See stave-rhyme on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Germanic", "name": "calque" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stabreim" }, "expansion": "German Stabreim", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "stavrim" }, "expansion": "Danish stavrim", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Most likely a calque of a Germanic term, such as German Stabreim or Danish stavrim.", "forms": [ { "form": "stave-rhymes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "stave-rhyme (usually uncountable, plural stave-rhymes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 9 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 15 17", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 12 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 7 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 16 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 15 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 14 14", "kind": "other", "name": "Terms with Old Norse translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 14 14", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The poem is littered with stave-rhymes like \"start, stop\".", "type": "example" }, { "ref": "1860, George Stephens, Two leaves of king Waldere's lay, a hitherto unknown Old-English epic, page 72:", "text": "It is better to retain it in this line, as it is one of the 3 stave-rhymes.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Altaic affinities: proceedings of the 40th meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC), Provo, Utah (1997), page 268:", "text": "c) MNT I 58 stave-rhymes (har/am; qat/qa) and near stave-rhymes (qu/qa) in the first five words, twofold genuine stave-rhyme (ö & ki) with grammatical assonant end-rhyme (söl/sal & sön/san) in the parallel phrases on revenge", "type": "quote" }, { "ref": "2005, György Kara, Books of the Mongolian nomads: more than eight centuries of writing Mongolian, page 277:", "text": "The colophon penned in flowery style with stave-rhymes relates that the words of the Zaya Pandita's translation were written […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A (stressed) word that rhymes with another, in that it begins with the same consonant, consonant cluster, or vowel." ], "id": "en-stave-rhyme-en-noun-V1bNSfjW", "raw_glosses": [ "(countable) A (stressed) word that rhymes with another, in that it begins with the same consonant, consonant cluster, or vowel." ], "synonyms": [ { "_dis1": "92 8", "sense": "broadly speaking", "word": "alliteration" } ], "tags": [ "countable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "57 43", "code": "non", "english": "the first, supporting two of a set of three", "lang": "Old Norse", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "masculine" ], "word": "stuðill" }, { "_dis1": "57 43", "code": "non", "english": "the third, principal one of a set of three", "lang": "Old Norse", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "masculine" ], "word": "hǫfuðstafr" }, { "_dis1": "57 43", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "neuter" ], "word": "stavrim" }, { "_dis1": "57 43", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "common-gender" ], "word": "allitteration" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The poem exhibits stave-rhyme.", "type": "example" }, { "ref": "1860, George Stephens, Two leaves of king Waldere's lay, a hitherto unknown Old-English epic, page 22:", "text": "Our ancestors grounded their verse on stave-rhyme and accent […]", "type": "quote" }, { "ref": "1877, Daniel Henry Haigh, “On Runic Inscriptions Discovered at Thornhill”, in The Yorkshire Archaeological Journal, volume 4, page 420:", "text": "Now, of the Thornhill fragments, those I have numbered VII. give us part of an epitaph in stave-rhyme, conceived on the same plan as those at Dewsbury and Falstone, but with a remarkable variation; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Altaic affinities: proceedings of the 40th meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC), Provo, Utah (1997), page 268:", "text": "c) MNT I 58 stave-rhymes (har/am; qat/qa) and near stave-rhymes (qu/qa) in the first five words, twofold genuine stave-rhyme (ö & ki) with grammatical assonant end-rhyme (söl/sal & sön/san) in the parallel phrases on revenge", "type": "quote" } ], "glosses": [ "This kind of rhyme." ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 100", "word": "rhyme" } ], "id": "en-stave-rhyme-en-noun--DxosC7n", "raw_glosses": [ "(usually uncountable) This kind of rhyme." ], "related": [ { "_dis1": "0 100", "word": "stave" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "9 91", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "aliteracija", "sense": "kind of rhyme", "tags": [ "feminine" ], "word": "алитерация" }, { "_dis1": "9 91", "code": "de", "lang": "German", "sense": "kind of rhyme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stabreim" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/steɪv.ɹaɪm/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 55 45", "word": "stave rhyme" }, { "_dis1": "0 55 45", "word": "staff-rhyme" }, { "_dis1": "0 55 45", "word": "staff rhyme" } ], "word": "stave-rhyme" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Germanic", "name": "calque" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stabreim" }, "expansion": "German Stabreim", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "stavrim" }, "expansion": "Danish stavrim", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Most likely a calque of a Germanic term, such as German Stabreim or Danish stavrim.", "forms": [ { "form": "stave-rhymes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stave-rhyming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stave-rhymed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stave-rhymed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stave-rhyme (third-person singular simple present stave-rhymes, present participle stave-rhyming, simple past and past participle stave-rhymed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1995, John M. Jeep, Alliterating word-pairs in Old High German, page 35:", "text": "Richard Kienast, in a study of the prose style of the Old High German Isidor translation, remarked that the relics of elevated celebratory composition, as the ‘stave-rhyming formulas’ were described, need to be treated.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Irmengard Rauch, Gerald F. Carr, editors, New insights in Germanic linguistics III, page 120:", "text": "To find other Old High German parallels, it is necessary to include those genres which are not composed in stave-rhyming verse.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exhibit this kind of rhyme." ], "id": "en-stave-rhyme-en-verb-VwTnM2i2", "related": [ { "word": "end rhyme" } ], "synonyms": [ { "sense": "broadly speaking", "word": "alliterate" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exhibit this kind of rhyme", "word": "stabreimen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/steɪv.ɹaɪm/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 55 45", "word": "stave rhyme" }, { "_dis1": "0 55 45", "word": "staff-rhyme" }, { "_dis1": "0 55 45", "word": "staff rhyme" } ], "word": "stave-rhyme" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms calqued from Germanic languages", "English terms derived from Germanic languages", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with German translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Germanic", "name": "calque" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stabreim" }, "expansion": "German Stabreim", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "stavrim" }, "expansion": "Danish stavrim", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Most likely a calque of a Germanic term, such as German Stabreim or Danish stavrim.", "forms": [ { "form": "stave-rhymes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "stave-rhyme (usually uncountable, plural stave-rhymes)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "word": "rhyme" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "stave" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The poem is littered with stave-rhymes like \"start, stop\".", "type": "example" }, { "ref": "1860, George Stephens, Two leaves of king Waldere's lay, a hitherto unknown Old-English epic, page 72:", "text": "It is better to retain it in this line, as it is one of the 3 stave-rhymes.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Altaic affinities: proceedings of the 40th meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC), Provo, Utah (1997), page 268:", "text": "c) MNT I 58 stave-rhymes (har/am; qat/qa) and near stave-rhymes (qu/qa) in the first five words, twofold genuine stave-rhyme (ö & ki) with grammatical assonant end-rhyme (söl/sal & sön/san) in the parallel phrases on revenge", "type": "quote" }, { "ref": "2005, György Kara, Books of the Mongolian nomads: more than eight centuries of writing Mongolian, page 277:", "text": "The colophon penned in flowery style with stave-rhymes relates that the words of the Zaya Pandita's translation were written […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A (stressed) word that rhymes with another, in that it begins with the same consonant, consonant cluster, or vowel." ], "raw_glosses": [ "(countable) A (stressed) word that rhymes with another, in that it begins with the same consonant, consonant cluster, or vowel." ], "tags": [ "countable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The poem exhibits stave-rhyme.", "type": "example" }, { "ref": "1860, George Stephens, Two leaves of king Waldere's lay, a hitherto unknown Old-English epic, page 22:", "text": "Our ancestors grounded their verse on stave-rhyme and accent […]", "type": "quote" }, { "ref": "1877, Daniel Henry Haigh, “On Runic Inscriptions Discovered at Thornhill”, in The Yorkshire Archaeological Journal, volume 4, page 420:", "text": "Now, of the Thornhill fragments, those I have numbered VII. give us part of an epitaph in stave-rhyme, conceived on the same plan as those at Dewsbury and Falstone, but with a remarkable variation; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Altaic affinities: proceedings of the 40th meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC), Provo, Utah (1997), page 268:", "text": "c) MNT I 58 stave-rhymes (har/am; qat/qa) and near stave-rhymes (qu/qa) in the first five words, twofold genuine stave-rhyme (ö & ki) with grammatical assonant end-rhyme (söl/sal & sön/san) in the parallel phrases on revenge", "type": "quote" } ], "glosses": [ "This kind of rhyme." ], "raw_glosses": [ "(usually uncountable) This kind of rhyme." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/steɪv.ɹaɪm/" } ], "synonyms": [ { "sense": "broadly speaking", "word": "alliteration" }, { "word": "stave rhyme" }, { "word": "staff-rhyme" }, { "word": "staff rhyme" } ], "translations": [ { "code": "non", "english": "the first, supporting two of a set of three", "lang": "Old Norse", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "masculine" ], "word": "stuðill" }, { "code": "non", "english": "the third, principal one of a set of three", "lang": "Old Norse", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "masculine" ], "word": "hǫfuðstafr" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "neuter" ], "word": "stavrim" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "word which rhymes", "tags": [ "common-gender" ], "word": "allitteration" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "aliteracija", "sense": "kind of rhyme", "tags": [ "feminine" ], "word": "алитерация" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "kind of rhyme", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stabreim" } ], "word": "stave-rhyme" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms calqued from Germanic languages", "English terms derived from Germanic languages", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with German translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gem", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Germanic", "name": "calque" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stabreim" }, "expansion": "German Stabreim", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "stavrim" }, "expansion": "Danish stavrim", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Most likely a calque of a Germanic term, such as German Stabreim or Danish stavrim.", "forms": [ { "form": "stave-rhymes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stave-rhyming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stave-rhymed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stave-rhymed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stave-rhyme (third-person singular simple present stave-rhymes, present participle stave-rhyming, simple past and past participle stave-rhymed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "end rhyme" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1995, John M. Jeep, Alliterating word-pairs in Old High German, page 35:", "text": "Richard Kienast, in a study of the prose style of the Old High German Isidor translation, remarked that the relics of elevated celebratory composition, as the ‘stave-rhyming formulas’ were described, need to be treated.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Irmengard Rauch, Gerald F. Carr, editors, New insights in Germanic linguistics III, page 120:", "text": "To find other Old High German parallels, it is necessary to include those genres which are not composed in stave-rhyming verse.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exhibit this kind of rhyme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/steɪv.ɹaɪm/" } ], "synonyms": [ { "sense": "broadly speaking", "word": "alliterate" }, { "word": "stave rhyme" }, { "word": "staff-rhyme" }, { "word": "staff rhyme" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exhibit this kind of rhyme", "word": "stabreimen" } ], "word": "stave-rhyme" }
Download raw JSONL data for stave-rhyme meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.