"strike gold" meaning in All languages combined

See strike gold on Wiktionary

Verb [English]

Forms: strikes gold [present, singular, third-person], striking gold [participle, present], struck gold [past], struck gold [participle, past], stricken gold [participle, past, rare]
Etymology: As success in a gold rush was measured by whether gold was found. Head templates: {{en-verb|strike<,,struck> gold|past_ptc2=stricken gold|past_ptc2_qual=rare}} strike gold (third-person singular simple present strikes gold, present participle striking gold, simple past struck gold, past participle struck gold or (rare) stricken gold)
  1. (literally) To find gold. Tags: literally Related terms: strike oil Translations (to find gold): trafiać na żyłę złota [imperfective] (Polish), trafić na żyłę złota [perfective] (Polish)
    Sense id: en-strike_gold-en-verb-8f5PftMS Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 56 44 Disambiguation of Entries with translation boxes: 71 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 76 24 Disambiguation of Pages with entries: 83 17 Disambiguation of Terms with French translations: 78 22 Disambiguation of Terms with Polish translations: 73 27 Disambiguation of 'to find gold': 99 1
  2. (informal) To be lucky, to win or be successful. Tags: informal Translations (to be lucky, to win, to be successful): trouver le filon (French), trouver le bon filon (French), faire une affaire en or (French), trafiać na żyłę złota [imperfective] (Polish), trafić na żyłę złota [perfective] (Polish)
    Sense id: en-strike_gold-en-verb-WiDeOFP- Disambiguation of 'to be lucky, to win, to be successful': 3 97

Inflected forms

{
  "etymology_text": "As success in a gold rush was measured by whether gold was found.",
  "forms": [
    {
      "form": "strikes gold",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "striking gold",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "struck gold",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "struck gold",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stricken gold",
      "tags": [
        "participle",
        "past",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "strike<,,struck> gold",
        "past_ptc2": "stricken gold",
        "past_ptc2_qual": "rare"
      },
      "expansion": "strike gold (third-person singular simple present strikes gold, present participle striking gold, simple past struck gold, past participle struck gold or (rare) stricken gold)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892 [April], A[rthur] Conan Doyle, “Adventures of Sherlock Holmes. X.—The Adventure of the Noble Bachelor.”, in Geo[rge] Newnes, editor, The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume III (January to June), number [16], London: George Newnes, Limited, […], page 390, column 2:",
          "text": "“And how did he make his money?”\n“In mining. He had nothing a few years ago. Then he struck gold, invested it, and came up by leaps and bounds.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1916, Zane Grey, chapter 14, in The Border Legion:",
          "text": "Jim Cleve had gone to an unfrequented part of the gulch, for no particular reason, and here he had located his claim. The very first day he struck gold.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To find gold."
      ],
      "id": "en-strike_gold-en-verb-8f5PftMS",
      "links": [
        [
          "find",
          "find"
        ],
        [
          "gold",
          "gold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) To find gold."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "word": "strike oil"
        }
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to find gold",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "trafiać na żyłę złota"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to find gold",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "trafić na żyłę złota"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, Douglas C. Lyons, “What to expect in Seoul”, in Ebony:",
          "text": "Danny Manning and Edwin Moses quickly come to mind for fans who want American athletes to strike gold this summer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995, “Holiday Glitter”, in New York Magazine:",
          "text": "Shopping for jewelry is just like finding love: When the right one comes along, you'll know it. What follows is a list of sources where buyers are most likely to strike gold.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, “Wife Winds $872,884.09 at Online Casino”, in Weekly World News:",
          "text": "Michele S. is one in a long line of Progressive Jackpot players to strike gold at Lucky Nugget Online Casino",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 August 16, Erin Griffith, “The Desperate Hunt for the A.I. Boom’s Most Indispensable Prize”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "Two weeks ago, he struck gold: Docugami secured access to the computing power it needed through a government program called Access, which is run by the National Science Foundation, a federal agency that funds science and engineering.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be lucky, to win or be successful."
      ],
      "id": "en-strike_gold-en-verb-WiDeOFP-",
      "links": [
        [
          "lucky",
          "lucky"
        ],
        [
          "win",
          "win"
        ],
        [
          "successful",
          "successful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) To be lucky, to win or be successful."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
          "word": "trouver le filon"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
          "word": "trouver le bon filon"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
          "word": "faire une affaire en or"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "trafiać na żyłę złota"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "trafić na żyłę złota"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "strike gold"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_text": "As success in a gold rush was measured by whether gold was found.",
  "forms": [
    {
      "form": "strikes gold",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "striking gold",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "struck gold",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "struck gold",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stricken gold",
      "tags": [
        "participle",
        "past",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "strike<,,struck> gold",
        "past_ptc2": "stricken gold",
        "past_ptc2_qual": "rare"
      },
      "expansion": "strike gold (third-person singular simple present strikes gold, present participle striking gold, simple past struck gold, past participle struck gold or (rare) stricken gold)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "strike oil"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892 [April], A[rthur] Conan Doyle, “Adventures of Sherlock Holmes. X.—The Adventure of the Noble Bachelor.”, in Geo[rge] Newnes, editor, The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume III (January to June), number [16], London: George Newnes, Limited, […], page 390, column 2:",
          "text": "“And how did he make his money?”\n“In mining. He had nothing a few years ago. Then he struck gold, invested it, and came up by leaps and bounds.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1916, Zane Grey, chapter 14, in The Border Legion:",
          "text": "Jim Cleve had gone to an unfrequented part of the gulch, for no particular reason, and here he had located his claim. The very first day he struck gold.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To find gold."
      ],
      "links": [
        [
          "find",
          "find"
        ],
        [
          "gold",
          "gold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) To find gold."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, Douglas C. Lyons, “What to expect in Seoul”, in Ebony:",
          "text": "Danny Manning and Edwin Moses quickly come to mind for fans who want American athletes to strike gold this summer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995, “Holiday Glitter”, in New York Magazine:",
          "text": "Shopping for jewelry is just like finding love: When the right one comes along, you'll know it. What follows is a list of sources where buyers are most likely to strike gold.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, “Wife Winds $872,884.09 at Online Casino”, in Weekly World News:",
          "text": "Michele S. is one in a long line of Progressive Jackpot players to strike gold at Lucky Nugget Online Casino",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 August 16, Erin Griffith, “The Desperate Hunt for the A.I. Boom’s Most Indispensable Prize”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "Two weeks ago, he struck gold: Docugami secured access to the computing power it needed through a government program called Access, which is run by the National Science Foundation, a federal agency that funds science and engineering.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be lucky, to win or be successful."
      ],
      "links": [
        [
          "lucky",
          "lucky"
        ],
        [
          "win",
          "win"
        ],
        [
          "successful",
          "successful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) To be lucky, to win or be successful."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to find gold",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "trafiać na żyłę złota"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to find gold",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "trafić na żyłę złota"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
      "word": "trouver le filon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
      "word": "trouver le bon filon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
      "word": "faire une affaire en or"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "trafiać na żyłę złota"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to be lucky, to win, to be successful",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "trafić na żyłę złota"
    }
  ],
  "word": "strike gold"
}

Download raw JSONL data for strike gold meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in French: 'faire une affaire en or', originally 'faire une affaire en or'",
  "path": [
    "strike gold"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "strike gold",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.