"rienda" meaning in All languages combined

See rienda on Wiktionary

Noun [Old Spanish]

Etymology: Inherited from Early Medieval Latin retina (via */ˈrɛd(e)na/, a noun derived from Latin retinēre (“hold back, restrain”), with metathesis of /dn/ (compare Spanish candado < *cadnado < Latin catēnātum). Compare Portuguese rédea. Etymology templates: {{inh|osp|la-eme|retina}} Early Medieval Latin retina, {{der|osp|la|retineo|retinēre|t=hold back, restrain}} Latin retinēre (“hold back, restrain”), {{noncog|es|candado}} Spanish candado, {{noncog|la|catenatus|catēnātum}} Latin catēnātum, {{cog|pt|rédea}} Portuguese rédea Head templates: {{head|osp|noun|g=f}} rienda f
  1. rein(s) (of a horse) Tags: feminine
    Sense id: en-rienda-osp-noun-c-h4IfAE Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header

Noun [Spanish]

IPA: /ˈrjenda/, [ˈrjẽn̪.d̪a] Forms: riendas [plural]
Rhymes: -enda Etymology: Inherited from Old Spanish rienda (“reins”, often singular), inherited from Early Medieval Latin retina (via */ˈrɛd(e)na/, with metathesis of /dn/; compare Spanish candado < cadnado < Latin catēnātum), a noun derived from Latin retinēre (“hold back, restrain”). Compare Portuguese rédea. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|rienda||reins|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=often singular|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish rienda (“reins”, often singular), {{inh+|es|osp|rienda||reins|pos=often singular}} Inherited from Old Spanish rienda (“reins”, often singular), {{inh|es|la-eme|retina}} Early Medieval Latin retina, {{noncog|es|candado}} Spanish candado, {{m|osp|cadnado}} cadnado, {{noncog|la|catenatus|catēnātum}} Latin catēnātum, {{der|es|la|retineo|retinēre|t=hold back, restrain}} Latin retinēre (“hold back, restrain”), {{cog|pt|rédea}} Portuguese rédea Head templates: {{es-noun|f}} rienda f (plural riendas)
  1. (chiefly in the plural) rein(s) (strap or rope attached to a bridle or bit and used to control an animal, especially a horse) Tags: feminine, in-plural Categories (topical): Equestrianism
    Sense id: en-rienda-es-noun-mW77zFzK Disambiguation of Equestrianism: 89 11 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 86 14
  2. (in the plural) control, direction Tags: feminine, in-plural
    Sense id: en-rienda-es-noun-tV4Xi5wE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a media rienda, a rienda suelta, a toda rienda, aflojar las riendas, dar rienda suelta, mano de rienda, soltar las riendas, tener las riendas

Inflected forms

Download JSON data for rienda meaning in All languages combined (6.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "rienda"
          },
          "expansion": "Spanish: rienda",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: rienda"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la-eme",
        "3": "retina"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin retina",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "retineo",
        "4": "retinēre",
        "t": "hold back, restrain"
      },
      "expansion": "Latin retinēre (“hold back, restrain”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "candado"
      },
      "expansion": "Spanish candado",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "catenatus",
        "3": "catēnātum"
      },
      "expansion": "Latin catēnātum",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rédea"
      },
      "expansion": "Portuguese rédea",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Early Medieval Latin retina (via */ˈrɛd(e)na/, a noun derived from Latin retinēre (“hold back, restrain”), with metathesis of /dn/ (compare Spanish candado < *cadnado < Latin catēnātum). Compare Portuguese rédea.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "rienda f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Desy took the horse by its reins, as it was very good, and went to give it to Esmere. And Esmere mounted it right away, thanking him greatly, and rode it through the field. The Greeks were in great fear when they saw him on a horse.",
          "ref": "ca. 1300-1325, anonymous, Cuento muy fermoso de Otas de Roma, (ed. by Herbert L. Baird, Jr., 1976, Madrid: Real Academia Española)",
          "text": "Desý tomó el cavallo por la rienda, que era muy bueno, e fuélo dar a Esmeré. E Esmeré cavalgó luego e tóvogelo en muy grant merçet, e aguyjó por ese canpo. Grant pavor ovieron griegos quando lo vieron a cavallo."
        },
        {
          "english": "And since the body of the Cid was unmounted [from the horse], no one ever rode it again, taking it to water by the reins [and bridle].",
          "ref": "1498, anonymous, Crónica del Çid Ruy Díaz chap. 66, (ed. by Nieves Baranda, 1995, Madrid: Turner Libros)",
          "text": "E desque el cuerpo del Cid dél descavalgaron, nunca ombre lo cavalgó y siempre lo llevavan al agua por la rienda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rein(s) (of a horse)"
      ],
      "id": "en-rienda-osp-noun-c-h4IfAE",
      "links": [
        [
          "rein",
          "rein"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "rienda"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a media rienda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a rienda suelta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a toda rienda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "aflojar las riendas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dar rienda suelta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mano de rienda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "soltar las riendas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tener las riendas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "rienda",
        "4": "",
        "5": "reins",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "often singular",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish rienda (“reins”, often singular)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "rienda",
        "4": "",
        "5": "reins",
        "pos": "often singular"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish rienda (“reins”, often singular)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-eme",
        "3": "retina"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin retina",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "candado"
      },
      "expansion": "Spanish candado",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "cadnado"
      },
      "expansion": "cadnado",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "catenatus",
        "3": "catēnātum"
      },
      "expansion": "Latin catēnātum",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "retineo",
        "4": "retinēre",
        "t": "hold back, restrain"
      },
      "expansion": "Latin retinēre (“hold back, restrain”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rédea"
      },
      "expansion": "Portuguese rédea",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish rienda (“reins”, often singular), inherited from Early Medieval Latin retina (via */ˈrɛd(e)na/, with metathesis of /dn/; compare Spanish candado < cadnado < Latin catēnātum), a noun derived from Latin retinēre (“hold back, restrain”). Compare Portuguese rédea.",
  "forms": [
    {
      "form": "riendas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rienda f (plural riendas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rien‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Equestrianism",
          "orig": "es:Equestrianism",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Take the reins of the horse, and go away.",
          "text": "Toma las riendas del caballo y lárgate.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rein(s) (strap or rope attached to a bridle or bit and used to control an animal, especially a horse)"
      ],
      "id": "en-rienda-es-noun-mW77zFzK",
      "links": [
        [
          "rein",
          "rein"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) rein(s) (strap or rope attached to a bridle or bit and used to control an animal, especially a horse)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus they managed to take control of the company.",
          "text": "Fue así que lograron tomar las riendas de la compañía.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "control, direction"
      ],
      "id": "en-rienda-es-noun-tV4Xi5wE",
      "links": [
        [
          "control",
          "control"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) control, direction"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrjenda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈrjẽn̪.d̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "-enda"
    }
  ],
  "word": "rienda"
}
{
  "categories": [
    "es:Equestrianism"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "rienda"
          },
          "expansion": "Spanish: rienda",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: rienda"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la-eme",
        "3": "retina"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin retina",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "retineo",
        "4": "retinēre",
        "t": "hold back, restrain"
      },
      "expansion": "Latin retinēre (“hold back, restrain”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "candado"
      },
      "expansion": "Spanish candado",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "catenatus",
        "3": "catēnātum"
      },
      "expansion": "Latin catēnātum",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rédea"
      },
      "expansion": "Portuguese rédea",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Early Medieval Latin retina (via */ˈrɛd(e)na/, a noun derived from Latin retinēre (“hold back, restrain”), with metathesis of /dn/ (compare Spanish candado < *cadnado < Latin catēnātum). Compare Portuguese rédea.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "rienda f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish feminine nouns",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Early Medieval Latin",
        "Old Spanish terms derived from Latin",
        "Old Spanish terms inherited from Early Medieval Latin",
        "Old Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Desy took the horse by its reins, as it was very good, and went to give it to Esmere. And Esmere mounted it right away, thanking him greatly, and rode it through the field. The Greeks were in great fear when they saw him on a horse.",
          "ref": "ca. 1300-1325, anonymous, Cuento muy fermoso de Otas de Roma, (ed. by Herbert L. Baird, Jr., 1976, Madrid: Real Academia Española)",
          "text": "Desý tomó el cavallo por la rienda, que era muy bueno, e fuélo dar a Esmeré. E Esmeré cavalgó luego e tóvogelo en muy grant merçet, e aguyjó por ese canpo. Grant pavor ovieron griegos quando lo vieron a cavallo."
        },
        {
          "english": "And since the body of the Cid was unmounted [from the horse], no one ever rode it again, taking it to water by the reins [and bridle].",
          "ref": "1498, anonymous, Crónica del Çid Ruy Díaz chap. 66, (ed. by Nieves Baranda, 1995, Madrid: Turner Libros)",
          "text": "E desque el cuerpo del Cid dél descavalgaron, nunca ombre lo cavalgó y siempre lo llevavan al agua por la rienda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rein(s) (of a horse)"
      ],
      "links": [
        [
          "rein",
          "rein"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "rienda"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/enda",
    "Rhymes:Spanish/enda/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Early Medieval Latin",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Old Spanish",
    "Spanish terms inherited from Early Medieval Latin",
    "Spanish terms inherited from Old Spanish",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "es:Equestrianism"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a media rienda"
    },
    {
      "word": "a rienda suelta"
    },
    {
      "word": "a toda rienda"
    },
    {
      "word": "aflojar las riendas"
    },
    {
      "word": "dar rienda suelta"
    },
    {
      "word": "mano de rienda"
    },
    {
      "word": "soltar las riendas"
    },
    {
      "word": "tener las riendas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "rienda",
        "4": "",
        "5": "reins",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "often singular",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish rienda (“reins”, often singular)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "rienda",
        "4": "",
        "5": "reins",
        "pos": "often singular"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish rienda (“reins”, often singular)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-eme",
        "3": "retina"
      },
      "expansion": "Early Medieval Latin retina",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "candado"
      },
      "expansion": "Spanish candado",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "cadnado"
      },
      "expansion": "cadnado",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "catenatus",
        "3": "catēnātum"
      },
      "expansion": "Latin catēnātum",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "retineo",
        "4": "retinēre",
        "t": "hold back, restrain"
      },
      "expansion": "Latin retinēre (“hold back, restrain”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rédea"
      },
      "expansion": "Portuguese rédea",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish rienda (“reins”, often singular), inherited from Early Medieval Latin retina (via */ˈrɛd(e)na/, with metathesis of /dn/; compare Spanish candado < cadnado < Latin catēnātum), a noun derived from Latin retinēre (“hold back, restrain”). Compare Portuguese rédea.",
  "forms": [
    {
      "form": "riendas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rienda f (plural riendas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rien‧da"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Take the reins of the horse, and go away.",
          "text": "Toma las riendas del caballo y lárgate.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rein(s) (strap or rope attached to a bridle or bit and used to control an animal, especially a horse)"
      ],
      "links": [
        [
          "rein",
          "rein"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) rein(s) (strap or rope attached to a bridle or bit and used to control an animal, especially a horse)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus they managed to take control of the company.",
          "text": "Fue así que lograron tomar las riendas de la compañía.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "control, direction"
      ],
      "links": [
        [
          "control",
          "control"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) control, direction"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrjenda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈrjẽn̪.d̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "-enda"
    }
  ],
  "word": "rienda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.