"ta med en nypa salt" meaning in All languages combined

See ta med en nypa salt on Wiktionary

Verb [Swedish]

Forms: tar med en nypa salt [present], tog med en nypa salt [preterite], tagit med en nypa salt [supine], ta med en nypa salt [imperative]
Etymology: ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”) (av (“of”) is usually omitted after measurements and the like in Swedish) Etymology templates: {{af|sv|ta|med|en|nypa|salt|t1=take|t2=with|t3=a|t4=pinch|t5=salt}} ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”), {{m|sv|av||of}} av (“of”) Head templates: {{head|sv|verb|present|tar med en nypa salt|preterite|tog med en nypa salt|supine|tagit med en nypa salt|imperative|ta med en nypa salt|head=ta med en nypa salt}} ta med en nypa salt (present tar med en nypa salt, preterite tog med en nypa salt, supine tagit med en nypa salt, imperative ta med en nypa salt)
  1. (idiomatic) to take with a grain of salt Tags: idiomatic Related terms: strö salt i såren (english: rub salt in the wounds)
    Sense id: en-ta_med_en_nypa_salt-sv-verb-KaQTCmd0 Categories (other): Swedish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for ta med en nypa salt meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ta",
        "3": "med",
        "4": "en",
        "5": "nypa",
        "6": "salt",
        "t1": "take",
        "t2": "with",
        "t3": "a",
        "t4": "pinch",
        "t5": "salt"
      },
      "expansion": "ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "av",
        "3": "",
        "4": "of"
      },
      "expansion": "av (“of”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”) (av (“of”) is usually omitted after measurements and the like in Swedish)",
  "forms": [
    {
      "form": "tar med en nypa salt",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tog med en nypa salt",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "tagit med en nypa salt",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "ta med en nypa salt",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "10": "ta med en nypa salt",
        "2": "verb",
        "3": "present",
        "4": "tar med en nypa salt",
        "5": "preterite",
        "6": "tog med en nypa salt",
        "7": "supine",
        "8": "tagit med en nypa salt",
        "9": "imperative",
        "head": "ta med en nypa salt"
      },
      "expansion": "ta med en nypa salt (present tar med en nypa salt, preterite tog med en nypa salt, supine tagit med en nypa salt, imperative ta med en nypa salt)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He tends to stretch the truth a bit, so take everything he says with a grain of salt",
          "text": "Han brukar tänja lite på sanningen, så ta allt han säger med en nypa salt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take with a grain of salt"
      ],
      "id": "en-ta_med_en_nypa_salt-sv-verb-KaQTCmd0",
      "links": [
        [
          "take with a grain of salt",
          "take with a grain of salt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to take with a grain of salt"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "rub salt in the wounds",
          "word": "strö salt i såren"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ta med en nypa salt"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ta",
        "3": "med",
        "4": "en",
        "5": "nypa",
        "6": "salt",
        "t1": "take",
        "t2": "with",
        "t3": "a",
        "t4": "pinch",
        "t5": "salt"
      },
      "expansion": "ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "av",
        "3": "",
        "4": "of"
      },
      "expansion": "av (“of”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "ta (“take”) + med (“with”) + en (“a”) + nypa (“pinch”) + salt (“salt”) (av (“of”) is usually omitted after measurements and the like in Swedish)",
  "forms": [
    {
      "form": "tar med en nypa salt",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tog med en nypa salt",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "tagit med en nypa salt",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "ta med en nypa salt",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "10": "ta med en nypa salt",
        "2": "verb",
        "3": "present",
        "4": "tar med en nypa salt",
        "5": "preterite",
        "6": "tog med en nypa salt",
        "7": "supine",
        "8": "tagit med en nypa salt",
        "9": "imperative",
        "head": "ta med en nypa salt"
      },
      "expansion": "ta med en nypa salt (present tar med en nypa salt, preterite tog med en nypa salt, supine tagit med en nypa salt, imperative ta med en nypa salt)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "rub salt in the wounds",
      "word": "strö salt i såren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swedish compound terms",
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish idioms",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish multiword terms",
        "Swedish terms with redundant head parameter",
        "Swedish terms with usage examples",
        "Swedish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He tends to stretch the truth a bit, so take everything he says with a grain of salt",
          "text": "Han brukar tänja lite på sanningen, så ta allt han säger med en nypa salt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take with a grain of salt"
      ],
      "links": [
        [
          "take with a grain of salt",
          "take with a grain of salt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to take with a grain of salt"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ta med en nypa salt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.