"telona" meaning in All languages combined

See telona on Wiktionary

Noun [Portuguese]

IPA: /tɛˈlõ.nɐ/ [Brazil], /tɛˈlõ.nɐ/ [Brazil], /tɛˈlo.na/ [Southern-Brazil], /tɛˈlo.nɐ/ [Portugal] Forms: telonas [plural]
Rhymes: (Brazil) -õnɐ, (Portugal) -onɐ Etymology: From tela + -ona. The cinema sense is a semantic loan from English big screen. Etymology templates: {{af|pt|tela|-ona}} tela + -ona, {{semantic loan|pt|en|big screen|nocap=1}} semantic loan from English big screen Head templates: {{pt-noun|f}} telona f (plural telonas)
  1. (Brazil, colloquial) big screen Tags: Brazil, colloquial, feminine
    Sense id: en-telona-pt-noun-BYKopz8r Categories (other): Brazilian Portuguese, Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese terms suffixed with -ona Disambiguation of Pages with 1 entry: 73 27 Disambiguation of Pages with entries: 57 43 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 59 41 Disambiguation of Portuguese terms suffixed with -ona: 76 24
  2. Augmentative of tela Tags: augmentative, feminine, form-of Form of: tela
    Sense id: en-telona-pt-noun-Lj8F6rPm

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "tela",
        "3": "-ona"
      },
      "expansion": "tela + -ona",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en",
        "3": "big screen",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from English big screen",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tela + -ona. The cinema sense is a semantic loan from English big screen.",
  "forms": [
    {
      "form": "telonas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "telona f (plural telonas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "te‧lo‧na"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ona",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 May 30, “Mais Forte Que o Mundo – A História de José Aldo”, in Guia Sucessos do Cinema, São Paulo: On Line Editora, page 12:",
          "text": "Curiosidade: o ator José Loreto, que interpretou José Aldo, foi muito elogiado pelo lutador, que revelou até se confundir com ele mesmo quando o viu na telona.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 December 7, Nora Roberts, chapter 1, in Carolina Simmer, transl., Refúgio, Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, translation of Hideaway, →ISBN, page 14:",
          "text": "Hugh lhes daria o primeiro neto antes de perder a esposa, o amor de sua vida, em um acidente aéreo enquanto ela voltava de filmagens em Montana. / E esse filho, com o tempo, se tornaria outro Sullivan nas telonas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "big screen"
      ],
      "id": "en-telona-pt-noun-BYKopz8r",
      "links": [
        [
          "big screen",
          "big screen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, colloquial) big screen"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 April 26, Mario Mazeu, “Campeões de imagem”, in Plaza, ano 10, number 24, São Paulo: Grand Plaza Shopping, page 12:",
          "text": "Se vamos conquistar o hexa é difícil prever, mas a nossa seleção vai fazer bonito nas telonas e nas telinhas num show de imagem.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tela"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augmentative of tela"
      ],
      "id": "en-telona-pt-noun-Lj8F6rPm",
      "links": [
        [
          "tela",
          "tela#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "augmentative",
        "feminine",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈlõ.nɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɛˈlõ.nɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɛˈlo.na/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɛˈlo.nɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -õnɐ"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -onɐ"
    }
  ],
  "word": "telona"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese semantic loans from English",
    "Portuguese terms derived from English",
    "Portuguese terms suffixed with -ona",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/onɐ",
    "Rhymes:Portuguese/onɐ/3 syllables",
    "Rhymes:Portuguese/õnɐ",
    "Rhymes:Portuguese/õnɐ/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "tela",
        "3": "-ona"
      },
      "expansion": "tela + -ona",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en",
        "3": "big screen",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from English big screen",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tela + -ona. The cinema sense is a semantic loan from English big screen.",
  "forms": [
    {
      "form": "telonas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "telona f (plural telonas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "te‧lo‧na"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese colloquialisms",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 May 30, “Mais Forte Que o Mundo – A História de José Aldo”, in Guia Sucessos do Cinema, São Paulo: On Line Editora, page 12:",
          "text": "Curiosidade: o ator José Loreto, que interpretou José Aldo, foi muito elogiado pelo lutador, que revelou até se confundir com ele mesmo quando o viu na telona.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 December 7, Nora Roberts, chapter 1, in Carolina Simmer, transl., Refúgio, Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, translation of Hideaway, →ISBN, page 14:",
          "text": "Hugh lhes daria o primeiro neto antes de perder a esposa, o amor de sua vida, em um acidente aéreo enquanto ela voltava de filmagens em Montana. / E esse filho, com o tempo, se tornaria outro Sullivan nas telonas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "big screen"
      ],
      "links": [
        [
          "big screen",
          "big screen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, colloquial) big screen"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "colloquial",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese augmentative nouns",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 April 26, Mario Mazeu, “Campeões de imagem”, in Plaza, ano 10, number 24, São Paulo: Grand Plaza Shopping, page 12:",
          "text": "Se vamos conquistar o hexa é difícil prever, mas a nossa seleção vai fazer bonito nas telonas e nas telinhas num show de imagem.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tela"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augmentative of tela"
      ],
      "links": [
        [
          "tela",
          "tela#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "augmentative",
        "feminine",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈlõ.nɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɛˈlõ.nɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɛˈlo.na/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɛˈlo.nɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -õnɐ"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -onɐ"
    }
  ],
  "word": "telona"
}

Download raw JSONL data for telona meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.