See run around on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "runs around", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "running around", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ran around", "tags": [ "past" ] }, { "form": "run around", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "run<,,ran,run> around" }, "expansion": "run around (third-person singular simple present runs around, present participle running around, simple past ran around, past participle run around)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 7 11 5 4 30 29 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run-around" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "runaround" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run around after" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run around in circles" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run around like a chicken with its head cut off" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run around with" }, { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run around with one's hair on fire" } ], "examples": [ { "text": "The children ran around in the playground.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see run, around." ], "id": "en-run_around-en-verb-pPiyRJmr", "links": [ [ "run", "run#English" ], [ "around", "around#English" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0 0 0 0", "word": "run about" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I don't want to run around all week getting everything ready for the holidays.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be very busy doing many different things." ], "id": "en-run_around-en-verb-UDOFhx~X", "raw_glosses": [ "(idiomatic, intransitive) To be very busy doing many different things." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 90 1 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mánglù", "sense": "to be very busy", "word": "忙碌" }, { "_dis1": "2 90 1 1 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bēnmáng", "sense": "to be very busy", "word": "奔忙" }, { "_dis1": "2 90 1 1 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be very busy", "word": "touhuta" }, { "_dis1": "2 90 1 1 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be very busy", "word": "courir partout" }, { "_dis1": "2 90 1 1 2 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be very busy", "tags": [ "imperfective" ], "word": "biegać" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter VII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "“A very welcome, kind, useful present, that means to the parish. By the way, Hopkins, let this go no further. We don't want the tale running round that a rich person has arrived. Churchill, my dear fellow, we have such greedy sharks, and wolves in lamb's clothing.[…]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go from place to place." ], "id": "en-run_around-en-verb-ypW5fhM5", "raw_glosses": [ "(idiomatic, intransitive) To go from place to place." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 7 5 2 4 33 37 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 8 4 4 26 31 12", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"around\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 11 5 4 30 29 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 6 4 4 32 37 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 6 2 2 33 40 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 8 6 5 22 27 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 6 5 8 27 26 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To move from one end of the consist to the other, so as to pull the train in the opposite direction." ], "id": "en-run_around-en-verb-EeUHgbQm", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "consist", "consist" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport, of a locomotive) To move from one end of the consist to the other, so as to pull the train in the opposite direction." ], "raw_tags": [ "of a locomotive" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 7 5 2 4 33 37 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 8 4 4 26 31 12", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"around\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 11 5 4 30 29 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 6 4 4 32 37 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 6 2 2 33 40 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 7 4 5 23 31 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 8 6 5 22 27 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 6 5 8 27 26 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 8 6 7 22 28 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To cheat; to be unfaithful to a romantic partner." ], "id": "en-run_around-en-verb-WA~7f8MX", "links": [ [ "cheat", "cheat" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To cheat; to be unfaithful to a romantic partner." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Tennis", "orig": "en:Tennis", "parents": [ "Ball games", "Racquet sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 7 5 2 4 33 37 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 8 4 4 26 31 12", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"around\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 11 5 4 30 29 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 6 2 2 33 40 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 8 6 5 22 27 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 6 5 8 27 26 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, Greg Moran, Tennis Beyond Big Shots, →ISBN, page 71:", "text": "He'd gotten into tremendous shape so that he could run around his backhand and avoid hitting it altogether. He even tried a left-handed forehand. That was how desperate he was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To change one's position on the court to hit a forehand rather than a backhand, or vice versa." ], "id": "en-run_around-en-verb-N7MH3zOt", "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "forehand", "forehand" ], [ "backhand", "backhand" ] ], "raw_glosses": [ "(tennis, of a forehand or a backhand) To change one's position on the court to hit a forehand rather than a backhand, or vice versa." ], "raw_tags": [ "of a forehand or a backhand" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-run around.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-au-run_around.ogg/En-au-run_around.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-au-run_around.ogg" } ], "word": "run around" } { "forms": [ { "form": "run arounds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "run around (plural run arounds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "We let the dog off the lead so it could have a run around.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see run, around." ], "id": "en-run_around-en-noun-pPiyRJmr", "links": [ [ "run", "run#English" ], [ "around", "around#English" ] ] }, { "alt_of": [ { "word": "runaround" } ], "categories": [ { "_dis": "5 10 8 6 5 22 27 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1893, The New England Medical Gazette - Volume 28, page 183:", "text": "Natrum sulp. is my specific for inflammations of the matrix of the nails or \" run arounds.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1914, Mine and Quarry - Volumes 8-11, page 1176:", "text": "The sketch shows the arrangement of run arounds for bringing the loaded trips into the bottom and for returning the empties to the proper quarter of the mine.", "type": "quote" }, { "ref": "1937, United States. National Railroad Adjustment Board, Awards: first division. 1- - Volume 7, page 504:", "text": "The Committee contends : First, that the turn of Brakeuien W. R. Tighe and W. F. Haworth was run around at Baird by the crews of Conductors Schwartz, Russell, Hubbard, and Whaley and thereby lost 200 miles, or four 50-mile run arounds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of runaround." ], "id": "en-run_around-en-noun-Abb8yV-T", "links": [ [ "runaround", "runaround#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-run around.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-au-run_around.ogg/En-au-run_around.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-au-run_around.ogg" } ], "word": "run around" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"around\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations" ], "derived": [ { "word": "run-around" }, { "word": "runaround" }, { "word": "run around after" }, { "word": "run around in circles" }, { "word": "run around like a chicken with its head cut off" }, { "word": "run around with" }, { "word": "run around with one's hair on fire" } ], "forms": [ { "form": "runs around", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "running around", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ran around", "tags": [ "past" ] }, { "form": "run around", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "run<,,ran,run> around" }, "expansion": "run around (third-person singular simple present runs around, present participle running around, simple past ran around, past participle run around)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The children ran around in the playground.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see run, around." ], "links": [ [ "run", "run#English" ], [ "around", "around#English" ] ] }, { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I don't want to run around all week getting everything ready for the holidays.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be very busy doing many different things." ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, intransitive) To be very busy doing many different things." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter VII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "“A very welcome, kind, useful present, that means to the parish. By the way, Hopkins, let this go no further. We don't want the tale running round that a rich person has arrived. Churchill, my dear fellow, we have such greedy sharks, and wolves in lamb's clothing.[…]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go from place to place." ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, intransitive) To go from place to place." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "en:Rail transportation" ], "glosses": [ "To move from one end of the consist to the other, so as to pull the train in the opposite direction." ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "consist", "consist" ] ], "raw_glosses": [ "(rail transport, of a locomotive) To move from one end of the consist to the other, so as to pull the train in the opposite direction." ], "raw_tags": [ "of a locomotive" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "To cheat; to be unfaithful to a romantic partner." ], "links": [ [ "cheat", "cheat" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To cheat; to be unfaithful to a romantic partner." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Tennis" ], "examples": [ { "ref": "2006, Greg Moran, Tennis Beyond Big Shots, →ISBN, page 71:", "text": "He'd gotten into tremendous shape so that he could run around his backhand and avoid hitting it altogether. He even tried a left-handed forehand. That was how desperate he was.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To change one's position on the court to hit a forehand rather than a backhand, or vice versa." ], "links": [ [ "tennis", "tennis" ], [ "forehand", "forehand" ], [ "backhand", "backhand" ] ], "raw_glosses": [ "(tennis, of a forehand or a backhand) To change one's position on the court to hit a forehand rather than a backhand, or vice versa." ], "raw_tags": [ "of a forehand or a backhand" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-run around.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-au-run_around.ogg/En-au-run_around.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-au-run_around.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "run about" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mánglù", "sense": "to be very busy", "word": "忙碌" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bēnmáng", "sense": "to be very busy", "word": "奔忙" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be very busy", "word": "touhuta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be very busy", "word": "courir partout" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be very busy", "tags": [ "imperfective" ], "word": "biegać" } ], "word": "run around" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"around\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations" ], "forms": [ { "form": "run arounds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "run around (plural run arounds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "We let the dog off the lead so it could have a run around.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see run, around." ], "links": [ [ "run", "run#English" ], [ "around", "around#English" ] ] }, { "alt_of": [ { "word": "runaround" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1893, The New England Medical Gazette - Volume 28, page 183:", "text": "Natrum sulp. is my specific for inflammations of the matrix of the nails or \" run arounds.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1914, Mine and Quarry - Volumes 8-11, page 1176:", "text": "The sketch shows the arrangement of run arounds for bringing the loaded trips into the bottom and for returning the empties to the proper quarter of the mine.", "type": "quote" }, { "ref": "1937, United States. National Railroad Adjustment Board, Awards: first division. 1- - Volume 7, page 504:", "text": "The Committee contends : First, that the turn of Brakeuien W. R. Tighe and W. F. Haworth was run around at Baird by the crews of Conductors Schwartz, Russell, Hubbard, and Whaley and thereby lost 200 miles, or four 50-mile run arounds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of runaround." ], "links": [ [ "runaround", "runaround#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-run around.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-au-run_around.ogg/En-au-run_around.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-au-run_around.ogg" } ], "word": "run around" }
Download raw JSONL data for run around meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.