"see through" meaning in All languages combined

See see through on Wiktionary

Verb [English]

Audio: En-au-see through.ogg [Australia] Forms: sees through [present, singular, third-person], seeing through [participle, present], saw through [past], seen through [participle, past]
Head templates: {{en-verb|see<,,saw,seen> through}} see through (third-person singular simple present sees through, present participle seeing through, simple past saw through, past participle seen through)
  1. (transitive) To perceive visually through something transparent. Tags: transitive Derived forms: see-through [adjective] Related terms: follow on [verb], follow through [verb], follow up [verb], look through [verb], rumble, suss out Translations (perceive visually through something transparent): doorheen zien (Dutch), nähdä läpi (Finnish), voir à travers (French), durchschauen (German), 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽 (þairhsaiƕan) (Gothic), intravedere (Italian), vedere attraverso (Italian), 見通す (mitoosu) (alt: みとおす) (Japanese), 透視する (toushi suru) (alt: とうしする) (Japanese), 看透 (kàntòu) (Mandarin), patrzeć przez [imperfective] (Polish), enxergar através de (Portuguese), ви́деть наскво́зь (vídetʹ naskvózʹ) (Russian), ver a través (Spanish)
    Sense id: en-see_through-en-verb-QqAEbczI Disambiguation of 'perceive visually through something transparent': 85 3 1 6 4 1
  2. (transitive, idiomatic) To not be deceived by something that is false or misleading; to understand the hidden truth about someone or something. Tags: idiomatic, transitive
    Sense id: en-see_through-en-verb-p-cH5t-s
  3. (transitive, idiomatic) To recognize someone's true motives or character. Tags: idiomatic, transitive Translations (to recognize someone's true motives): nähdä läpi (Finnish), anticiper (French), percer à jour (French), durchblicken (German), durchschauen (German), αντιλαμβάνομαι (antilamvánomai) (Greek), smascherare (Italian), 识破 (shípò) (Mandarin), przejrzeć (Polish), não se iludir (Portuguese), ви́деть наскво́зь (vídetʹ naskvózʹ) (Russian), calar (Spanish), penetrar (Spanish), descubrir (Spanish), genomskåda (Swedish)
    Sense id: en-see_through-en-verb-lcI3j6k- Disambiguation of "to recognize someone's true motives": 3 4 68 15 9 1
  4. (transitive, idiomatic) To provide support or cooperation to (a person) throughout a period of time; to support someone through a difficult time. Tags: idiomatic, transitive Translations (avoid being deceived): nähdä läpi (Finnish), pénétrer (French), durchschauen (German), svelare (Italian), 看穿 (kànchuān) (Mandarin), 识破 (shípò) (Mandarin), przejrzeć (Polish), não se deixar enganar (Portuguese), ви́деть наскво́зь (vídetʹ naskvózʹ) (Russian) Translations (to provide support or cooperation throughout a period of time): tukea (alt: during = aikana) (Finnish), assister (French)
    Sense id: en-see_through-en-verb-~-zrjyuw Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English phrasal verbs with particle (through) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 8 8 46 25 1 Disambiguation of English links with manual fragments: 16 8 9 40 22 3 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (through): 15 10 9 41 22 4 Disambiguation of 'avoid being deceived': 8 20 8 36 25 2 Disambiguation of 'to provide support or cooperation throughout a period of time': 3 2 2 83 8 1
  5. (transitive, idiomatic) To do something until it is finished; to continue working on (something) until it is finished. Tags: idiomatic, transitive Synonyms: see out Translations (to do something until it is finished): volhouden (Dutch), viedä loppuun (Finnish), achever (French), completare (Italian), realizzare (Italian), portare a termine (Italian), portare a compimento (Italian), acabar (Spanish)
    Sense id: en-see_through-en-verb-BCDG8NOb Disambiguation of 'to do something until it is finished': 1 1 1 2 95 1
  6. (transitive, idiomatic) To constitute ample supply for one for. Tags: idiomatic, transitive Translations (to constitute ample supply): riittää (alt: for ... time = ajaksi) (Finnish), suffire (French), soddisfare (Italian), bastar (Spanish)
    Sense id: en-see_through-en-verb-x9KLj6xp Disambiguation of 'to constitute ample supply': 2 2 2 7 3 84

Inflected forms

Download JSON data for see through meaning in All languages combined (13.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sees through",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "seeing through",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "saw through",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "seen through",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "see<,,saw,seen> through"
      },
      "expansion": "see through (third-person singular simple present sees through, present participle seeing through, simple past saw through, past participle seen through)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "see-through"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Their fabric is so thin that I can see through these curtains.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "We saw through the water with ease; it was as clear as glass.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perceive visually through something transparent."
      ],
      "id": "en-see_through-en-verb-QqAEbczI",
      "links": [
        [
          "transparent",
          "transparent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To perceive visually through something transparent."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "follow on"
        },
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "follow through"
        },
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "follow up"
        },
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "look through"
        },
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "word": "rumble"
        },
        {
          "_dis1": "61 10 0 28 0 0",
          "word": "suss out"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "doorheen zien"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "nähdä läpi"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "voir à travers"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "durchschauen"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "þairhsaiƕan",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "intravedere"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "vedere attraverso"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "alt": "みとおす",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mitoosu",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "見通す"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "alt": "とうしする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "toushi suru",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "透視する"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin",
          "roman": "kàntòu",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "看透"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "patrzeć przez"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "enxergar através de"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vídetʹ naskvózʹ",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "ви́деть наскво́зь"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 1 6 4 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "perceive visually through something transparent",
          "word": "ver a través"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm surprised she doesn't see through his lies.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I can see through his poker face. He isn't fooling anyone.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2010, Michael E. Bernard, Rationality and the Pursuit of Happiness: The Legacy of Albert Ellis",
          "text": "Now, when you awfulize you go beyond that and tell yourself, instead “It's horrible, awful and terrible!” You then mean several things, all of which are clearly unprovable and which any self-respecting Martian with an IQ of 100 could easily see through.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To not be deceived by something that is false or misleading; to understand the hidden truth about someone or something."
      ],
      "id": "en-see_through-en-verb-p-cH5t-s",
      "links": [
        [
          "deceived",
          "deceive"
        ],
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "misleading",
          "misleading"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To not be deceived by something that is false or misleading; to understand the hidden truth about someone or something."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "In that moment, I finally saw through her; this petition drive had nothing to do with her love for animals, and everything to do with impressing Michael, the cute intern.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To recognize someone's true motives or character."
      ],
      "id": "en-see_through-en-verb-lcI3j6k-",
      "links": [
        [
          "recognize",
          "recognize"
        ],
        [
          "motive",
          "motive"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To recognize someone's true motives or character."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "nähdä läpi"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "anticiper"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "percer à jour"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "durchblicken"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "durchschauen"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "antilamvánomai",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "αντιλαμβάνομαι"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "smascherare"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin",
          "roman": "shípò",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "识破"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "przejrzeć"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "não se iludir"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vídetʹ naskvózʹ",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "ви́деть наскво́зь"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "calar"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "penetrar"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "descubrir"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 68 15 9 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to recognize someone's true motives",
          "word": "genomskåda"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 8 8 46 25 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 8 9 40 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 10 9 41 22 4",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (through)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "And may we all, citizens the world over, see these events through.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1973, Barry White (lyrics and music), “Never, Never Gonna Give Ya Up”",
          "text": "Forever and ever, yeah / I'll see you through it",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976, Lou Reed (lyrics and music), “Coney Island Baby”",
          "text": "The glory of love might see you through",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To provide support or cooperation to (a person) throughout a period of time; to support someone through a difficult time."
      ],
      "id": "en-see_through-en-verb-~-zrjyuw",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To provide support or cooperation to (a person) throughout a period of time; to support someone through a difficult time."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "nähdä läpi"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "pénétrer"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "durchschauen"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "svelare"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin",
          "roman": "kànchuān",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "看穿"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin",
          "roman": "shípò",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "识破"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "przejrzeć"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "não se deixar enganar"
        },
        {
          "_dis1": "8 20 8 36 25 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vídetʹ naskvózʹ",
          "sense": "avoid being deceived",
          "word": "ви́деть наскво́зь"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 2 83 8 1",
          "alt": "during = aikana",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to provide support or cooperation throughout a period of time",
          "word": "tukea"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 2 83 8 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to provide support or cooperation throughout a period of time",
          "word": "assister"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: carry out"
        },
        {
          "text": "Despite her health problems, Madame Prime Minister saw the project through.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2022 January 12, Sir Michael Holden, “Reform of the workforce or death by a thousand cuts?”, in RAIL, number 948, page 25",
          "text": "But if the Government really wants our railway to reduce the level of its subsidy and improve value for taxpayers' money, then it must provide the political air cover to enable managers to get on and make the hard decisions that are needed... and then see them through.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do something until it is finished; to continue working on (something) until it is finished."
      ],
      "id": "en-see_through-en-verb-BCDG8NOb",
      "links": [
        [
          "working on",
          "work on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To do something until it is finished; to continue working on (something) until it is finished."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "see out"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "volhouden"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "viedä loppuun"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "achever"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "completare"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "realizzare"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "portare a termine"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "portare a compimento"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 1 2 95 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to do something until it is finished",
          "word": "acabar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Those chocolates should see us through the holiday season.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To constitute ample supply for one for."
      ],
      "id": "en-see_through-en-verb-x9KLj6xp",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To constitute ample supply for one for."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 7 3 84",
          "alt": "for ... time = ajaksi",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to constitute ample supply",
          "word": "riittää"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 7 3 84",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to constitute ample supply",
          "word": "suffire"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 7 3 84",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to constitute ample supply",
          "word": "soddisfare"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 7 3 84",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to constitute ample supply",
          "word": "bastar"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-see through.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-au-see_through.ogg/En-au-see_through.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-au-see_through.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "see through"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (through)",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "see-through"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sees through",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "seeing through",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "saw through",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "seen through",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "see<,,saw,seen> through"
      },
      "expansion": "see through (third-person singular simple present sees through, present participle seeing through, simple past saw through, past participle seen through)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "follow on"
    },
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "follow through"
    },
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "follow up"
    },
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "look through"
    },
    {
      "word": "rumble"
    },
    {
      "word": "suss out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Their fabric is so thin that I can see through these curtains.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "We saw through the water with ease; it was as clear as glass.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perceive visually through something transparent."
      ],
      "links": [
        [
          "transparent",
          "transparent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To perceive visually through something transparent."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm surprised she doesn't see through his lies.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I can see through his poker face. He isn't fooling anyone.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2010, Michael E. Bernard, Rationality and the Pursuit of Happiness: The Legacy of Albert Ellis",
          "text": "Now, when you awfulize you go beyond that and tell yourself, instead “It's horrible, awful and terrible!” You then mean several things, all of which are clearly unprovable and which any self-respecting Martian with an IQ of 100 could easily see through.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To not be deceived by something that is false or misleading; to understand the hidden truth about someone or something."
      ],
      "links": [
        [
          "deceived",
          "deceive"
        ],
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "misleading",
          "misleading"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To not be deceived by something that is false or misleading; to understand the hidden truth about someone or something."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In that moment, I finally saw through her; this petition drive had nothing to do with her love for animals, and everything to do with impressing Michael, the cute intern.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To recognize someone's true motives or character."
      ],
      "links": [
        [
          "recognize",
          "recognize"
        ],
        [
          "motive",
          "motive"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To recognize someone's true motives or character."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "And may we all, citizens the world over, see these events through.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1973, Barry White (lyrics and music), “Never, Never Gonna Give Ya Up”",
          "text": "Forever and ever, yeah / I'll see you through it",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976, Lou Reed (lyrics and music), “Coney Island Baby”",
          "text": "The glory of love might see you through",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To provide support or cooperation to (a person) throughout a period of time; to support someone through a difficult time."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To provide support or cooperation to (a person) throughout a period of time; to support someone through a difficult time."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: carry out"
        },
        {
          "text": "Despite her health problems, Madame Prime Minister saw the project through.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2022 January 12, Sir Michael Holden, “Reform of the workforce or death by a thousand cuts?”, in RAIL, number 948, page 25",
          "text": "But if the Government really wants our railway to reduce the level of its subsidy and improve value for taxpayers' money, then it must provide the political air cover to enable managers to get on and make the hard decisions that are needed... and then see them through.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do something until it is finished; to continue working on (something) until it is finished."
      ],
      "links": [
        [
          "working on",
          "work on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To do something until it is finished; to continue working on (something) until it is finished."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "see out"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Those chocolates should see us through the holiday season.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To constitute ample supply for one for."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To constitute ample supply for one for."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-see through.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-au-see_through.ogg/En-au-see_through.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-au-see_through.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "doorheen zien"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "nähdä läpi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "voir à travers"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "durchschauen"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "þairhsaiƕan",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "intravedere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "vedere attraverso"
    },
    {
      "alt": "みとおす",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mitoosu",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "見通す"
    },
    {
      "alt": "とうしする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "toushi suru",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "透視する"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin",
      "roman": "kàntòu",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "看透"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "patrzeć przez"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "enxergar através de"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vídetʹ naskvózʹ",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "ви́деть наскво́зь"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "perceive visually through something transparent",
      "word": "ver a través"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "nähdä läpi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "pénétrer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "durchschauen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "svelare"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin",
      "roman": "kànchuān",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "看穿"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin",
      "roman": "shípò",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "识破"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "przejrzeć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "não se deixar enganar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vídetʹ naskvózʹ",
      "sense": "avoid being deceived",
      "word": "ви́деть наскво́зь"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "nähdä läpi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "anticiper"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "percer à jour"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "durchblicken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "durchschauen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "antilamvánomai",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "αντιλαμβάνομαι"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "smascherare"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin",
      "roman": "shípò",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "识破"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "przejrzeć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "não se iludir"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vídetʹ naskvózʹ",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "ви́деть наскво́зь"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "calar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "penetrar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "descubrir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to recognize someone's true motives",
      "word": "genomskåda"
    },
    {
      "alt": "during = aikana",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to provide support or cooperation throughout a period of time",
      "word": "tukea"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to provide support or cooperation throughout a period of time",
      "word": "assister"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "volhouden"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "viedä loppuun"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "achever"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "completare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "realizzare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "portare a termine"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "portare a compimento"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to do something until it is finished",
      "word": "acabar"
    },
    {
      "alt": "for ... time = ajaksi",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to constitute ample supply",
      "word": "riittää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to constitute ample supply",
      "word": "suffire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to constitute ample supply",
      "word": "soddisfare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to constitute ample supply",
      "word": "bastar"
    }
  ],
  "word": "see through"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.