See seirbhís on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "seirbís" }, "expansion": "Middle Irish seirbís", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "seirbheis" }, "expansion": "Scottish Gaelic seirbheis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fro", "3": "servise" }, "expansion": "Old French servise", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "la", "3": "servitium" }, "expansion": "Latin servitium", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Irish seirbís (compare Scottish Gaelic seirbheis), from Old French servise, from Latin servitium, from servus (“slave”).", "forms": [ { "form": "seirbhíse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "seirbhísí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "seirbhís", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "seirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a sheirbhís", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a sheirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "seirbhíse", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an tseirbhís", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na seirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na seirbhíse", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an tseirbhís", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don tseirbhís", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na seirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "seirbhís", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "sheirbhís", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "tseirbhís", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "seirbhísí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "seirbhíse", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "seirbhís f (genitive singular seirbhíse, nominative plural seirbhísí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~e", "3": "~í" }, "expansion": "seirbhís f (genitive singular seirbhíse, nominative plural seirbhísí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "servant-boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "buachaill seirbhíse" }, { "english": "service pension", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinsean seirbhíse" }, { "english": "service-pipe", "tags": [ "masculine" ], "word": "píopa seirbhíse" }, { "english": "army service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís airm" }, { "english": "the postal service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís an phoist" }, { "english": "divine service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís dhiaga" }, { "english": "church service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís eaglaise" }, { "english": "military service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís mhíleata" }, { "english": "public service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís phoiblí" }, { "english": "postal service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís phoist" }, { "english": "sanitation service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís sláintíochta" }, { "english": "special service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís speisialta" }, { "english": "shuttle service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís tointeála" }, { "english": "water service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís uisce" }, { "english": "service record", "tags": [ "masculine" ], "word": "teist seirbhíse" }, { "english": "period of service, length of service", "tags": [ "feminine" ], "word": "tréimhse seirbhíse" } ], "glosses": [ "service" ], "id": "en-seirbhís-ga-noun-nfawJqjG", "links": [ [ "service", "service" ] ], "related": [ { "english": "servant, help; vassal", "tags": [ "masculine" ], "word": "seirbhíseach" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "seirbhís" }
{ "derived": [ { "english": "servant-boy", "tags": [ "masculine" ], "word": "buachaill seirbhíse" }, { "english": "service pension", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinsean seirbhíse" }, { "english": "service-pipe", "tags": [ "masculine" ], "word": "píopa seirbhíse" }, { "english": "army service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís airm" }, { "english": "the postal service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís an phoist" }, { "english": "divine service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís dhiaga" }, { "english": "church service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís eaglaise" }, { "english": "military service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís mhíleata" }, { "english": "public service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís phoiblí" }, { "english": "postal service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís phoist" }, { "english": "sanitation service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís sláintíochta" }, { "english": "special service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís speisialta" }, { "english": "shuttle service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís tointeála" }, { "english": "water service", "tags": [ "feminine" ], "word": "seirbhís uisce" }, { "english": "service record", "tags": [ "masculine" ], "word": "teist seirbhíse" }, { "english": "period of service, length of service", "tags": [ "feminine" ], "word": "tréimhse seirbhíse" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "seirbís" }, "expansion": "Middle Irish seirbís", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "seirbheis" }, "expansion": "Scottish Gaelic seirbheis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fro", "3": "servise" }, "expansion": "Old French servise", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "la", "3": "servitium" }, "expansion": "Latin servitium", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Irish seirbís (compare Scottish Gaelic seirbheis), from Old French servise, from Latin servitium, from servus (“slave”).", "forms": [ { "form": "seirbhíse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "seirbhísí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "seirbhís", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "seirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a sheirbhís", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a sheirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "seirbhíse", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an tseirbhís", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na seirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na seirbhíse", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an tseirbhís", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don tseirbhís", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na seirbhísí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "seirbhís", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "sheirbhís", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "tseirbhís", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "seirbhísí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "seirbhíse", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "seirbhís f (genitive singular seirbhíse, nominative plural seirbhísí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~e", "3": "~í" }, "expansion": "seirbhís f (genitive singular seirbhíse, nominative plural seirbhísí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "english": "servant, help; vassal", "tags": [ "masculine" ], "word": "seirbhíseach" } ], "senses": [ { "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish second-declension nouns", "Irish terms derived from Latin", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Old French", "Irish terms inherited from Middle Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "service" ], "links": [ [ "service", "service" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "seirbhís" }
Download raw JSONL data for seirbhís meaning in All languages combined (5.3kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: seirbhís/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "seirbhís" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "seirbhís", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.