See same old same old on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "same old same old (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1970, George Cain, Blueschild Baby, McGraw-Hill, page 22:", "text": "\"Yeah you were a kid last time I saw you. Heard you'd got flagged. What you doing now?\"\n\"Same old, same old,\" I reply.", "type": "quote" }, { "ref": "1990 November 3, Jennifer Orsi, “Incumbents”, in St. Petersburg Times, retrieved 2010-01-07, page 4A:", "text": "\"People get so tired of hearing promises, promises and promises, and then when they get elected it's the same old, same old,\" Browning said.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 November 21, Richard Schickel, “I'm Not There: Deconstructing Dylan”, in Time:", "text": "Most basically, this is the same old-same old — visionary artist struggles successfully to realize his particular vision, gets famous, gets laid, gets in trouble with the whole celebrity thing, tries to escape the demands of his exigent fans . . . ends up sort of beloved, sort of intact, but sort of unfulfilled, too.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 June 8, Mark Liberman, “Speech-based lie detection in Russia”, in Language Log:", "text": "Pending future revelations, I'm going to assume that the present is like the past, and that this is more of the same old same-old.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 January 24, Dyan Perry talks to Nick Brodrick, “The industry has given me so much”, in RAIL, number 1001, page 42:", "text": "But it does make a cultural difference - and you need pioneers like Robin who recognise the benefit of doing that rather than perpetuating the same-old-same-old.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A familiar, uninteresting, or tedious situation, activity, narrative, or set of facts." ], "id": "en-same_old_same_old-en-noun-CP7dVf82", "links": [ [ "familiar", "familiar" ], [ "uninteresting", "uninteresting" ], [ "tedious", "tedious" ], [ "situation", "situation" ], [ "activity", "activity" ], [ "narrative", "narrative" ], [ "fact", "fact" ] ], "synonyms": [ { "word": "same old story" }, { "word": "same old thing" }, { "word": "same old, same old" }, { "word": "same-old, same-old" }, { "word": "same-old same-old" }, { "word": "same old-same old" }, { "word": "same ol' same ol'" }, { "word": "same ol', same ol'" }, { "word": "same-ol' same-ol'" }, { "word": "same ol'-same ol'" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "Translations", "word": "köhnə hamam, köhnə tas" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Translations", "tags": [ "neuter" ], "word": "hetzelfde liedje" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "stara bieda" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Translations", "word": "eski hamam eski tas" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Translations", "word": "aynı tas aynı hamam" } ] } ], "word": "same old same old" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "same old same old (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Turkish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "1970, George Cain, Blueschild Baby, McGraw-Hill, page 22:", "text": "\"Yeah you were a kid last time I saw you. Heard you'd got flagged. What you doing now?\"\n\"Same old, same old,\" I reply.", "type": "quote" }, { "ref": "1990 November 3, Jennifer Orsi, “Incumbents”, in St. Petersburg Times, retrieved 2010-01-07, page 4A:", "text": "\"People get so tired of hearing promises, promises and promises, and then when they get elected it's the same old, same old,\" Browning said.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 November 21, Richard Schickel, “I'm Not There: Deconstructing Dylan”, in Time:", "text": "Most basically, this is the same old-same old — visionary artist struggles successfully to realize his particular vision, gets famous, gets laid, gets in trouble with the whole celebrity thing, tries to escape the demands of his exigent fans . . . ends up sort of beloved, sort of intact, but sort of unfulfilled, too.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 June 8, Mark Liberman, “Speech-based lie detection in Russia”, in Language Log:", "text": "Pending future revelations, I'm going to assume that the present is like the past, and that this is more of the same old same-old.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 January 24, Dyan Perry talks to Nick Brodrick, “The industry has given me so much”, in RAIL, number 1001, page 42:", "text": "But it does make a cultural difference - and you need pioneers like Robin who recognise the benefit of doing that rather than perpetuating the same-old-same-old.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A familiar, uninteresting, or tedious situation, activity, narrative, or set of facts." ], "links": [ [ "familiar", "familiar" ], [ "uninteresting", "uninteresting" ], [ "tedious", "tedious" ], [ "situation", "situation" ], [ "activity", "activity" ], [ "narrative", "narrative" ], [ "fact", "fact" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "same old story" }, { "word": "same old thing" }, { "word": "same old, same old" }, { "word": "same-old, same-old" }, { "word": "same-old same-old" }, { "word": "same old-same old" }, { "word": "same ol' same ol'" }, { "word": "same ol', same ol'" }, { "word": "same-ol' same-ol'" }, { "word": "same ol'-same ol'" } ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "Translations", "word": "köhnə hamam, köhnə tas" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Translations", "tags": [ "neuter" ], "word": "hetzelfde liedje" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "stara bieda" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Translations", "word": "eski hamam eski tas" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Translations", "word": "aynı tas aynı hamam" } ], "word": "same old same old" }
Download raw JSONL data for same old same old meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.