"rijksgenoot" meaning in All languages combined

See rijksgenoot on Wiktionary

Noun [Dutch]

Audio: Nl-rijksgenoot.ogg Forms: rijksgenoten [plural]
Etymology: Compound of rijk + -s- + genoot. Etymology templates: {{compound|nl|rijk|-s-|genoot}} rijk + -s- + genoot Head templates: {{nl-noun|m|rijksgenoten|-|g2=f}} rijksgenoot m or f (plural rijksgenoten)
  1. (dated in the Netherlands and the Antilles, historical in Suriname) a fellow Dutch citizen native to another constituent country of the Kingdom of the Netherlands, (dated, Netherlands) a Caribbean Dutch citizen Tags: dated, feminine, historical, masculine
    Sense id: en-rijksgenoot-nl-noun-FBy5YL55 Categories (other): Antilles Dutch, Netherlands Dutch, Surinamese Dutch, Dutch terms interfixed with -s- Disambiguation of Dutch terms interfixed with -s-: 39 44 9 8
  2. (historical, Netherlands) a subject of the Dutch colonial empire; a non-ethnic Dutch inhabitant of Dutch overseas territories Tags: Netherlands, feminine, historical, masculine
    Sense id: en-rijksgenoot-nl-noun-mlSr~fFy Categories (other): Netherlands Dutch, Dutch entries with incorrect language header, Dutch terms interfixed with -s- Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 19 37 28 16 Disambiguation of Dutch terms interfixed with -s-: 39 44 9 8
  3. (archaic) someone from the same realm, fellow countryman, compatriot Tags: archaic, feminine, masculine
    Sense id: en-rijksgenoot-nl-noun-TnEoMx6q
  4. (obsolete term) coruler, coregent, joint ruler Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-rijksgenoot-nl-noun-j-r7k1vK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: inlander, landskind, medeburger, medelander, vreemde oosterling

Download JSON data for rijksgenoot meaning in All languages combined (7.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "rijk",
        "3": "-s-",
        "4": "genoot"
      },
      "expansion": "rijk + -s- + genoot",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of rijk + -s- + genoot.",
  "forms": [
    {
      "form": "rijksgenoten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "rijksgenoten",
        "3": "-",
        "g2": "f"
      },
      "expansion": "rijksgenoot m or f (plural rijksgenoten)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "inlander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "landskind"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "medeburger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "medelander"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "vreemde oosterling"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Antilles Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Netherlands Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Surinamese Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "39 44 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch terms interfixed with -s-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The more fondly people talk about the Kingdom bond and our solidarity with our fellow citizens overseas, the less they seem to take into account sentiments in the West Indies when it comes to taking a public stand against racially discriminating white-dominated countries.",
          "ref": "1969 November 22, “Een sterk argument [A strong argument]”, in Trouw, page 3",
          "text": "(...) hoe dierbaarder er gedaan wordt over de Koninkrijksband en onze verbondenheid met de rijksgenoten overzee, des te geringer blijkt men rekening te houden met de gevoelens in de West wanneer het gaat om publiekelijk stelling te nemen tegen rassen discriminatie [sic] bedrijvende, door blanken beheerste landen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The squatting action, one of the first manifestations of black activism in the Netherlands, was necessary, according to the squatters, because the government did not concern itself enough with the fate of thousands of Surinamese people who emigrated to the Netherlands as Dutch citizens.",
          "ref": "2017 September 6, Nadia Ezzeroili, “Hoe de Bijlmer de Bijlmer werd: het verhaal van de voormalige Gliphoeve-bewoners [How De Bijlmer became De Bijlmer: the story of the former Gliphoeve residents]”, in De Volkskrant, retrieved 2022-11-22",
          "text": "De kraakactie, een van de eerste uitingen van zwart activisme in Nederland, was volgens de krakers nodig omdat de overheid zich te weinig bekommerde om het lot van duizenden Surinamers die als Rijksgenoten naar Nederland emigreerden.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I now know that an order coming from a former overseas fellow citizen of African origin (sorry to write it so bluntly) is the same as a request.",
          "ref": "2016 November 25, Roel Metz, “Etnisch profileren, ik doe het dagelijks [Ethnic profiling? I do so on a daily basis]”, in NRC Handelsblad, retrieved 2021-01-18",
          "text": "Ik snap nu dat een bevel uit de mond van een ex-rijksgenoot-van-Afrikaanse origine (sorry dat ik dit zo cru opschrijf) hetzelfde is als een verzoek.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a fellow Dutch citizen native to another constituent country of the Kingdom of the Netherlands, (dated, Netherlands) a Caribbean Dutch citizen"
      ],
      "id": "en-rijksgenoot-nl-noun-FBy5YL55",
      "raw_glosses": [
        "(dated in the Netherlands and the Antilles, historical in Suriname) a fellow Dutch citizen native to another constituent country of the Kingdom of the Netherlands, (dated, Netherlands) a Caribbean Dutch citizen"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Suriname",
        "in the Netherlands and the Antilles"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Netherlands Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 37 28 16",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 44 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch terms interfixed with -s-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Subjects of the Dutch Empire of all races have united to support co-denizens of Chinese extraction among us in their efforts to bring humanitarian aid to their kinsmen in China.",
          "ref": "1937 December 28, “Dr. M. van Blankenstein: Nederlandse solidariteit [Dr. M. van Blankenstein: Dutch solidarity]”, in Het volksdagblad : dagblad voor Nederland, page 3",
          "text": "Onderdanen van het Nederlandse Rijk van alle rassen hebben zich verenigd om rijksgenoten van Chinese stam onder ons, in hun streven hun stamgenoten in China menslievende hulp te brengen, te ondersteunen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "While you, fellow countrymen in the Netherlands, undoubtedly follow the course of events with dedicated tension and see your resistance to the oppressor strengthened by the attitude of your compatriots and co-denizens in the Far East, it is our duty, as civilians and soldiers of the Dutch East Indies, to be in the vanguard and, if necessary, to die in battle.",
          "ref": "1942 February 2, “INDIE'S POSITIE IN DEN PACIFIC. Dr. H. J. van Mook voor de radio. [The position of the Dutch East Indies in the Pacific. Dr. H.J. Van Mook on the radio.]”, in De Indische courant, page 9",
          "text": "Terwijl gij, landgenooten in Nederland, zonder twijfel den gang der gebeurtenissen met toegewijde spanning volgt en uw verzet tegen den overheerscher gesterkt ziet door de houding van uw land- en rijksgenooten in het Verre Oosten, rust op ons, burgers en soldaten van Nederlandsch-Indië, de plicht om in de voorhoede te staan, en zoo noodig te vallen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a subject of the Dutch colonial empire; a non-ethnic Dutch inhabitant of Dutch overseas territories"
      ],
      "id": "en-rijksgenoot-nl-noun-mlSr~fFy",
      "raw_glosses": [
        "(historical, Netherlands) a subject of the Dutch colonial empire; a non-ethnic Dutch inhabitant of Dutch overseas territories"
      ],
      "tags": [
        "Netherlands",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "someone from the same realm, fellow countryman, compatriot"
      ],
      "id": "en-rijksgenoot-nl-noun-TnEoMx6q",
      "raw_glosses": [
        "(archaic) someone from the same realm, fellow countryman, compatriot"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Amphion, a man of a very affable nature and eminently eloquent, persuaded the Thebanites to voluntarily confirm him and his coruler to royal dignity, and also to take more vigorous measures to defend their city.",
          "ref": "1780, William Robertson, Geschiedenis van oud Griekenland [History of Ancient Greece], page 39",
          "text": "AMPHION, een Man zijnde van eenen zeer minzaamen aart en bij uitſtek welſpreekend, haalde de Thebaaners over om vrijwillig hem en zijnen Rijksgenoot in de Koninglijke waardigheid te bevestigen, en teffens kragtdaadiger maatregels te neemen tot verdeediging van hunne Stad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "coruler, coregent, joint ruler"
      ],
      "id": "en-rijksgenoot-nl-noun-j-r7k1vK",
      "links": [
        [
          "coruler",
          "coruler"
        ],
        [
          "coregent",
          "coregent"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete term",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete term) coruler, coregent, joint ruler"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-rijksgenoot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Nl-rijksgenoot.ogg/Nl-rijksgenoot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Nl-rijksgenoot.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "rijksgenoot"
}
{
  "categories": [
    "Dutch compound terms",
    "Dutch entries with incorrect language header",
    "Dutch feminine nouns",
    "Dutch lemmas",
    "Dutch masculine nouns",
    "Dutch nouns",
    "Dutch nouns with multiple genders",
    "Dutch terms interfixed with -s-",
    "Dutch terms with audio links",
    "nl-noun plural matches generated form"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "rijk",
        "3": "-s-",
        "4": "genoot"
      },
      "expansion": "rijk + -s- + genoot",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of rijk + -s- + genoot.",
  "forms": [
    {
      "form": "rijksgenoten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "rijksgenoten",
        "3": "-",
        "g2": "f"
      },
      "expansion": "rijksgenoot m or f (plural rijksgenoten)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "inlander"
    },
    {
      "word": "landskind"
    },
    {
      "word": "medeburger"
    },
    {
      "word": "medelander"
    },
    {
      "word": "vreemde oosterling"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Antilles Dutch",
        "Dutch dated terms",
        "Dutch terms with historical senses",
        "Dutch terms with quotations",
        "Netherlands Dutch",
        "Surinamese Dutch"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The more fondly people talk about the Kingdom bond and our solidarity with our fellow citizens overseas, the less they seem to take into account sentiments in the West Indies when it comes to taking a public stand against racially discriminating white-dominated countries.",
          "ref": "1969 November 22, “Een sterk argument [A strong argument]”, in Trouw, page 3",
          "text": "(...) hoe dierbaarder er gedaan wordt over de Koninkrijksband en onze verbondenheid met de rijksgenoten overzee, des te geringer blijkt men rekening te houden met de gevoelens in de West wanneer het gaat om publiekelijk stelling te nemen tegen rassen discriminatie [sic] bedrijvende, door blanken beheerste landen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The squatting action, one of the first manifestations of black activism in the Netherlands, was necessary, according to the squatters, because the government did not concern itself enough with the fate of thousands of Surinamese people who emigrated to the Netherlands as Dutch citizens.",
          "ref": "2017 September 6, Nadia Ezzeroili, “Hoe de Bijlmer de Bijlmer werd: het verhaal van de voormalige Gliphoeve-bewoners [How De Bijlmer became De Bijlmer: the story of the former Gliphoeve residents]”, in De Volkskrant, retrieved 2022-11-22",
          "text": "De kraakactie, een van de eerste uitingen van zwart activisme in Nederland, was volgens de krakers nodig omdat de overheid zich te weinig bekommerde om het lot van duizenden Surinamers die als Rijksgenoten naar Nederland emigreerden.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I now know that an order coming from a former overseas fellow citizen of African origin (sorry to write it so bluntly) is the same as a request.",
          "ref": "2016 November 25, Roel Metz, “Etnisch profileren, ik doe het dagelijks [Ethnic profiling? I do so on a daily basis]”, in NRC Handelsblad, retrieved 2021-01-18",
          "text": "Ik snap nu dat een bevel uit de mond van een ex-rijksgenoot-van-Afrikaanse origine (sorry dat ik dit zo cru opschrijf) hetzelfde is als een verzoek.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a fellow Dutch citizen native to another constituent country of the Kingdom of the Netherlands, (dated, Netherlands) a Caribbean Dutch citizen"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated in the Netherlands and the Antilles, historical in Suriname) a fellow Dutch citizen native to another constituent country of the Kingdom of the Netherlands, (dated, Netherlands) a Caribbean Dutch citizen"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Suriname",
        "in the Netherlands and the Antilles"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with historical senses",
        "Dutch terms with quotations",
        "Netherlands Dutch"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Subjects of the Dutch Empire of all races have united to support co-denizens of Chinese extraction among us in their efforts to bring humanitarian aid to their kinsmen in China.",
          "ref": "1937 December 28, “Dr. M. van Blankenstein: Nederlandse solidariteit [Dr. M. van Blankenstein: Dutch solidarity]”, in Het volksdagblad : dagblad voor Nederland, page 3",
          "text": "Onderdanen van het Nederlandse Rijk van alle rassen hebben zich verenigd om rijksgenoten van Chinese stam onder ons, in hun streven hun stamgenoten in China menslievende hulp te brengen, te ondersteunen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "While you, fellow countrymen in the Netherlands, undoubtedly follow the course of events with dedicated tension and see your resistance to the oppressor strengthened by the attitude of your compatriots and co-denizens in the Far East, it is our duty, as civilians and soldiers of the Dutch East Indies, to be in the vanguard and, if necessary, to die in battle.",
          "ref": "1942 February 2, “INDIE'S POSITIE IN DEN PACIFIC. Dr. H. J. van Mook voor de radio. [The position of the Dutch East Indies in the Pacific. Dr. H.J. Van Mook on the radio.]”, in De Indische courant, page 9",
          "text": "Terwijl gij, landgenooten in Nederland, zonder twijfel den gang der gebeurtenissen met toegewijde spanning volgt en uw verzet tegen den overheerscher gesterkt ziet door de houding van uw land- en rijksgenooten in het Verre Oosten, rust op ons, burgers en soldaten van Nederlandsch-Indië, de plicht om in de voorhoede te staan, en zoo noodig te vallen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a subject of the Dutch colonial empire; a non-ethnic Dutch inhabitant of Dutch overseas territories"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, Netherlands) a subject of the Dutch colonial empire; a non-ethnic Dutch inhabitant of Dutch overseas territories"
      ],
      "tags": [
        "Netherlands",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "someone from the same realm, fellow countryman, compatriot"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) someone from the same realm, fellow countryman, compatriot"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch obsolete terms",
        "Dutch terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Amphion, a man of a very affable nature and eminently eloquent, persuaded the Thebanites to voluntarily confirm him and his coruler to royal dignity, and also to take more vigorous measures to defend their city.",
          "ref": "1780, William Robertson, Geschiedenis van oud Griekenland [History of Ancient Greece], page 39",
          "text": "AMPHION, een Man zijnde van eenen zeer minzaamen aart en bij uitſtek welſpreekend, haalde de Thebaaners over om vrijwillig hem en zijnen Rijksgenoot in de Koninglijke waardigheid te bevestigen, en teffens kragtdaadiger maatregels te neemen tot verdeediging van hunne Stad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "coruler, coregent, joint ruler"
      ],
      "links": [
        [
          "coruler",
          "coruler"
        ],
        [
          "coregent",
          "coregent"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete term",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete term) coruler, coregent, joint ruler"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-rijksgenoot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Nl-rijksgenoot.ogg/Nl-rijksgenoot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Nl-rijksgenoot.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "rijksgenoot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.