See senyor on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ca", "3": "senyor" }, "expansion": "Catalan senyor", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "seigneur", "3": "seignior", "4": "senhor", "5": "senior", "6": "señor", "7": "signore", "8": "sir", "9": "sire" }, "expansion": "Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, sir, and sire", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Catalan senyor. Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, sir, and sire.", "forms": [ { "form": "senyors", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "senyor (plural senyors)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 1 7 1 1 2 65 3 12 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 6 1 1 1 62 2 19 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996, Jacqueline Waldren, “The Realities of Paradise”, in Insiders and Outsiders: Paradise and Reality in Mallorca (New Directions in Anthropology; 3), New York, N.Y.; Oxford, Oxfordshire: Berghahn Books, published 2006, →ISBN, pages 26–27:", "text": "Their relationship was much like that of the patron-client relationships of the senyors and tenants of the past except that, since these senyors had no children, the Deianenc family would be the heirs to the estate they worked.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Mercè Rodoreda, translated by Josep Miquel Sobrer, “The Servants in Summer”, in A Broken Mirror, London: Daunt Books, →ISBN, part 1, page 104:", "text": "She did not mind the servants gossiping behind the senyors’ backs but did not encourage them.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Care Santos, translated by Julie Wark, “Act II: Cocoa, Sugar and Cinnamon”, in Desire for Chocolate, Richmond, London: Alma Books, →ISBN, page 161:", "text": "Afterwards, the senyors opened the doors of their home in Carrer de la Princesa, and all the crème de la crème of Barcelona came to snoop, pay their respects to the happy couple and, while they were there, have a look at the little heiress, who might not be so pretty but she was very rich.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Catalan-speaking gentleman." ], "id": "en-senyor-en-noun-AcyPe4UE", "links": [ [ "Catalan", "Catalan" ], [ "gentleman", "gentleman" ] ] } ], "word": "senyor" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Nostre Senyor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyorada" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyoralla" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyorejar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyoret" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyorívol" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "senyor", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan senyor", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "senyor" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan senyor", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "senior", "4": "seniōrem", "lit": "elder" }, "expansion": "Latin seniōrem (literally “elder”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan senyor, from Latin seniōrem (literally “elder”).", "forms": [ { "form": "senyors", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "senyora", "tags": [ "feminine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "senyor m (plural senyors, feminine senyora)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyora" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyoratge" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyoreta" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyoria" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "senyorial" } ], "senses": [ { "glosses": [ "lord, master" ], "id": "en-senyor-ca-noun-1ItH4UU6", "links": [ [ "lord", "lord" ], [ "master", "master" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "owner, proprietor" ], "id": "en-senyor-ca-noun-zLYK~a-E", "links": [ [ "owner", "owner" ], [ "proprietor", "proprietor" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 14 67", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 10 76", "kind": "other", "langcode": "ca", "name": "Terms of address", "orig": "ca:Terms of address", "parents": [ "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 16 69", "kind": "topical", "langcode": "ca", "name": "Occupations", "orig": "ca:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mister; sir; My Lord" ], "id": "en-senyor-ca-noun-m12oxzFY", "links": [ [ "mister", "mister" ], [ "sir", "sir" ], [ "My Lord", "My Lord" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[səˈɲo]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[seˈɲoɾ]", "tags": [ "Valencia" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-senyor.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav.ogg" }, { "rhymes": "-o(ɾ)" } ], "word": "senyor" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "señor" }, "expansion": "Spanish señor", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "osp", "3": "sennor" }, "expansion": "Old Spanish sennor", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "la", "3": "senior", "4": "senior, seniōrem", "5": "elder" }, "expansion": "Latin senior, seniōrem (“elder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Spanish señor, from Old Spanish sennor, from Latin senior, seniōrem (“elder”), comparative form of senex (“old”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "noun" }, "expansion": "senyor", "name": "head" } ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 22 38", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the master of a household" ], "id": "en-senyor-ceb-noun-~W-~zK56", "links": [ [ "master", "master" ], [ "household", "household" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) the master of a household" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 22 38", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "an address to one's male employer" ], "id": "en-senyor-ceb-noun-zhZTA8-j", "links": [ [ "address", "address" ], [ "male", "male" ], [ "employer", "employer" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) an address to one's male employer" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 22 38", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "an address to a lazy boy or man, especially one's son. (see usage notes)" ], "id": "en-senyor-ceb-noun-xLWuMb6~", "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "lazy", "lazy" ], [ "boy", "boy" ], [ "man", "man" ], [ "son", "son" ] ], "raw_glosses": [ "(sarcastic) an address to a lazy boy or man, especially one's son. (see usage notes)" ], "tags": [ "sarcastic" ] } ], "word": "senyor" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "señor" }, "expansion": "Borrowed from Spanish señor", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "osp", "3": "sennor", "t": "lord" }, "expansion": "Old Spanish sennor (“lord”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "VL.", "3": "*senjor", "t": "master, elder, lord, nobleman" }, "expansion": "Vulgar Latin *senjor (“master, elder, lord, nobleman”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "la", "3": "senior", "4": "seniōrem", "t": "elder" }, "expansion": "Latin seniōrem (“elder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish señor, from Old Spanish sennor (“lord”), from Vulgar Latin *senjor (“master, elder, lord, nobleman”), from Latin seniōrem (“elder”).", "forms": [ { "form": "senyór", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "senyora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ᜐᜒᜈ᜔ᜌᜓᜇ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "senyór", "b": "+", "f": "senyora" }, "expansion": "senyór (feminine senyora, Baybayin spelling ᜐᜒᜈ᜔ᜌᜓᜇ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "sen‧yor" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mamsir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "monsenyor" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "senyorita" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "senyorito" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sinyuldiya" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 35 33 19", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mister; sir" ], "id": "en-senyor-tl-noun-bHhCsW9x", "links": [ [ "mister", "mister" ], [ "sir", "sir" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) mister; sir" ], "synonyms": [ { "word": "ginoo" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 52 25 18", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 57 22 12", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 35 33 19", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 56 23 14", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lord; master" ], "id": "en-senyor-tl-noun-Kjdve-Gg", "links": [ [ "lord", "lord" ], [ "master", "master" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) lord; master" ], "synonyms": [ { "word": "panginoon" }, { "word": "amo" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 35 33 19", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "gentleman" ], "id": "en-senyor-tl-noun-YXwGLXuI", "links": [ [ "gentleman", "gentleman" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) gentleman" ], "synonyms": [ { "word": "ginoo" }, { "word": "maginoo" }, { "word": "don" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 35 33 19", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "false gentleman" ], "id": "en-senyor-tl-noun-2UApUo1G", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "false", "false" ], [ "gentleman", "gentleman" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, colloquial) false gentleman" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/senˈjoɾ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[sɛˈɲoɾ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "señor" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sinyor" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "niyor" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "archaic" ], "word": "nyor" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "clipping" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "sinyol" } ], "word": "senyor" }
{ "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan masculine nouns", "Catalan nouns", "Catalan terms derived from Latin", "Catalan terms derived from Old Catalan", "Catalan terms inherited from Latin", "Catalan terms inherited from Old Catalan", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Catalan/o(ɾ)", "Rhymes:Catalan/o(ɾ)/2 syllables", "ca:Occupations", "ca:Terms of address" ], "derived": [ { "word": "Nostre Senyor" }, { "word": "senyorada" }, { "word": "senyoralla" }, { "word": "senyorejar" }, { "word": "senyoret" }, { "word": "senyorívol" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "senyor", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan senyor", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "senyor" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan senyor", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "senior", "4": "seniōrem", "lit": "elder" }, "expansion": "Latin seniōrem (literally “elder”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan senyor, from Latin seniōrem (literally “elder”).", "forms": [ { "form": "senyors", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "senyora", "tags": [ "feminine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "senyor m (plural senyors, feminine senyora)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "related": [ { "word": "senyora" }, { "word": "senyoratge" }, { "word": "senyoreta" }, { "word": "senyoria" }, { "word": "senyorial" } ], "senses": [ { "glosses": [ "lord, master" ], "links": [ [ "lord", "lord" ], [ "master", "master" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "owner, proprietor" ], "links": [ [ "owner", "owner" ], [ "proprietor", "proprietor" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "mister; sir; My Lord" ], "links": [ [ "mister", "mister" ], [ "sir", "sir" ], [ "My Lord", "My Lord" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[səˈɲo]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[seˈɲoɾ]", "tags": [ "Valencia" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-senyor.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Unjoanqualsevol-senyor.wav.ogg" }, { "rhymes": "-o(ɾ)" } ], "word": "senyor" } { "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano lemmas", "Cebuano nouns", "Cebuano terms derived from Latin", "Cebuano terms derived from Old Spanish", "Cebuano terms derived from Spanish", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "señor" }, "expansion": "Spanish señor", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "osp", "3": "sennor" }, "expansion": "Old Spanish sennor", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "la", "3": "senior", "4": "senior, seniōrem", "5": "elder" }, "expansion": "Latin senior, seniōrem (“elder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Spanish señor, from Old Spanish sennor, from Latin senior, seniōrem (“elder”), comparative form of senex (“old”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "noun" }, "expansion": "senyor", "name": "head" } ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cebuano terms with archaic senses" ], "glosses": [ "the master of a household" ], "links": [ [ "master", "master" ], [ "household", "household" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) the master of a household" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Cebuano terms with archaic senses" ], "glosses": [ "an address to one's male employer" ], "links": [ [ "address", "address" ], [ "male", "male" ], [ "employer", "employer" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) an address to one's male employer" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Cebuano sarcastic terms" ], "glosses": [ "an address to a lazy boy or man, especially one's son. (see usage notes)" ], "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "lazy", "lazy" ], [ "boy", "boy" ], [ "man", "man" ], [ "son", "son" ] ], "raw_glosses": [ "(sarcastic) an address to a lazy boy or man, especially one's son. (see usage notes)" ], "tags": [ "sarcastic" ] } ], "word": "senyor" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ca", "3": "senyor" }, "expansion": "Catalan senyor", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "seigneur", "3": "seignior", "4": "senhor", "5": "senior", "6": "señor", "7": "signore", "8": "sir", "9": "sire" }, "expansion": "Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, sir, and sire", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Catalan senyor. Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, sir, and sire.", "forms": [ { "form": "senyors", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "senyor (plural senyors)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Catalan", "English terms derived from Catalan", "English terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1996, Jacqueline Waldren, “The Realities of Paradise”, in Insiders and Outsiders: Paradise and Reality in Mallorca (New Directions in Anthropology; 3), New York, N.Y.; Oxford, Oxfordshire: Berghahn Books, published 2006, →ISBN, pages 26–27:", "text": "Their relationship was much like that of the patron-client relationships of the senyors and tenants of the past except that, since these senyors had no children, the Deianenc family would be the heirs to the estate they worked.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Mercè Rodoreda, translated by Josep Miquel Sobrer, “The Servants in Summer”, in A Broken Mirror, London: Daunt Books, →ISBN, part 1, page 104:", "text": "She did not mind the servants gossiping behind the senyors’ backs but did not encourage them.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Care Santos, translated by Julie Wark, “Act II: Cocoa, Sugar and Cinnamon”, in Desire for Chocolate, Richmond, London: Alma Books, →ISBN, page 161:", "text": "Afterwards, the senyors opened the doors of their home in Carrer de la Princesa, and all the crème de la crème of Barcelona came to snoop, pay their respects to the happy couple and, while they were there, have a look at the little heiress, who might not be so pretty but she was very rich.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Catalan-speaking gentleman." ], "links": [ [ "Catalan", "Catalan" ], [ "gentleman", "gentleman" ] ] } ], "word": "senyor" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/oɾ", "Rhymes:Tagalog/oɾ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Old Spanish", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms derived from Vulgar Latin", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "señor" }, "expansion": "Borrowed from Spanish señor", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "osp", "3": "sennor", "t": "lord" }, "expansion": "Old Spanish sennor (“lord”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "VL.", "3": "*senjor", "t": "master, elder, lord, nobleman" }, "expansion": "Vulgar Latin *senjor (“master, elder, lord, nobleman”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "la", "3": "senior", "4": "seniōrem", "t": "elder" }, "expansion": "Latin seniōrem (“elder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish señor, from Old Spanish sennor (“lord”), from Vulgar Latin *senjor (“master, elder, lord, nobleman”), from Latin seniōrem (“elder”).", "forms": [ { "form": "senyór", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "senyora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ᜐᜒᜈ᜔ᜌᜓᜇ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "senyór", "b": "+", "f": "senyora" }, "expansion": "senyór (feminine senyora, Baybayin spelling ᜐᜒᜈ᜔ᜌᜓᜇ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "sen‧yor" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "mamsir" }, { "word": "monsenyor" }, { "word": "senyorita" }, { "word": "senyorito" }, { "word": "sinyuldiya" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with archaic senses" ], "glosses": [ "mister; sir" ], "links": [ [ "mister", "mister" ], [ "sir", "sir" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) mister; sir" ], "synonyms": [ { "word": "ginoo" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with archaic senses" ], "glosses": [ "lord; master" ], "links": [ [ "lord", "lord" ], [ "master", "master" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) lord; master" ], "synonyms": [ { "word": "panginoon" }, { "word": "amo" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with archaic senses" ], "glosses": [ "gentleman" ], "links": [ [ "gentleman", "gentleman" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) gentleman" ], "synonyms": [ { "word": "ginoo" }, { "word": "maginoo" }, { "word": "don" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms", "Tagalog derogatory terms" ], "glosses": [ "false gentleman" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "false", "false" ], [ "gentleman", "gentleman" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, colloquial) false gentleman" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/senˈjoɾ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[sɛˈɲoɾ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "synonyms": [ { "word": "señor" }, { "word": "sinyor" }, { "word": "niyor" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "nyor" }, { "word": "clipping" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "sinyol" } ], "word": "senyor" }
Download raw JSONL data for senyor meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.