See skąd on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu.", "head_templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "pronoun" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "skąd" ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kashubian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kashubian pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "48 1 23 0 2 2 1 23", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 1 29 0 1 2 1 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "from where, where from, whence" ], "id": "en-skąd-csb-pron-Z0zNh7ek", "links": [ [ "from", "from" ], [ "where", "where" ], [ "whence", "whence" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskɔ̃t/" }, { "rhymes": "-ɔ̃t" } ], "word": "skąd" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "skąd" }, "expansion": "Polish: skąd", "name": "desc" } ], "text": "Polish: skąd" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "skōnd" }, "expansion": "Silesian: skōnd", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: skōnd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+univ", "2": "zlw-opl", "3": "z", "4": "kąd" }, "expansion": "By surface analysis, univerbation of z + kąd", "name": "surf" }, { "args": { "1": "1418" }, "expansion": "1418", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1418" }, "expansion": "First attested in 1418", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu. By surface analysis, univerbation of z + kąd. First attested in 1418.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "pronoun" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 287:", "text": "Rzekl Zacharias do angyola: A skąd tho badą vyedzyal (unde hoc sciam Luc 1, 18)?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 141:", "text": "Aza my nye vymy, czo yesz ty albo skądesch (unde sis)?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 43 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 763:", "text": "Nye yestczy podobno tamo ych vroczycz, skądezsmy ye vzyąly", "type": "quote" } ], "glosses": [ "from where, where from, whence" ], "id": "en-skąd-zlw-opl-pron-Z0zNh7ek", "links": [ [ "from", "from" ], [ "where", "where" ], [ "whence", "whence" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) from where, where from, whence" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 88 0 7", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 75 6 9", "kind": "other", "name": "Old Polish pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 92 0 4", "kind": "other", "name": "Old Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 289:", "text": "A skąd tho mnye (et unde hoc mihi Luc 1, 43), aby przyszla mathuchna pana mego do mnye?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 778:", "text": "Alye dzyvna rzecz, skąd ym to przyslo, yze movyly, by szye on krolyem czynyl, a on ych krolyem bycz nye chczyal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 39:", "text": "Ny vye, skąth gemv vrasz prziszedl (unde sibi veniret... laesura)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "because of what, for what reason, why" ], "id": "en-skąd-zlw-opl-pron-SsbhCOb8", "links": [ [ "because of", "because of" ], [ "what", "what" ], [ "for", "for" ], [ "reason", "reason" ], [ "why", "why" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) because of what, for what reason, why" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kuyavia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "ref": "1897 [1418], Teki Adolfa Pawińskiego, volume VII, number 243, Brześć Kujawski Voivodeship:", "text": "Esz ty pyenandze wnesyoni w tą dzedziną, szkand pan Micolay poszwan", "type": "quote" } ], "glosses": [ "which" ], "id": "en-skąd-zlw-opl-pron-d7wGxV0p", "links": [ [ "which", "which" ] ], "qualifier": "attested in Kuyavia", "raw_glosses": [ "(relative, attested in Kuyavia) which" ], "tags": [ "relative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 66 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 616:", "text": "Bocz ma ten obyczay, yze kyedykolvye yego sluga ktory k nyemv skąd przydzye, tego on czalvye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "from somewhere" ], "id": "en-skąd-zlw-opl-pron-Vh8nvd6-", "links": [ [ "from", "from" ], [ "somewhere", "somewhere" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɑ̃t/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/skɑ̃t/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "skąd" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "skądciś" }, { "_dis1": "0 0", "word": "skądinąd" }, { "_dis1": "0 0", "word": "skądkolwiek" }, { "_dis1": "0 0", "word": "skądsiś" }, { "_dis1": "0 0", "word": "skądś" }, { "_dis1": "0 0", "word": "skądże" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish skąd", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd" }, "expansion": "Inherited from Old Polish skąd", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish skąd.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-combined-forms-e", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "skądem", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-first-person", "object-singular" ] }, { "form": "skądeśmy", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-first-person", "object-plural" ] }, { "form": "skądeś", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-second-person", "object-singular" ] }, { "form": "skądeście", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-plural", "object-second-person" ] }, { "form": "skąd", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-singular", "object-third-person" ] }, { "form": "skąd", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-plural", "object-third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pronoun" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "skąd" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-combined-forms-e" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 14, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Where are you from?", "text": "Skąd jesteś?", "type": "example" } ], "glosses": [ "from where, where from, whence" ], "id": "en-skąd-pl-pron-Z0zNh7ek", "links": [ [ "from", "from" ], [ "where", "where" ], [ "whence", "whence" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 7 85", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 15 66", "kind": "other", "name": "Polish interrogative pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 79", "kind": "other", "name": "Polish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 22 50", "kind": "other", "name": "Polish pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 14 66", "kind": "other", "name": "Polish relative pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "because of what, for what reason, why" ], "id": "en-skąd-pl-pron-SsbhCOb8", "links": [ [ "because of", "because of" ], [ "what", "what" ], [ "for", "for" ], [ "reason", "reason" ], [ "why", "why" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) because of what, for what reason, why" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskɔnt/" }, { "ipa": "/ˈskɔ̃t/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "[ˈskɔnt]", "note": "Przemyśl" }, { "rhymes": "-ɔnt" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "skąd" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish skąd", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd" }, "expansion": "Inherited from Old Polish skąd", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish skąd.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "skąd" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "glosses": [ "not at all, no, no way" ], "id": "en-skąd-pl-particle-stK~I6BK", "links": [ [ "not at all", "not at all" ], [ "no", "no" ], [ "no way", "no way" ] ], "synonyms": [ { "word": "akurat" }, { "word": "gdzie tam" }, { "word": "nic podobnego" }, { "word": "skąd znowu" }, { "word": "skądże" }, { "word": "skądże znowu" }, { "word": "zaraz" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskɔnt/" }, { "ipa": "/ˈskɔ̃t/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "[ˈskɔnt]", "note": "Przemyśl" }, { "rhymes": "-ɔnt" } ], "word": "skąd" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "csb", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu.", "head_templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "pronoun" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "skąd" ], "lang": "Kashubian", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Kashubian entries with incorrect language header", "Kashubian lemmas", "Kashubian pronouns", "Kashubian terms derived from Proto-Slavic", "Kashubian terms inherited from Proto-Slavic", "Kashubian terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Kashubian/ɔ̃t", "Rhymes:Kashubian/ɔ̃t/1 syllable" ], "glosses": [ "from where, where from, whence" ], "links": [ [ "from", "from" ], [ "where", "where" ], [ "whence", "whence" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskɔ̃t/" }, { "rhymes": "-ɔ̃t" } ], "word": "skąd" } { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish pronouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish univerbations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "skąd" }, "expansion": "Polish: skąd", "name": "desc" } ], "text": "Polish: skąd" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "skōnd" }, "expansion": "Silesian: skōnd", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: skōnd" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*jьz kǫdu" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "+univ", "2": "zlw-opl", "3": "z", "4": "kąd" }, "expansion": "By surface analysis, univerbation of z + kąd", "name": "surf" }, { "args": { "1": "1418" }, "expansion": "1418", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1418" }, "expansion": "First attested in 1418", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu. By surface analysis, univerbation of z + kąd. First attested in 1418.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "pronoun" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 287:", "text": "Rzekl Zacharias do angyola: A skąd tho badą vyedzyal (unde hoc sciam Luc 1, 18)?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 141:", "text": "Aza my nye vymy, czo yesz ty albo skądesch (unde sis)?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 43 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 763:", "text": "Nye yestczy podobno tamo ych vroczycz, skądezsmy ye vzyąly", "type": "quote" } ], "glosses": [ "from where, where from, whence" ], "links": [ [ "from", "from" ], [ "where", "where" ], [ "whence", "whence" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) from where, where from, whence" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 289:", "text": "A skąd tho mnye (et unde hoc mihi Luc 1, 43), aby przyszla mathuchna pana mego do mnye?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 778:", "text": "Alye dzyvna rzecz, skąd ym to przyslo, yze movyly, by szye on krolyem czynyl, a on ych krolyem bycz nye chczyal", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 39:", "text": "Ny vye, skąth gemv vrasz prziszedl (unde sibi veniret... laesura)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "because of what, for what reason, why" ], "links": [ [ "because of", "because of" ], [ "what", "what" ], [ "for", "for" ], [ "reason", "reason" ], [ "why", "why" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) because of what, for what reason, why" ] }, { "categories": [ "Kuyavia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "ref": "1897 [1418], Teki Adolfa Pawińskiego, volume VII, number 243, Brześć Kujawski Voivodeship:", "text": "Esz ty pyenandze wnesyoni w tą dzedziną, szkand pan Micolay poszwan", "type": "quote" } ], "glosses": [ "which" ], "links": [ [ "which", "which" ] ], "qualifier": "attested in Kuyavia", "raw_glosses": [ "(relative, attested in Kuyavia) which" ], "tags": [ "relative" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 66 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 616:", "text": "Bocz ma ten obyczay, yze kyedykolvye yego sluga ktory k nyemv skąd przydzye, tego on czalvye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "from somewhere" ], "links": [ [ "from", "from" ], [ "somewhere", "somewhere" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɑ̃t/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/skɑ̃t/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "skąd" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish interrogative pronouns", "Polish lemmas", "Polish particles", "Polish pronouns", "Polish relative pronouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Polish/ɔnt", "Rhymes:Polish/ɔnt/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "skądciś" }, { "word": "skądinąd" }, { "word": "skądkolwiek" }, { "word": "skądsiś" }, { "word": "skądś" }, { "word": "skądże" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish skąd", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd" }, "expansion": "Inherited from Old Polish skąd", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish skąd.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-combined-forms-e", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "skądem", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-first-person", "object-singular" ] }, { "form": "skądeśmy", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-first-person", "object-plural" ] }, { "form": "skądeś", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-second-person", "object-singular" ] }, { "form": "skądeście", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-plural", "object-second-person" ] }, { "form": "skąd", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-singular", "object-third-person" ] }, { "form": "skąd", "source": "declension", "tags": [ "combined-form", "object-plural", "object-third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pronoun" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "skąd" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-combined-forms-e" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 14, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Where are you from?", "text": "Skąd jesteś?", "type": "example" } ], "glosses": [ "from where, where from, whence" ], "links": [ [ "from", "from" ], [ "where", "where" ], [ "whence", "whence" ] ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "because of what, for what reason, why" ], "links": [ [ "because of", "because of" ], [ "what", "what" ], [ "for", "for" ], [ "reason", "reason" ], [ "why", "why" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) because of what, for what reason, why" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskɔnt/" }, { "ipa": "/ˈskɔ̃t/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "[ˈskɔnt]", "note": "Przemyśl" }, { "rhymes": "-ɔnt" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "skąd" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish interrogative pronouns", "Polish lemmas", "Polish particles", "Polish pronouns", "Polish relative pronouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Polish/ɔnt", "Rhymes:Polish/ɔnt/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish skąd", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "skąd" }, "expansion": "Inherited from Old Polish skąd", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish skąd.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle" }, "expansion": "skąd", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "skąd" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "glosses": [ "not at all, no, no way" ], "links": [ [ "not at all", "not at all" ], [ "no", "no" ], [ "no way", "no way" ] ], "synonyms": [ { "word": "akurat" }, { "word": "gdzie tam" }, { "word": "nic podobnego" }, { "word": "skąd znowu" }, { "word": "skądże" }, { "word": "skądże znowu" }, { "word": "zaraz" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈskɔnt/" }, { "ipa": "/ˈskɔ̃t/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "ipa": "[ˈskɔnt]", "note": "Przemyśl" }, { "rhymes": "-ɔnt" } ], "word": "skąd" }
Download raw JSONL data for skąd meaning in All languages combined (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.