"squib" meaning in All languages combined

See squib on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /skwɪb/ Audio: En-au-squib.ogg [Australia] Forms: squibs [plural]
Rhymes: -ɪb Etymology: Possibly imitative of a small explosion. Etymology templates: {{unk|en|title=Possibly}} Possibly Head templates: {{en-noun}} squib (plural squibs)
  1. (military) A small firework that is intended to spew sparks rather than explode. Categories (topical): Military Translations (small firework): бомбичка (bombička) [feminine] (Bulgarian), prskací petarda (Czech), rachejtle [feminine] (Czech), sähikäinen (Finnish), Knallfrosch [masculine] (German), pléascáinín [masculine] (Irish), ਚਕਚੂੰਧਰ (cakcūndhar) [feminine] (Punjabi)
    Sense id: en-squib-en-noun-ulGPfv0D Topics: government, military, politics, war Disambiguation of 'small firework': 38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3
  2. A similar device used to ignite an explosive or launch a rocket, etc. Translations (device used to ignite a rocket): запалка (zapalka) [feminine] (Bulgarian), lont [feminine] (Dutch), Zündschnur [feminine] (German)
    Sense id: en-squib-en-noun-Pbdu~W~D Disambiguation of 'device used to ignite a rocket': 1 40 1 2 1 26 23 1 0 0 1 1 2 1
  3. (mining) A kind of slow match or safety fuse. Categories (topical): Mining
    Sense id: en-squib-en-noun-0dfG8yZh Topics: business, mining
  4. (US) Any small firecracker sold to the general public, usually in special clusters designed to explode in series after a single master fuse is lit. Tags: US
    Sense id: en-squib-en-noun-1s2Ss8Pm Categories (other): American English
  5. (firearms) A malfunction in which the fired projectile does not have enough force behind it to exit the barrel, and thus becomes stuck. Categories (topical): Firearms
    Sense id: en-squib-en-noun-D5a-e1ke Topics: engineering, firearms, government, military, natural-sciences, physical-sciences, politics, tools, war, weaponry
  6. (automotive) The heating element used to set off the sodium azide pellets in a vehicle's airbag. Categories (topical): Automotive, Explosives
    Sense id: en-squib-en-noun-FwGvz8kE Disambiguation of Explosives: 5 7 7 12 9 16 12 1 2 5 6 2 6 3 1 2 3 Topics: automotive, transport, vehicles
  7. (film, theater) In special effects, a small explosive used to replicate a bullet hitting a surface or a gunshot wound on an actor. Categories (topical): Film, Theater
    Sense id: en-squib-en-noun-kYX-NOyo Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 1 11 5 4 9 14 2 5 10 8 6 4 5 0 4 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 6 2 9 6 5 9 11 3 4 8 9 5 4 8 1 3 7 Topics: broadcasting, entertainment, film, lifestyle, media, television, theater
  8. (dated) A short piece of witty writing; a lampoon. Tags: dated Translations (short piece of witty writing): krátká satira (Czech), Glosse [feminine] (German), háðsgrein [feminine] (Icelandic), níðkvæði [neuter] (Icelandic), stutt (Icelandic), aoir [feminine] (Irish), burdún cáinte [masculine] (Irish), pílula [feminine] (Portuguese)
    Sense id: en-squib-en-noun-qjQqT7yB Disambiguation of 'short piece of witty writing': 2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2
  9. (dated) A writer of lampoons. Tags: dated
    Sense id: en-squib-en-noun-Q0jlmX6P
  10. (law) In a legal casebook, a short summary of a legal action placed between more extensively quoted cases. Categories (topical): Law
    Sense id: en-squib-en-noun-Ue1~clSo Topics: law
  11. (linguistics) A short article, often published in journals, that introduces theoretically problematic empirical data or discusses an overlooked theoretical problem. In contrast to a typical article, a squib need not answer the questions that it poses. Categories (topical): Linguistics Translations (short article, often published in a journal): памфлет (pamflet) [masculine] (Bulgarian), notule [feminine] (French)
    Sense id: en-squib-en-noun-5EfkyBXI Topics: human-sciences, linguistics, sciences Disambiguation of 'short article, often published in a journal': 2 3 1 6 4 6 5 4 0 7 55 1 4 2
  12. (archaic except in idioms) An unimportant, paltry, or mean-spirited person.
    Sense id: en-squib-en-noun-BBYaK3ib
  13. (graphic design) A sketched concept or visual solution, usually very quick and not too detailed. Categories (topical): Graphic design
    Sense id: en-squib-en-noun-h0HwZhjm Topics: arts, graphic-design
  14. (chiefly Australia) A coward or wimp. Tags: Australia
    Sense id: en-squib-en-noun-OSHSRLXI Categories (other): Australian English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: damp squib, squib kick

Verb [English]

IPA: /skwɪb/ Audio: En-au-squib.ogg [Australia] Forms: squibs [present, singular, third-person], squibbing [participle, present], squibbed [participle, past], squibbed [past]
Rhymes: -ɪb Etymology: Possibly imitative of a small explosion. Etymology templates: {{unk|en|title=Possibly}} Possibly Head templates: {{en-verb|++}} squib (third-person singular simple present squibs, present participle squibbing, simple past and past participle squibbed)
  1. To make a sound like a small explosion. Translations (make a sound such as a small explosion): гърмя (gǎrmja) (Bulgarian), ploffen (Dutch)
    Sense id: en-squib-en-verb-IJL79zhP Disambiguation of 'make a sound such as a small explosion': 99 1 1
  2. (colloquial, dated, transitive, intransitive) To throw squibs; to utter sarcastic or severe reflections; to contend in petty dispute. Tags: colloquial, dated, intransitive, transitive Translations (to make sarcastic remarks): zesměšňovat [imperfective] (Czech), parodovat [imperfective] (Czech)
    Sense id: en-squib-en-verb--znT2vCJ Disambiguation of 'to make sarcastic remarks': 34 57 8
  3. (Australia) To dodge something difficult, to bottle. Tags: Australia
    Sense id: en-squib-en-verb-nrN0Fdoe Categories (other): Australian English

Inflected forms

Download JSON data for squib meaning in All languages combined (16.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "damp squib"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "squib kick"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "Possibly"
      },
      "expansion": "Possibly",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly imitative of a small explosion.",
  "forms": [
    {
      "form": "squibs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "squib (plural squibs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "English Navy squibs set fire to two dozen enemy ships in a Dutch harbor during the 16th-century battle against the Spanish Armada.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small firework that is intended to spew sparks rather than explode."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-ulGPfv0D",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "firework",
          "firework"
        ],
        [
          "spew",
          "spew"
        ],
        [
          "spark",
          "spark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) A small firework that is intended to spew sparks rather than explode."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bombička",
          "sense": "small firework",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бомбичка"
        },
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "small firework",
          "word": "prskací petarda"
        },
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "small firework",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rachejtle"
        },
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "small firework",
          "word": "sähikäinen"
        },
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "small firework",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Knallfrosch"
        },
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "small firework",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pléascáinín"
        },
        {
          "_dis1": "38 1 7 7 3 5 11 2 3 7 5 5 2 3",
          "code": "pa",
          "lang": "Punjabi",
          "roman": "cakcūndhar",
          "sense": "small firework",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ਚਕਚੂੰਧਰ"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A similar device used to ignite an explosive or launch a rocket, etc."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-Pbdu~W~D",
      "links": [
        [
          "ignite",
          "ignite"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 40 1 2 1 26 23 1 0 0 1 1 2 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zapalka",
          "sense": "device used to ignite a rocket",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "запалка"
        },
        {
          "_dis1": "1 40 1 2 1 26 23 1 0 0 1 1 2 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "device used to ignite a rocket",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lont"
        },
        {
          "_dis1": "1 40 1 2 1 26 23 1 0 0 1 1 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to ignite a rocket",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Zündschnur"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A kind of slow match or safety fuse."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-0dfG8yZh",
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "slow match",
          "slow match"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A kind of slow match or safety fuse."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any small firecracker sold to the general public, usually in special clusters designed to explode in series after a single master fuse is lit."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-1s2Ss8Pm",
      "links": [
        [
          "firecracker",
          "firecracker"
        ],
        [
          "fuse",
          "fuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) Any small firecracker sold to the general public, usually in special clusters designed to explode in series after a single master fuse is lit."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Firearms",
          "orig": "en:Firearms",
          "parents": [
            "Weapons",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A malfunction in which the fired projectile does not have enough force behind it to exit the barrel, and thus becomes stuck."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-D5a-e1ke",
      "links": [
        [
          "firearm",
          "firearm"
        ],
        [
          "malfunction",
          "malfunction"
        ],
        [
          "projectile",
          "projectile"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "barrel",
          "barrel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(firearms) A malfunction in which the fired projectile does not have enough force behind it to exit the barrel, and thus becomes stuck."
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "firearms",
        "government",
        "military",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "politics",
        "tools",
        "war",
        "weaponry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Automotive",
          "orig": "en:Automotive",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 7 7 12 9 16 12 1 2 5 6 2 6 3 1 2 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Explosives",
          "orig": "en:Explosives",
          "parents": [
            "Matter",
            "Weapons",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Fundamental",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The heating element used to set off the sodium azide pellets in a vehicle's airbag."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-FwGvz8kE",
      "links": [
        [
          "automotive",
          "automotive"
        ],
        [
          "sodium azide",
          "sodium azide"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(automotive) The heating element used to set off the sodium azide pellets in a vehicle's airbag."
      ],
      "topics": [
        "automotive",
        "transport",
        "vehicles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Film",
          "orig": "en:Film",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 1 11 5 4 9 14 2 5 10 8 6 4 5 0 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 2 9 6 5 9 11 3 4 8 9 5 4 8 1 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In special effects, a small explosive used to replicate a bullet hitting a surface or a gunshot wound on an actor."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-kYX-NOyo",
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "special effect",
          "special effect"
        ],
        [
          "replicate",
          "replicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film, theater) In special effects, a small explosive used to replicate a bullet hitting a surface or a gunshot wound on an actor."
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Mark Caldwell, New York Night, page 133",
          "text": "Of the dozen or so surviving articles, squibs, and letters to the editor, the most remarkable appeared in the Whip and Satirist’s February 12, 1842, issue, and disclosed the existence of a cabal of gay men in New York's otherwise wholesome nightscape of brothels and riots.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short piece of witty writing; a lampoon."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-qjQqT7yB",
      "links": [
        [
          "witty",
          "witty"
        ],
        [
          "lampoon",
          "lampoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A short piece of witty writing; a lampoon."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "word": "krátká satira"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Glosse"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "háðsgrein"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "níðkvæði"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "word": "stutt"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "note": "hnyttin eða hæðin atlaga í ræðu eða riti",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "feminine"
          ]
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aoir"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "burdún cáinte"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 3 1 2 5 69 1 4 4 1 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "short piece of witty writing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pílula"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "November 1, 1709, Richard Steele, The Tatler\nThe squibs are those who in the common phrase of the world are called libellers, lampooners, and pamphleteers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A writer of lampoons."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-Q0jlmX6P",
      "raw_glosses": [
        "(dated) A writer of lampoons."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a legal casebook, a short summary of a legal action placed between more extensively quoted cases."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-Ue1~clSo",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "casebook",
          "casebook"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) In a legal casebook, a short summary of a legal action placed between more extensively quoted cases."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, William J. Idsardi, Combinatorics for Metrical Feet, in Biolinguistics Vol 2, No 2",
          "text": "In this squib I will prove that the number of possible metrical parsings into feet under these assumptions […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short article, often published in journals, that introduces theoretically problematic empirical data or discusses an overlooked theoretical problem. In contrast to a typical article, a squib need not answer the questions that it poses."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-5EfkyBXI",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "empirical",
          "empirical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) A short article, often published in journals, that introduces theoretically problematic empirical data or discusses an overlooked theoretical problem. In contrast to a typical article, a squib need not answer the questions that it poses."
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 1 6 4 6 5 4 0 7 55 1 4 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pamflet",
          "sense": "short article, often published in a journal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "памфлет"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 1 6 4 6 5 4 0 7 55 1 4 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "short article, often published in a journal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "notule"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Edmund Spenser, Mother Hubberds Tale ll. 369-371",
          "text": "Its a hard case when men of good deserving / must either driven be perforce to sterving / or asked for their pas by everie squib.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unimportant, paltry, or mean-spirited person."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-BBYaK3ib",
      "links": [
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "paltry",
          "paltry"
        ],
        [
          "mean",
          "mean"
        ],
        [
          "spirited",
          "spirited"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except in idioms",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except in idioms) An unimportant, paltry, or mean-spirited person."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Graphic design",
          "orig": "en:Graphic design",
          "parents": [
            "Design",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sketched concept or visual solution, usually very quick and not too detailed."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-h0HwZhjm",
      "links": [
        [
          "graphic design",
          "graphic design"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(graphic design) A sketched concept or visual solution, usually very quick and not too detailed."
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "graphic-design"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Joe Brumm, “Pass the Parcel”, in Bluey, season 3, episode 13, spoken by Lucky's Dad (Brad Elliot)",
          "text": "I'm putting my foot down, Janelle. We're raising a nation of squibs!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coward or wimp."
      ],
      "id": "en-squib-en-noun-OSHSRLXI",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Australia) A coward or wimp."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skwɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "En-au-squib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-squib.ogg/En-au-squib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-squib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bullet hit squib",
    "Squib (explosive)"
  ],
  "word": "squib"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "Possibly"
      },
      "expansion": "Possibly",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly imitative of a small explosion.",
  "forms": [
    {
      "form": "squibs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "squibbing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "squibbed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "squibbed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "squib (third-person singular simple present squibs, present participle squibbing, simple past and past participle squibbed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A Snider squibbed in the jungle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a sound like a small explosion."
      ],
      "id": "en-squib-en-verb-IJL79zhP",
      "links": [
        [
          "explosion",
          "explosion"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gǎrmja",
          "sense": "make a sound such as a small explosion",
          "word": "гърмя"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make a sound such as a small explosion",
          "word": "ploffen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to squib a little debate"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To throw squibs; to utter sarcastic or severe reflections; to contend in petty dispute."
      ],
      "id": "en-squib-en-verb--znT2vCJ",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "severe",
          "severe"
        ],
        [
          "reflection",
          "reflection"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "dispute",
          "dispute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dated, transitive, intransitive) To throw squibs; to utter sarcastic or severe reflections; to contend in petty dispute."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "34 57 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make sarcastic remarks",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zesměšňovat"
        },
        {
          "_dis1": "34 57 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make sarcastic remarks",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "parodovat"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 September 11, Australia. Parliament. House of Representatives, Parliamentary Debates (Hansard).: House of Representatives",
          "text": "He squibbed the opportunity to push the claim that Kyoto should remain the flagship for international action - because deep down those on the other side know that the world has moved on beyond Kyoto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dodge something difficult, to bottle."
      ],
      "id": "en-squib-en-verb-nrN0Fdoe",
      "links": [
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia) To dodge something difficult, to bottle."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skwɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "En-au-squib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-squib.ogg/En-au-squib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-squib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bullet hit squib",
    "Squib (explosive)"
  ],
  "word": "squib"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ɪb",
    "Rhymes:English/ɪb/1 syllable",
    "en:Explosives"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "damp squib"
    },
    {
      "word": "squib kick"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "Possibly"
      },
      "expansion": "Possibly",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly imitative of a small explosion.",
  "forms": [
    {
      "form": "squibs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "squib (plural squibs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "English Navy squibs set fire to two dozen enemy ships in a Dutch harbor during the 16th-century battle against the Spanish Armada.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small firework that is intended to spew sparks rather than explode."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "firework",
          "firework"
        ],
        [
          "spew",
          "spew"
        ],
        [
          "spark",
          "spark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) A small firework that is intended to spew sparks rather than explode."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A similar device used to ignite an explosive or launch a rocket, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "ignite",
          "ignite"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Mining"
      ],
      "glosses": [
        "A kind of slow match or safety fuse."
      ],
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "slow match",
          "slow match"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A kind of slow match or safety fuse."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "glosses": [
        "Any small firecracker sold to the general public, usually in special clusters designed to explode in series after a single master fuse is lit."
      ],
      "links": [
        [
          "firecracker",
          "firecracker"
        ],
        [
          "fuse",
          "fuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) Any small firecracker sold to the general public, usually in special clusters designed to explode in series after a single master fuse is lit."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Firearms"
      ],
      "glosses": [
        "A malfunction in which the fired projectile does not have enough force behind it to exit the barrel, and thus becomes stuck."
      ],
      "links": [
        [
          "firearm",
          "firearm"
        ],
        [
          "malfunction",
          "malfunction"
        ],
        [
          "projectile",
          "projectile"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "barrel",
          "barrel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(firearms) A malfunction in which the fired projectile does not have enough force behind it to exit the barrel, and thus becomes stuck."
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "firearms",
        "government",
        "military",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "politics",
        "tools",
        "war",
        "weaponry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Automotive"
      ],
      "glosses": [
        "The heating element used to set off the sodium azide pellets in a vehicle's airbag."
      ],
      "links": [
        [
          "automotive",
          "automotive"
        ],
        [
          "sodium azide",
          "sodium azide"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(automotive) The heating element used to set off the sodium azide pellets in a vehicle's airbag."
      ],
      "topics": [
        "automotive",
        "transport",
        "vehicles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Film",
        "en:Theater"
      ],
      "glosses": [
        "In special effects, a small explosive used to replicate a bullet hitting a surface or a gunshot wound on an actor."
      ],
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "special effect",
          "special effect"
        ],
        [
          "replicate",
          "replicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film, theater) In special effects, a small explosive used to replicate a bullet hitting a surface or a gunshot wound on an actor."
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Mark Caldwell, New York Night, page 133",
          "text": "Of the dozen or so surviving articles, squibs, and letters to the editor, the most remarkable appeared in the Whip and Satirist’s February 12, 1842, issue, and disclosed the existence of a cabal of gay men in New York's otherwise wholesome nightscape of brothels and riots.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short piece of witty writing; a lampoon."
      ],
      "links": [
        [
          "witty",
          "witty"
        ],
        [
          "lampoon",
          "lampoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A short piece of witty writing; a lampoon."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "November 1, 1709, Richard Steele, The Tatler\nThe squibs are those who in the common phrase of the world are called libellers, lampooners, and pamphleteers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A writer of lampoons."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A writer of lampoons."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "In a legal casebook, a short summary of a legal action placed between more extensively quoted cases."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "casebook",
          "casebook"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) In a legal casebook, a short summary of a legal action placed between more extensively quoted cases."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, William J. Idsardi, Combinatorics for Metrical Feet, in Biolinguistics Vol 2, No 2",
          "text": "In this squib I will prove that the number of possible metrical parsings into feet under these assumptions […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short article, often published in journals, that introduces theoretically problematic empirical data or discusses an overlooked theoretical problem. In contrast to a typical article, a squib need not answer the questions that it poses."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "empirical",
          "empirical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) A short article, often published in journals, that introduces theoretically problematic empirical data or discusses an overlooked theoretical problem. In contrast to a typical article, a squib need not answer the questions that it poses."
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Edmund Spenser, Mother Hubberds Tale ll. 369-371",
          "text": "Its a hard case when men of good deserving / must either driven be perforce to sterving / or asked for their pas by everie squib.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An unimportant, paltry, or mean-spirited person."
      ],
      "links": [
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "paltry",
          "paltry"
        ],
        [
          "mean",
          "mean"
        ],
        [
          "spirited",
          "spirited"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except in idioms",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except in idioms) An unimportant, paltry, or mean-spirited person."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Graphic design"
      ],
      "glosses": [
        "A sketched concept or visual solution, usually very quick and not too detailed."
      ],
      "links": [
        [
          "graphic design",
          "graphic design"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(graphic design) A sketched concept or visual solution, usually very quick and not too detailed."
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "graphic-design"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Joe Brumm, “Pass the Parcel”, in Bluey, season 3, episode 13, spoken by Lucky's Dad (Brad Elliot)",
          "text": "I'm putting my foot down, Janelle. We're raising a nation of squibs!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coward or wimp."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Australia) A coward or wimp."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skwɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "En-au-squib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-squib.ogg/En-au-squib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-squib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bombička",
      "sense": "small firework",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бомбичка"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "small firework",
      "word": "prskací petarda"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "small firework",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rachejtle"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small firework",
      "word": "sähikäinen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "small firework",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knallfrosch"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "small firework",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pléascáinín"
    },
    {
      "code": "pa",
      "lang": "Punjabi",
      "roman": "cakcūndhar",
      "sense": "small firework",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ਚਕਚੂੰਧਰ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zapalka",
      "sense": "device used to ignite a rocket",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "запалка"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "device used to ignite a rocket",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lont"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to ignite a rocket",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zündschnur"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "word": "krátká satira"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Glosse"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "háðsgrein"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "níðkvæði"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "word": "stutt"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "note": "hnyttin eða hæðin atlaga í ræðu eða riti",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aoir"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "burdún cáinte"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "short piece of witty writing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pílula"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pamflet",
      "sense": "short article, often published in a journal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "памфлет"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short article, often published in a journal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "notule"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bullet hit squib",
    "Squib (explosive)"
  ],
  "word": "squib"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ɪb",
    "Rhymes:English/ɪb/1 syllable",
    "en:Explosives"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "Possibly"
      },
      "expansion": "Possibly",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly imitative of a small explosion.",
  "forms": [
    {
      "form": "squibs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "squibbing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "squibbed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "squibbed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "squib (third-person singular simple present squibs, present participle squibbing, simple past and past participle squibbed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A Snider squibbed in the jungle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a sound like a small explosion."
      ],
      "links": [
        [
          "explosion",
          "explosion"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English dated terms",
        "English intransitive verbs",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to squib a little debate"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To throw squibs; to utter sarcastic or severe reflections; to contend in petty dispute."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "severe",
          "severe"
        ],
        [
          "reflection",
          "reflection"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "dispute",
          "dispute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dated, transitive, intransitive) To throw squibs; to utter sarcastic or severe reflections; to contend in petty dispute."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 September 11, Australia. Parliament. House of Representatives, Parliamentary Debates (Hansard).: House of Representatives",
          "text": "He squibbed the opportunity to push the claim that Kyoto should remain the flagship for international action - because deep down those on the other side know that the world has moved on beyond Kyoto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dodge something difficult, to bottle."
      ],
      "links": [
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia) To dodge something difficult, to bottle."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skwɪb/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪb"
    },
    {
      "audio": "En-au-squib.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/En-au-squib.ogg/En-au-squib.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/En-au-squib.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gǎrmja",
      "sense": "make a sound such as a small explosion",
      "word": "гърмя"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make a sound such as a small explosion",
      "word": "ploffen"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make sarcastic remarks",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zesměšňovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make sarcastic remarks",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "parodovat"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bullet hit squib",
    "Squib (explosive)"
  ],
  "word": "squib"
}
{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "squib"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "squib",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.