See squiggle on Wiktionary
Download JSON data for squiggle meaning in All languages combined (9.5kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "squirm", "3": "wiggle", "nocap": "1" }, "expansion": "blend of squirm + wiggle", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Probably a blend of squirm + wiggle.", "forms": [ { "form": "squiggles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "squiggle (plural squiggles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 5 23 20 16 22", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1939, Flora Thompson, Lark Rise", "text": "Even the cold ashes where a gipsy's fire had been sent little squiggles of fear down Laura's spine, for how could she know that they were not still lurking near with designs upon her own person?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A short twisting or wiggling line or mark." ], "id": "en-squiggle-en-noun-PHpOV0Xu", "links": [ [ "short", "short" ], [ "twisting", "twisting" ], [ "wiggling", "wiggling" ], [ "line", "line" ], [ "mark", "mark" ] ], "translations": [ { "_dis1": "99 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zavǎrtulka", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "завъртулка" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "word": "pukinsorkka" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "word": "krikszkraksz" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "tilde" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakorjúčka", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "закорю́чка" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zagogúlina", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "загогу́лина" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krokozjábra", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "крокозя́бра" }, { "_dis1": "99 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "word": "tilde" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Synonym of tilde." ], "id": "en-squiggle-en-noun-9z-B8tpq", "links": [ [ "tilde", "tilde#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Synonym of tilde." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "tilde" } ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 5 23 20 16 22", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An illegible scrawl." ], "id": "en-squiggle-en-noun-tDrh9YP0", "links": [ [ "illegible", "illegible" ], [ "scrawl", "scrawl" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 98", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "draskanica", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "feminine" ], "word": "драсканица" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an illegible scrawl", "word": "harakanvarvas" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gekritzel" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an illegible scrawl", "word": "macskakaparás" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an illegible scrawl", "word": "krikszkraksz" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an illegible scrawl", "word": "ákombákom" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "karákuli", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "кара́кули" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krokozjábry", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "крокозя́бры" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "шкработина" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "жврљотина" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "škrabotina" }, { "_dis1": "1 1 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "žvrljotina" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskwɪɡl̩/" }, { "rhymes": "-ɪɡəl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-squiggle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "squiggle" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "squiggly" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "squirl" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "squirm", "3": "wiggle", "nocap": "1" }, "expansion": "blend of squirm + wiggle", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Probably a blend of squirm + wiggle.", "forms": [ { "form": "squiggles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "squiggling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "squiggled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "squiggled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "squiggle (third-person singular simple present squiggles, present participle squiggling, simple past and past participle squiggled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 5 23 20 16 22", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1980 August 30, Tim Walton, “Queer Rights Strategy Argued in Quirky Dictionary”, in Gay Community News, volume 8, number 6, page 9", "text": "When I was coming of age in the '60s, I squirmed and squiggled not to be pinned down by that great transfixer \"the homosexual\" which American psychiatry had made into such a weighty implement.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To wriggle or squirm." ], "id": "en-squiggle-en-verb-fwhrSN9~", "links": [ [ "wriggle", "wriggle" ], [ "squirm", "squirm" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 5 23 20 16 22", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To make a squiggle." ], "id": "en-squiggle-en-verb-mD5MLHhe", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 5 23 20 16 22", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 16 32 4 3 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 18 26 4 3 46", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To write illegibly." ], "id": "en-squiggle-en-verb-dSoGm4ov", "links": [ [ "write", "write" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "piša nerazbrano", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "пиша неразбрано" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "raapustaa" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "griffonner" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "kritzeln" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "carápatʹ", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "цара́пать" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "škrjábatʹ", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "шкря́бать" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "нашкрабати" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "нажврљати" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Roman" ], "word": "naškrabati" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Roman" ], "word": "nažvrljati" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "шкря́бати (škrjábaty, literally “to scratch”)", "sense": "to write (something) illegibly" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskwɪɡl̩/" }, { "rhymes": "-ɪɡəl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-squiggle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "squiggle" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English intransitive verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English transitive verbs", "English verbs", "Rhymes:English/ɪɡəl", "Rhymes:English/ɪɡəl/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "squirm", "3": "wiggle", "nocap": "1" }, "expansion": "blend of squirm + wiggle", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Probably a blend of squirm + wiggle.", "forms": [ { "form": "squiggles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "squiggle (plural squiggles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1939, Flora Thompson, Lark Rise", "text": "Even the cold ashes where a gipsy's fire had been sent little squiggles of fear down Laura's spine, for how could she know that they were not still lurking near with designs upon her own person?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A short twisting or wiggling line or mark." ], "links": [ [ "short", "short" ], [ "twisting", "twisting" ], [ "wiggling", "wiggling" ], [ "line", "line" ], [ "mark", "mark" ] ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "Synonym of tilde." ], "links": [ [ "tilde", "tilde#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Synonym of tilde." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "tilde" } ], "tags": [ "informal" ] }, { "glosses": [ "An illegible scrawl." ], "links": [ [ "illegible", "illegible" ], [ "scrawl", "scrawl" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskwɪɡl̩/" }, { "rhymes": "-ɪɡəl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-squiggle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zavǎrtulka", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "завъртулка" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "word": "pukinsorkka" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "word": "krikszkraksz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "tilde" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zakorjúčka", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "закорю́чка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zagogúlina", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "загогу́лина" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krokozjábra", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "крокозя́бра" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a short twisting or wiggling line or mark", "word": "tilde" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "draskanica", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "feminine" ], "word": "драсканица" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an illegible scrawl", "word": "harakanvarvas" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gekritzel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an illegible scrawl", "word": "macskakaparás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an illegible scrawl", "word": "krikszkraksz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "an illegible scrawl", "word": "ákombákom" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "karákuli", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "кара́кули" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krokozjábry", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "крокозя́бры" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "шкработина" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "жврљотина" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "škrabotina" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an illegible scrawl", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "žvrljotina" } ], "word": "squiggle" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English intransitive verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English transitive verbs", "English verbs", "Rhymes:English/ɪɡəl", "Rhymes:English/ɪɡəl/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "squiggly" }, { "word": "squirl" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "squirm", "3": "wiggle", "nocap": "1" }, "expansion": "blend of squirm + wiggle", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Probably a blend of squirm + wiggle.", "forms": [ { "form": "squiggles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "squiggling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "squiggled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "squiggled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "squiggle (third-person singular simple present squiggles, present participle squiggling, simple past and past participle squiggled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1980 August 30, Tim Walton, “Queer Rights Strategy Argued in Quirky Dictionary”, in Gay Community News, volume 8, number 6, page 9", "text": "When I was coming of age in the '60s, I squirmed and squiggled not to be pinned down by that great transfixer \"the homosexual\" which American psychiatry had made into such a weighty implement.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To wriggle or squirm." ], "links": [ [ "wriggle", "wriggle" ], [ "squirm", "squirm" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To make a squiggle." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To write illegibly." ], "links": [ [ "write", "write" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskwɪɡl̩/" }, { "rhymes": "-ɪɡəl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-squiggle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-squiggle.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "piša nerazbrano", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "пиша неразбрано" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "raapustaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "griffonner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "kritzeln" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "carápatʹ", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "цара́пать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "škrjábatʹ", "sense": "to write (something) illegibly", "word": "шкря́бать" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "нашкрабати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "нажврљати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Roman" ], "word": "naškrabati" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to write (something) illegibly", "tags": [ "Roman" ], "word": "nažvrljati" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "шкря́бати (škrjábaty, literally “to scratch”)", "sense": "to write (something) illegibly" } ], "word": "squiggle" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.