See tgl on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "tgl", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tgl", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-2", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ISO 639-3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Theknightwho's maintenance category", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 98", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 98", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tagalog." ], "id": "en-tgl-mul-symbol-bctNSIZ8", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tagalog." ] } ], "word": "tgl" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "noun" }, "expansion": "tgl", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tanggal" } ], "categories": [], "glosses": [ "Abbreviation of tanggal." ], "id": "en-tgl-id-noun-osFPOB6Z", "links": [ [ "text messaging", "text messaging" ], [ "tanggal", "tanggal#Indonesian" ] ], "raw_glosses": [ "(text messaging) Abbreviation of tanggal." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "tgl" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "verb" }, "expansion": "tgl", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tinggal" } ], "categories": [ { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Abbreviation of tinggal." ], "id": "en-tgl-id-verb-ArBvr3pP", "links": [ [ "text messaging", "text messaging" ], [ "tinggal", "tinggal#Indonesian" ] ], "raw_glosses": [ "(text messaging) Abbreviation of tinggal." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "tgl" }
{ "categories": [ "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "noun" }, "expansion": "tgl", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tanggal" } ], "categories": [ "Indonesian abbreviations", "Indonesian text messaging slang" ], "glosses": [ "Abbreviation of tanggal." ], "links": [ [ "text messaging", "text messaging" ], [ "tanggal", "tanggal#Indonesian" ] ], "raw_glosses": [ "(text messaging) Abbreviation of tanggal." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "tgl" } { "categories": [ "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "verb" }, "expansion": "tgl", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tinggal" } ], "categories": [ "Indonesian abbreviations", "Indonesian text messaging slang" ], "glosses": [ "Abbreviation of tinggal." ], "links": [ [ "text messaging", "text messaging" ], [ "tinggal", "tinggal#Indonesian" ] ], "raw_glosses": [ "(text messaging) Abbreviation of tinggal." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "tgl" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "tgl", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tgl", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-2", "ISO 639-3", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Theknightwho's maintenance category", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tagalog." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tagalog." ] } ], "word": "tgl" }
Download raw JSONL data for tgl meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.