See see red on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "se rødt" }, "expansion": "Danish se rødt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rotsehen" }, "expansion": "German rotsehen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "voir rouge" }, "expansion": "French voir rouge", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly from the red flag used in some historic armies to signal the imminence of battle, or from the red cloth used to enrage bulls in Spanish bullfighting, or more generally from the idea of red as a colour of warning and danger. Compare corresponding idioms in several European languages: Danish se rødt, German rotsehen, French voir rouge, etc.", "forms": [ { "form": "sees red", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "seeing red", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "saw red", "tags": [ "past" ] }, { "form": "seen red", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "see<,,saw,seen> red" }, "expansion": "see red (third-person singular simple present sees red, present participle seeing red, simple past saw red, past participle seen red)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1901, Frank Norris, chapter 2, in The Octopus:", "text": "\"So help me, God,\" he cried, \"when I think it all over I go crazy, I see red.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1920, William MacLeod Raine, chapter 22, in The Big-Town Round-Up:", "text": "Nothing but his temper, the lack of self-control that made him see red . . ., had kept Jerry out of a world championship.", "type": "quote" }, { "ref": "1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:", "text": "\"It makes me see red when I remember these folk, Lady This and Countess That, declaring all the comfort they have had, and then leaving those who gave it to die in the gutter or rot in the workhouse.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become enraged, angry, or irritated." ], "id": "en-see_red-en-verb-DFGfm0ku", "links": [ [ "enrage", "enrage" ], [ "angry", "angry" ], [ "irritate", "irritate" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To become enraged, angry, or irritated." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to become angry", "word": "die aapstuipe kry" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpadam v jarost", "sense": "to become angry", "word": "изпадам в ярост" }, { "_dis1": "99 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to become angry", "word": "marus olema" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become angry", "word": "nähdä punaista" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become angry", "word": "voir rouge" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become angry", "word": "rotsehen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "feldühödik" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "begorombul" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "dühbe gurul" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "haragra lobban" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become angry", "word": "arrabbiarsi" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become angry", "word": "vedere rosso" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to become angry", "word": "vaie rouoge" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to become angry", "word": "se rødt" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to become angry", "word": "enfadarse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to become angry", "word": "se rött" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become angry", "word": "öfkelenmek" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become angry", "word": "tepesi atmak" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (soccer)", "orig": "en:Football (soccer)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Anger", "orig": "en:Anger", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005 January 26, Rob Hughes, “Soccer: Trio from Senegal is having a ball”, in New York Times, retrieved 2013-11-14:", "text": "Diop, sometimes criticized for passive play, saw red once this season when he lashed out at a foe who kicked away his legs.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:", "text": "Kalinic later saw red for a rash tackle on Paul Scharner before Gabriel Tamas was dismissed for bringing down Diouf.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To receive a red card, and be dismissed from the playing field." ], "id": "en-see_red-en-verb-Rq3EbP61", "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "red card", "red card" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, soccer) To receive a red card, and be dismissed from the playing field." ], "tags": [ "idiomatic" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polučavam červen karton", "sense": "to receive a red card", "word": "получавам червен картон" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to receive a red card", "word": "saada punainen kortti" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to receive a red card", "word": "Rot sehen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "piros lapot kap" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "kiállítják" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "leléptetik" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "figyelmeztetik" }, { "_dis1": "1 99", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "figyelmeztetést kap" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-see red.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-au-see_red.ogg/En-au-see_red.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-au-see_red.ogg" } ], "word": "see red" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Anger" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "se rødt" }, "expansion": "Danish se rødt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rotsehen" }, "expansion": "German rotsehen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "voir rouge" }, "expansion": "French voir rouge", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly from the red flag used in some historic armies to signal the imminence of battle, or from the red cloth used to enrage bulls in Spanish bullfighting, or more generally from the idea of red as a colour of warning and danger. Compare corresponding idioms in several European languages: Danish se rødt, German rotsehen, French voir rouge, etc.", "forms": [ { "form": "sees red", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "seeing red", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "saw red", "tags": [ "past" ] }, { "form": "seen red", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "see<,,saw,seen> red" }, "expansion": "see red (third-person singular simple present sees red, present participle seeing red, simple past saw red, past participle seen red)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1901, Frank Norris, chapter 2, in The Octopus:", "text": "\"So help me, God,\" he cried, \"when I think it all over I go crazy, I see red.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1920, William MacLeod Raine, chapter 22, in The Big-Town Round-Up:", "text": "Nothing but his temper, the lack of self-control that made him see red . . ., had kept Jerry out of a world championship.", "type": "quote" }, { "ref": "1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:", "text": "\"It makes me see red when I remember these folk, Lady This and Countess That, declaring all the comfort they have had, and then leaving those who gave it to die in the gutter or rot in the workhouse.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become enraged, angry, or irritated." ], "links": [ [ "enrage", "enrage" ], [ "angry", "angry" ], [ "irritate", "irritate" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To become enraged, angry, or irritated." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "en:Football (soccer)" ], "examples": [ { "ref": "2005 January 26, Rob Hughes, “Soccer: Trio from Senegal is having a ball”, in New York Times, retrieved 2013-11-14:", "text": "Diop, sometimes criticized for passive play, saw red once this season when he lashed out at a foe who kicked away his legs.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:", "text": "Kalinic later saw red for a rash tackle on Paul Scharner before Gabriel Tamas was dismissed for bringing down Diouf.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To receive a red card, and be dismissed from the playing field." ], "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "red card", "red card" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, soccer) To receive a red card, and be dismissed from the playing field." ], "tags": [ "idiomatic" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-see red.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-au-see_red.ogg/En-au-see_red.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-au-see_red.ogg" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to become angry", "word": "die aapstuipe kry" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpadam v jarost", "sense": "to become angry", "word": "изпадам в ярост" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "to become angry", "word": "marus olema" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become angry", "word": "nähdä punaista" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become angry", "word": "voir rouge" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become angry", "word": "rotsehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "feldühödik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "begorombul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "dühbe gurul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become angry", "word": "haragra lobban" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become angry", "word": "arrabbiarsi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become angry", "word": "vedere rosso" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to become angry", "word": "vaie rouoge" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to become angry", "word": "se rødt" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to become angry", "word": "enfadarse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to become angry", "word": "se rött" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become angry", "word": "öfkelenmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become angry", "word": "tepesi atmak" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polučavam červen karton", "sense": "to receive a red card", "word": "получавам червен картон" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to receive a red card", "word": "saada punainen kortti" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to receive a red card", "word": "Rot sehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "piros lapot kap" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "kiállítják" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "leléptetik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "figyelmeztetik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to receive a red card", "word": "figyelmeztetést kap" } ], "word": "see red" }
Download raw JSONL data for see red meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.