          "word": "ngọc thạch"
        },
        {
          "word": "nham thạch"
        },
        {
          "word": "sa thạch"
        },
        {
          "word": "thạch anh"
        },
        {
          "word": "thạch bản"
        },
        {
          "word": "thạch cao"
        },
        {
          "word": "thạch lựu"
        },
        {
          "word": "thạch nhũ"
        },
        {
          "word": "thạch quyển"
        },
        {
          "word": "thạch sùng"
        },
        {
          "word": "thạch thán"
        },
        {
          "word": "thạch tín"
        },
        {
          "word": "thạch tùng"
        },
        {
          "word": "thạch xương bồ"
        },
        {
          "word": "thiên thạch"
        },
        {
          "word": "tiêu thạch"
        },
        {
          "word": "tràng thạch"
        },
        {
          "word": "vẫn thạch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sino-Vietnamese reading of 石"
      ],
      "id": "en-thạch-vi-romanization-hvPqQMlo",
      "links": [
        [
          "Sino-Vietnamese",
          "Sino-Vietnamese"
        ],
        [
          "石",
          "石#Vietnamese"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "đá"
        }
      ],
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰajk̟̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "Thạch"
    }
  ],
  "word": "thạch"
}
{
  "categories": [
    "Entries using missing taxonomic name (species)",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese clippings",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese non-lemma forms",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese romanizations",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with homophones",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "vi:Units of measure"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "thạch đông sương"
    },
    {
      "word": "thạch rau câu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "石"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 石",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "gloss": "",
        "tr": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "l/vi/Latn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "2": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "vi-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gelidium amansii",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Gelidium amansii",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thạch hoa thái (<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">石花菜</span>)",
        "3": "",
        "4": "Gelidium amansii",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”)",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gracilaria",
        "2": "genus"
      },
      "expansion": "Gracilaria",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thạch",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thạch",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Northern Vietnamese"
      ],
      "glosses": [
        "agar"
      ],
      "links": [
        [
          "agar",
          "agar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern Vietnam) agar"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rau câu"
        },
        {
          "word": "đông sương"
        },
        {
          "word": "xu xoa"
        },
        {
          "word": "thạch xoa"
        }
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "isinglass"
      ],
      "links": [
        [
          "isinglass",
          "isinglass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) isinglass"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Northern Vietnamese"
      ],
      "glosses": [
        "jelly (dessert)"
      ],
      "links": [
        [
          "jelly",
          "jelly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northern Vietnam) jelly (dessert)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rau câu"
        },
        {
          "word": "đông sương"
        }
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰajk̟̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "Thạch"
    }
  ],
  "word": "thạch"
}

{
  "categories": [
    "Entries using missing taxonomic name (species)",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese clippings",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese non-lemma forms",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese romanizations",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with homophones",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "vi:Units of measure"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "石"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 石",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "gloss": "",
        "tr": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "l/vi/Latn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "2": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "vi-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gelidium amansii",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Gelidium amansii",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thạch hoa thái (<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">石花菜</span>)",
        "3": "",
        "4": "Gelidium amansii",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”)",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gracilaria",
        "2": "genus"
      },
      "expansion": "Gracilaria",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thạch",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thạch",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "a unit of volume chiefly for measuring grains, equal to 10 litres"
      ],
      "links": [
        [
          "volume",
          "volume"
        ],
        [
          "grain",
          "grain"
        ],
        [
          "litre",
          "litre"
        ]
      ],
      "qualifier": "probably obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(probably obsolete) a unit of volume chiefly for measuring grains, equal to 10 litres"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰajk̟̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "Thạch"
    }
  ],
  "word": "thạch"
}

{
  "categories": [
    "Entries using missing taxonomic name (species)",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese clippings",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese non-lemma forms",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese romanizations",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with homophones",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "vi:Units of measure"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bàn thạch"
    },
    {
      "word": "cẩm thạch"
    },
    {
      "word": "cự thạch"
    },
    {
      "word": "dam thạch"
    },
    {
      "word": "hắc diện thạch"
    },
    {
      "word": "hoá thạch"
    },
    {
      "word": "khoáng thạch"
    },
    {
      "word": "kim thạch học"
    },
    {
      "word": "mộc thạch"
    },
    {
      "word": "ngọc thạch"
    },
    {
      "word": "nham thạch"
    },
    {
      "word": "sa thạch"
    },
    {
      "word": "thạch anh"
    },
    {
      "word": "thạch bản"
    },
    {
      "word": "thạch cao"
    },
    {
      "word": "thạch lựu"
    },
    {
      "word": "thạch nhũ"
    },
    {
      "word": "thạch quyển"
    },
    {
      "word": "thạch sùng"
    },
    {
      "word": "thạch thán"
    },
    {
      "word": "thạch tín"
    },
    {
      "word": "thạch tùng"
    },
    {
      "word": "thạch xương bồ"
    },
    {
      "word": "thiên thạch"
    },
    {
      "word": "tiêu thạch"
    },
    {
      "word": "tràng thạch"
    },
    {
      "word": "vẫn thạch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "石"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 石",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "gloss": "",
        "tr": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "l/vi/Latn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "thạch hoa thái",
        "2": "石花菜"
      },
      "expansion": "thạch hoa thái (石花菜)",
      "name": "vi-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gelidium amansii",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Gelidium amansii",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "thạch hoa thái (<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">石花菜</span>)",
        "3": "",
        "4": "Gelidium amansii",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”)",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Gracilaria",
        "2": "genus"
      },
      "expansion": "Gracilaria",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 石, clipping of thạch hoa thái (石花菜) (“Gelidium amansii”), a species of red algae used to make agar. Rau câu (“Gracilaria”), a term designated another genus of red algae and agar source, came to be used in the Southern dialects, while Central dialects use đông sương.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "romanization"
      },
      "expansion": "thạch",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "romanization",
  "related": [
    {
      "word": "đá"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sino-Vietnamese readings"
      ],
      "glosses": [
        "Sino-Vietnamese reading of 石"
      ],
      "links": [
        [
          "Sino-Vietnamese",
          "Sino-Vietnamese"
        ],
        [
          "石",
          "石#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰajk̟̚˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰat̚˨˩˨]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "homophone": "Thạch"
    }
  ],
  "word": "thạch"
}

Download raw JSONL data for thạch meaning in All languages combined (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.